ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studier
velg ordbok:
v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (öðlast)
 objekt: akkusativ
 
 hún fékk bók í afmælisgjöf
 
 hun fikk en bok i førdseldagsgave
 hann fær tímaritið sent heim
 
 han får tidsskriftet sendt hjem til seg
 ég ætla að fá fjögur rúnnstykki
 
 jeg skal ha fire rundstykker
 þeir fengu peninga að láni
 
 de lånte penger
 de fikk låne penger
 nemendurnir fá langt jólafrí
 
 elevene får en lang juleferie
 við fengum aðstoð við að mála stofuna
 
 vi fikk hjelp til å male stua
 hann fékk flensu í vetur
 
 han fikk influensa i vinter
 2
 
 (rétta e-m e-ð)
 objekt: dativ + akkusativ
 gi
 overlevere
 rekke
 ég fékk honum bréfið
 
 jeg gav ham brevet
 3
 
 (taka sér)
 objekt: dativ + akkusativ
 få seg
 skaffe seg
 fá sér sæti
 
 sette seg
 komdu inn og fáðu þér sæti
 
 kom inn og sett deg
 fá sér <mat>
 
 få seg <mat>
 hann fékk sér glas af vatni
 
 han fikk seg et glass vann
 við fengum okkur hressingu á leiðinni
 
 vi fikk oss en forfriskning på veien
 fá sér <nýjan bíl>
 
 få seg <ny bil>
 hún fær sér föt í hverri viku
 
 hun kjøper klær hver uke
 4
 
 (háttarsögn: mega)
 
 få lov
 börnin fengu að vaka lengi um kvöldið
 
 barna fikk lov til å være lenge oppe den kvelden
 við fengum að prófa hljóðfærin
 
 vi fikk lov til å prøve instrumentene
 hún fær bráðum að kynnast starfinu í frystihúsi
 
 hun får snart prøve hvordan det er å jobbe på fiskemottak
 5
 
 (háttarsögn: geta)
   (som modalt hjelpeverb:)
 kunne
 ég fæ ekki séð neitt vandamál hér
 
 jeg kan ikke se noe problem her
 fá <þessu> framgengt
 
 få <det> gjort
 få gjennomført <det>
 6
 
 fá + af
 
 i spørsmål eller med nekting
 fá (ekki) af sér <að gera þetta>
 
 <ikke> klare å gjøre <det>
 <ikke> ha hjerte til å gjøre <det>
 ég fékk ekki af mér að skilja kettlinginn eftir einan heima
 
 jeg hadde ikke hjerte til å la kattungen være alene igjen hjemme
 7
 
 fá + á
 
 <þetta> fær á <mig>
 
 <dette> går (sterkt) innpå <meg>
 fréttin um brunann fékk mjög á þorpsbúana
 
 nyheten om brannen gikk sterkt innpå folk på tettstedet
 fá á baukinn
 
 få på pukkelen
 8
 
 fá + fyrir
 
 objekt: akkusativ
 fá <laun> fyrir <vinnuna>
 
 få <lønn> for <arbeidet>
 þau fengu væna upphæð fyrir bílinn
 
 de fikk en nett sum for bilen
 fá fyrir ferðina
 
 få lønn som fortjent
 få svi
 sá sem rispaði bílinn minn skal fá fyrir ferðina
 
 den som rispet bilen min, skal få svi
 fá fyrir hjartað
 
 få vondt i hjertet
 få et hjerteattakk
 9
 
 fá + inni
 
 fá inni
 
 få opptak (på en skole eller til en utdanning);
 få husly/overnatting
 fá inni <á gistihúsi>
 
 få overnatting <på et pensjonat>
 María og Jósef fengu inni í fjárhúsinu
 
 Maria og Josef fikk husly i stallen
 10
 
 fá + í
 
 objekt: akkusativ
 fá <mann> í <smíðina>
 
 engasjere <en snekker> til <trearbeidet>
 hann fékk pípara í að tengja ofnana
 
 han fikk en rørlegger til å koble på sentralvarmeanlegget
 11
 
 fá + ofan af
 
 objekt: akkusativ
 fá <hana> ofan af <þessu>
 
 få <henne> på andre tanker
 hún fékk hann ofan af því að flytja úr landi
 
 hun fikk ham fra å flytte til utlandet
 12
 
 fá + til
 
 fá <hana> til <verksins>
 
 engasjere <henne> til <arbeidet>
 við fengum garðyrkjumann til að fella tréð
 
 vi fikk en gartner til å felle treet
 fá sig ekki til <þess>
 
 ikke kunne få seg til å <gjøre det>
 hann fékk sig ekki til að ávíta hana
 
 han fikk seg ikke til å irettesette henne
 13
 
 fá + til baka
 
 objekt: akkusativ
 fá <100 krónur> til baka
 
 få <100 kroner> tilbake
 ég fékk fullt af smápeningum til baka í búðinni
 
 jeg fikk fullt av småpenger tilbake i butikken
 14
 
 fá + upp úr
 
 objekt: akkusativ
 fá <upplýsingar> upp úr <honum>
 
 få <informasjon> ut av <ham>
 ég reyndi að fá upp úr henni uppskriftina að kökunni
 
 jeg prøvde å få kakeoppskriften ut av henne
 15
 
 fá + út
 
 objekt: akkusativ
 fá <vissa upphæð> út
 
 få <et visst beløp> utbetalt
 fá út <tölu>
 
 komme fram til <et tall>
 få <et bestemt tall> som resultat
 ég lagði saman tölurnar og fékk út 60
 
 jeg la sammen tallene og fikk det til 60
 16
 
 fá + út úr
 
 objekt: akkusativ
 fá <eitthvað> út úr <þessu>
 
 få <noe> ut av <det>
 hvað vill maður fá út úr ástarsambandi?
 
 hva er det man vil få ut av et kjærlighetsforhold?
 fást, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík