| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (flytja) | | | objekt: akkusativ | | | bære | | | hann bar ferðatöskuna út í bíl | | |
| | han bar kofferten ut i bilen |
| | | við bárum sófann á milli okkar | | |
| | vi bar sofaen mellom oss |
| | | þjónar báru matinn á borðin | | |
| | kelnerne serverte maten |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hafa á sér) | | | objekt: akkusativ | | | bære, bruke | | | lögreglan ber venjulega ekki vopn | | |
| | politiet bærer vanligvis ikke våpen |
| | | hún bar dýra skartgripi | | |
| | hun bar dyre smykker |
| | | bera þess merki | | |
| | vise tegn på noe | | | hann bar þess engin merki að hann væri reiður | | |
| | han viste ikke tegn på at han var sint |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | (flytja frétt o.þ.h.) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | fortelle, overbringe, bringe videre | | | hún bar mér fréttir af barnsfæðingunni | | |
| | hun fortalte meg om fødselen |
| | | hann lofaði að bera henni kveðju mína | | |
| | han lovte å overbringe hilsenen min |
|
|
| | 4 |
| |
| | (eignast afkvæmi) | | | objekt: dativ | | | få unger, lamme, kalve | | | ærin bar tveimur lömbum | | |
| | søya fikk to lam |
|
|
| | 5 |
| |
| | bera sig vel | | |
| | ta det pent | | | bære hodet høyt | | | hann bar sig vel þrátt fyrir gjaldþrotið | | |
| | han bar hodet høyt tross konkursen |
|
| | | bera sig illa | | |
| | bære seg ille | | | klage |
|
|
| | 6 |
| |
| | <verslunin> ber sig | | |
| | <forretningen> bærer/lønner seg | | | <forretningen> går med overskudd | | | reksturinn bar sig ekki fyrsta árið | | |
| | virksomheten gikk med underskudd det første året |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | (hreyfast) | | | subjekt: akkusativ | | | drive | | | bátinn bar að landi í lítilli vík | | |
| | båten drev i land i en liten vik |
|
|
| | 8 |
| |
| | (sjást fyrir framan) | | | subjekt: akkusativ | | | avtegne seg | | | kirkjuna ber við himin uppi á hæðinni | | |
| | oppe på høyden avtegner kirken seg tydelig mot himmelen |
|
|
| | 9 |
| |
| | subjekt: akkusativ | | | <erfiðleika> ber að höndum | | |
| | det oppstår <problemer> |
| | | <málefnið> ber á góma | | |
| | <saken> diskuteres | | | <saken> blir et tema |
|
|
| | 10 |
| |
| | (eiga að gera) | | | subjekt: dativ | | | skulle, ha plikt til | | | starfsmönnum ber að hlýða yfirmanni sínum | | |
| | ansatte skal adlyde sjefen sin |
|
|
| | 11 |
| |
| | bera + að | | |
| | a | | |
| | bera sig <þannig> að | | |
| | bære seg at <på den måten> | | | hvernig á að bera sig að við að planta trjám? | | |
| | hvordan gjør en når en planter trær? |
|
|
| | | b | | |
| | <óhappið> ber <þannig> að | | |
| | subjekt: akkusativ | | | <ulykken> skjer på <følgende måte> | | | við vitum ekki hvernig slysið bar að | | |
| | vi vet ikke hva som forårsaket ulykken |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | bera + af | | |
| | a | | |
| | bera af (öðrum) | | |
| | være i særklasse | | | þetta málverk er fallegast, það ber af | | |
| | dette maleriet er i særklasse det vakreste |
| | | hann ber af öðrum nemendum í bekknum | | |
| | han er i særklasse den flinkeste i klassen |
|
|
| | | b | | |
| | bera af sér <höggið> | | |
| | avverge <slaget> |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | bera + á | | |
| | a | | |
| | bera <krem> á <andlitið> | | |
| | smøre <krem> i <ansiktet> | | | hann bar skósvertu á skóna | | |
| | han smørte skokrem på skoene |
|
| | | bera á túnið | | |
| | spre gjødsel på engen |
|
| | | b | | |
| | það ber <mikið> á <þessu> | | |
| | <det> er <veldig> påfallende | | | í vortískunni ber mikið á litríkum kjólum | | |
| | fargerike kjoler er et markant innslag i vårmoten |
| | | lítið hefur borið á flensu í vetur | | |
| | i vinter har det ikke vært så mange som har hatt influensa |
|
| | | láta lítið á sér bera | | |
| | holde lav profil, gjøre seg lite bemerket |
| | | <ganga út> svo lítið ber á | | |
| | <gå> ubemerket <ut> | | | liste seg stille <ut> |
|
| | | c | | |
| | bera á <hana> sakir | | |
| | beskylde <henne> for <noe> | | | anklage <henne> for <noe> |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | bera + á móti | | |
| | bera á móti <þessu> | | |
| | avvise <det> | | | benekte <det>, protestere mot <det> | | | hún bar á móti því að hún væri óstundvís | | |
| | hun benektet at hun skulle være upresis |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | bera + fram | | |
| | a | | |
| | bera fram <orðið> | | |
| | uttale <ordet> | | | Íslendingum finnst oft erfitt að bera fram dönsku | | |
| | islendinger synes ofte at dansk uttale er vanskelig |
|
|
| | | b | | |
| | bera fram <veitingar> | | |
| | servere <mat og drikke> | | | í veislunni voru bornir fram kaldir réttir | | |
| | det ble servert kalde retter på festen |
|
|
| | | c | | |
| | bera fram <mótmæli> | | |
| | nedlegge <(en) protest> | | | má ég bera fram tillögu? | | |
| | kan jeg få komme med et forslag? |
|
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | bera + fyrir | | |
| | a | | |
| | það ber <margt> fyrir <mig> | | |
| | <jeg> opplever <mye> | | | hvað bar helst fyrir ykkur í Kína? | | |
| | hva opplevde dere i Kina? |
| | | lítið hafði borið fyrir í sveitinni það ár | | |
| | det hendte ikke så mye i bygda det året |
|
| | | <margt> ber fyrir augu | | |
| | det er <mye> å se på |
|
| | | b | | |
| | bera fyrir sig <minnisleysi> | | |
| | skylde på <hukommelsessvikt> |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | bera + með | | |
| | a | | |
| | bera <þetta> með sér | | |
| | bære preg av <det> | | | utstråle <det> | | | hún ber það með sér að hún hefur aldrei unnið verkamannavinnu | | |
| | det er tydelig at hun aldri har utført fysisk arbeid |
|
|
| | | b | | |
| | <mýflugan> ber með sér <sjúkdóminn> | | |
| | <myggen> sprer <sykdommen> | | | <myggen> bærer med seg <smitten> |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | bera + niður | | |
| | bera <þar> niður | | |
| | slå opp boken på måfå | | | hann bar niður í miðri sögunni | | |
| | hun slo opp boken midt i fortellingen |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | bera + saman | | |
| | a | | |
| | bera saman <þetta tvennt> | | |
| | sammenligne <de to> | | | ég bar saman litina og sá að annar var dekkri | | |
| | jeg sammenliknet fargene og så at den ene var mørkere enn den andre |
|
| | | bera <þetta> saman við <hitt> | | |
| | sammenligne <det ene> med <det andre> | | | við getum ekki borið kindur saman við kýr | | |
| | sauer og kuer kan ikke sammenliknes |
|
|
| | | b | | |
| | <þeim> ber saman | | |
| | subjekt: dativ | | | <deres beretninger> stemmer overens | | | bílstjórunum bar ekki saman um orsakir árekstursins | | |
| | bilførerne var ikke enige om årsaken til kollisjonen |
|
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | bera + til | | |
| | a | | |
| | það ber til | | |
| | det skjer | | | það bar til dag einn að óvæntur gestur kom í heimsókn | | |
| | en dag kom det uventet besøk |
|
| | | hvað ber til? | | |
| | hvordan kan det ha seg? | | | hvað ber til að hún er í góðu skapi? | | |
| | hvordan kan det ha seg at hun er i så godt humør? |
|
|
| | | b | | |
| | hafa <margt> til að bera | | |
| | ha <mange> gode egenskaper | | | hún hefur ýmislegt til að bera sem góður kennari | | |
| | hun har mange gode egenskaper som lærer |
|
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | bera + undir | | |
| | bera <textann> undir <hana> | | |
| | be <henne> se på <teksten> | | | hann bar það undir lækninn sinn hvort hann gæti farið í langferð | | |
| | han rådførte seg med legen sin om han kunne klare en lang reise |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | bera + upp | | |
| | a | | |
| | bera upp <erindið> | | |
| | legge fram <ærendet sitt> | | | tillagan var borin upp á fundinum | | |
| | forslaget ble lagt fram på møtet |
|
|
| | | b | | |
| | subjekt: akkusativ | | | <1. maí> ber upp á <laugardag> | | |
| | <1. mai> faller på <en lørdag> |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | bera + utan á | | |
| | bera <auðæfin> utan á sér | | |
| | skilte med <sin rikdom> |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | bera + út | | |
| | a | | |
| | bera út póst | | |
| | dele ut post |
| | | bera út dagblöð | | |
| | gå med aviser |
|
| | | b | | |
| | bera út <söguna> | | |
| | spre <historien/ryktet> |
|
| | | c | | |
| | bera út <leigjandann> | | |
| | kaste ut <leieboeren> |
|
| | | d | | |
| | bera út barn | | |
| | sette ut et barn (for at det skal dø) |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | bera + út af | | |
| | það má ekkert út af bera | | |
| | ingenting må gå galt | | | allting må fungere |
|
|
|
| | 26 |
| |
| | bera + við | | |
| | a | | |
| | það ber við | | |
| | det hender | | | det forekommer | | | það bar stundum við að hún þurfti að vinna á kvöldin | | |
| | det hendte at hun måtte arbeide om kvelden |
|
|
| | | b | | |
| | bera við <lasleika> | | |
| | skylde på <sykdom> | | | hann var heima og bar við veikindum | | |
| | han ble hjemme og skyldte på sykdom |
|
|
| | | c | | |
| | subjekt: akkusativ | | | <kirkjuna> ber við <himin> | | |
| | <kirken> avtegner seg mot <himmelen> |
|
|
|
|
| | berast, v |
| | borinn, adj |