|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (flytja) | | objekt: akkusativ | | bære | | hann bar ferðatöskuna út í bíl | |
| han bar kofferten ut i bilen |
| | við bárum sófann á milli okkar | |
| vi bar sofaen mellom oss |
| | þjónar báru matinn á borðin | |
| kelnerne serverte maten |
|
|
| 2 |
|
| (hafa á sér) | | objekt: akkusativ | | bære, bruke | | lögreglan ber venjulega ekki vopn | |
| politiet bærer vanligvis ikke våpen |
| | hún bar dýra skartgripi | |
| hun bar dyre smykker |
| | bera þess merki | |
| vise tegn på noe | | hann bar þess engin merki að hann væri reiður | |
| han viste ikke tegn på at han var sint |
|
|
|
| 3 |
|
| (flytja frétt o.þ.h.) | | objekt: dativ + akkusativ | | fortelle, overbringe, bringe videre | | hún bar mér fréttir af barnsfæðingunni | |
| hun fortalte meg om fødselen |
| | hann lofaði að bera henni kveðju mína | |
| han lovte å overbringe hilsenen min |
|
|
| 4 |
|
| (eignast afkvæmi) | | objekt: dativ | | få unger, lamme, kalve | | ærin bar tveimur lömbum | |
| søya fikk to lam |
|
|
| 5 |
|
| bera sig vel | |
| ta det pent | | bære hodet høyt | | hann bar sig vel þrátt fyrir gjaldþrotið | |
| han bar hodet høyt tross konkursen |
|
| | bera sig illa | |
| bære seg ille | | klage |
|
|
| 6 |
|
| <verslunin> ber sig | |
| <forretningen> bærer/lønner seg | | <forretningen> går med overskudd | | reksturinn bar sig ekki fyrsta árið | |
| virksomheten gikk med underskudd det første året |
|
|
|
| 7 |
|
| (hreyfast) | | subjekt: akkusativ | | drive | | bátinn bar að landi í lítilli vík | |
| båten drev i land i en liten vik |
|
|
| 8 |
|
| (sjást fyrir framan) | | subjekt: akkusativ | | avtegne seg | | kirkjuna ber við himin uppi á hæðinni | |
| oppe på høyden avtegner kirken seg tydelig mot himmelen |
|
|
| 9 |
|
| subjekt: akkusativ | | <erfiðleika> ber að höndum | |
| det oppstår <problemer> |
| | <málefnið> ber á góma | |
| <saken> diskuteres | | <saken> blir et tema |
|
|
| 10 |
|
| (eiga að gera) | | subjekt: dativ | | skulle, ha plikt til | | starfsmönnum ber að hlýða yfirmanni sínum | |
| ansatte skal adlyde sjefen sin |
|
|
| 11 |
|
| bera + að | |
| a | |
| bera sig <þannig> að | |
| bære seg at <på den måten> | | hvernig á að bera sig að við að planta trjám? | |
| hvordan gjør en når en planter trær? |
|
|
| | b | |
| <óhappið> ber <þannig> að | |
| subjekt: akkusativ | | <ulykken> skjer på <følgende måte> | | við vitum ekki hvernig slysið bar að | |
| vi vet ikke hva som forårsaket ulykken |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| bera + af | |
| a | |
| bera af (öðrum) | |
| være i særklasse | | þetta málverk er fallegast, það ber af | |
| dette maleriet er i særklasse det vakreste |
| | hann ber af öðrum nemendum í bekknum | |
| han er i særklasse den flinkeste i klassen |
|
|
| | b | |
| bera af sér <höggið> | |
| avverge <slaget> |
|
|
|
|
| 13 |
|
| bera + á | |
| a | |
| bera <krem> á <andlitið> | |
| smøre <krem> i <ansiktet> | | hann bar skósvertu á skóna | |
| han smørte skokrem på skoene |
|
| | bera á túnið | |
| spre gjødsel på engen |
|
| | b | |
| það ber <mikið> á <þessu> | |
| <det> er <veldig> påfallende | | í vortískunni ber mikið á litríkum kjólum | |
| fargerike kjoler er et markant innslag i vårmoten |
| | lítið hefur borið á flensu í vetur | |
| i vinter har det ikke vært så mange som har hatt influensa |
|
| | láta lítið á sér bera | |
| holde lav profil, gjøre seg lite bemerket |
| | <ganga út> svo lítið ber á | |
| <gå> ubemerket <ut> | | liste seg stille <ut> |
|
| | c | |
| bera á <hana> sakir | |
| beskylde <henne> for <noe> | | anklage <henne> for <noe> |
|
|
|
|
| 14 |
|
| bera + á móti | |
| bera á móti <þessu> | |
| avvise <det> | | benekte <det>, protestere mot <det> | | hún bar á móti því að hún væri óstundvís | |
| hun benektet at hun skulle være upresis |
|
|
|
|
| 15 |
|
| bera + fram | |
| a | |
| bera fram <orðið> | |
| uttale <ordet> | | Íslendingum finnst oft erfitt að bera fram dönsku | |
| islendinger synes ofte at dansk uttale er vanskelig |
|
|
| | b | |
| bera fram <veitingar> | |
| servere <mat og drikke> | | í veislunni voru bornir fram kaldir réttir | |
| det ble servert kalde retter på festen |
|
|
| | c | |
| bera fram <mótmæli> | |
| nedlegge <(en) protest> | | má ég bera fram tillögu? | |
| kan jeg få komme med et forslag? |
|
|
|
|
|
| 16 |
|
| bera + fyrir | |
| a | |
| það ber <margt> fyrir <mig> | |
| <jeg> opplever <mye> | | hvað bar helst fyrir ykkur í Kína? | |
| hva opplevde dere i Kina? |
| | lítið hafði borið fyrir í sveitinni það ár | |
| det hendte ikke så mye i bygda det året |
|
| | <margt> ber fyrir augu | |
| det er <mye> å se på |
|
| | b | |
| bera fyrir sig <minnisleysi> | |
| skylde på <hukommelsessvikt> |
|
|
|
|
| 17 |
|
| bera + með | |
| a | |
| bera <þetta> með sér | |
| bære preg av <det> | | utstråle <det> | | hún ber það með sér að hún hefur aldrei unnið verkamannavinnu | |
| det er tydelig at hun aldri har utført fysisk arbeid |
|
|
| | b | |
| <mýflugan> ber með sér <sjúkdóminn> | |
| <myggen> sprer <sykdommen> | | <myggen> bærer med seg <smitten> |
|
|
|
|
| 18 |
|
| bera + niður | |
| bera <þar> niður | |
| slå opp boken på måfå | | hann bar niður í miðri sögunni | |
| hun slo opp boken midt i fortellingen |
|
|
|
|
| 19 |
|
| bera + saman | |
| a | |
| bera saman <þetta tvennt> | |
| sammenligne <de to> | | ég bar saman litina og sá að annar var dekkri | |
| jeg sammenliknet fargene og så at den ene var mørkere enn den andre |
|
| | bera <þetta> saman við <hitt> | |
| sammenligne <det ene> med <det andre> | | við getum ekki borið kindur saman við kýr | |
| sauer og kuer kan ikke sammenliknes |
|
|
| | b | |
| <þeim> ber saman | |
| subjekt: dativ | | <deres beretninger> stemmer overens | | bílstjórunum bar ekki saman um orsakir árekstursins | |
| bilførerne var ikke enige om årsaken til kollisjonen |
|
|
|
|
|
| 20 |
|
| bera + til | |
| a | |
| það ber til | |
| det skjer | | það bar til dag einn að óvæntur gestur kom í heimsókn | |
| en dag kom det uventet besøk |
|
| | hvað ber til? | |
| hvordan kan det ha seg? | | hvað ber til að hún er í góðu skapi? | |
| hvordan kan det ha seg at hun er i så godt humør? |
|
|
| | b | |
| hafa <margt> til að bera | |
| ha <mange> gode egenskaper | | hún hefur ýmislegt til að bera sem góður kennari | |
| hun har mange gode egenskaper som lærer |
|
|
|
|
|
| 21 |
|
| bera + undir | |
| bera <textann> undir <hana> | |
| be <henne> se på <teksten> | | hann bar það undir lækninn sinn hvort hann gæti farið í langferð | |
| han rådførte seg med legen sin om han kunne klare en lang reise |
|
|
|
|
| 22 |
|
| bera + upp | |
| a | |
| bera upp <erindið> | |
| legge fram <ærendet sitt> | | tillagan var borin upp á fundinum | |
| forslaget ble lagt fram på møtet |
|
|
| | b | |
| subjekt: akkusativ | | <1. maí> ber upp á <laugardag> | |
| <1. mai> faller på <en lørdag> |
|
|
|
|
| 23 |
|
| bera + utan á | |
| bera <auðæfin> utan á sér | |
| skilte med <sin rikdom> |
|
|
|
| 24 |
|
| bera + út | |
| a | |
| bera út póst | |
| dele ut post |
| | bera út dagblöð | |
| gå med aviser |
|
| | b | |
| bera út <söguna> | |
| spre <historien/ryktet> |
|
| | c | |
| bera út <leigjandann> | |
| kaste ut <leieboeren> |
|
| | d | |
| bera út barn | |
| sette ut et barn (for at det skal dø) |
|
|
|
|
| 25 |
|
| bera + út af | |
| það má ekkert út af bera | |
| ingenting må gå galt | | allting må fungere |
|
|
|
| 26 |
|
| bera + við | |
| a | |
| það ber við | |
| det hender | | det forekommer | | það bar stundum við að hún þurfti að vinna á kvöldin | |
| det hendte at hun måtte arbeide om kvelden |
|
|
| | b | |
| bera við <lasleika> | |
| skylde på <sykdom> | | hann var heima og bar við veikindum | |
| han ble hjemme og skyldte på sykdom |
|
|
| | c | |
| subjekt: akkusativ | | <kirkjuna> ber við <himin> | |
| <kirken> avtegner seg mot <himmelen> |
|
|
|
|
| berast, v |
| borinn, adj |