|
framburður |
| 1 |
|
| sérstætt | | hvem | | hver braut skálina? | |
| hvem har smadret skålen? |
| | hverjum datt í hug að nota þessa aðferð? | |
| hvem fandt på at bruge den her metode? |
| | hverja er systir þín að tala við? | |
| hvem er det, din søster taler med? |
|
|
| 2 |
|
| sérstætt | | hvem | | hún spurði hver hefði hringt | |
| hun spurgte, hvem der havde ringet |
| | mig grunaði strax hverjir hefðu komið | |
| det anede mig straks, hvem det var, der var kommet |
| | hann vissi ekki eftir hvern málverkið væri | |
| han vidste ikke, hvem der havde malet billedet |
|
|
| 3 |
|
| hvem | | hvilken | | hver systranna býr fyrir austan? | |
| hvem af søstrene bor ovre østpå? |
| | hverjir af starfsmönnunum ætla að taka sumarfríi í júní? | |
| hvilke medarbejdere har tænkt sig at holde ferie i juni? |
| | sonur hennar spurði hverjum manna sinna hún hefði unnað mest | |
| hendes søn spurgte hende hvem af sine mænd hun havde elsket højst |
|
|
| 4 |
|
| hvem | | hvad | | hvilken | | hver er maðurinn? | |
| hvem er den mand? |
| | hver er munurinn á þessum tveimur tegundum? | |
| hvad er forskellen på disse to sorter? |
| | ekki er vitað hver er uppruni lekans | |
| det vides ikke, hvad der er årsag til lækken |
| | þeir veltu því lengi fyrir sér hver skýringin væri | |
| de spekulerede længe over, hvad forklaringen kunne være |
|
|
| 5 |
|
| hliðstætt, sjaldgæft | | hvilken | | hvad | | við vitum hver áhrif góð stjórn getur haft | |
| vi ved, hvilken effekt en god ledelse kan have |
| | stúlkan skynjaði strax hvern mann hann hafði að geyma | |
| pigen fornemmede straks, hvilken type mand han var |
| | hvers eðlis | |
| hvilken slags | | hvilken type, hvad slags | | læknirinn útskýrði hvers eðlis sjúkdómurinn væri | |
| lægen forklarede, hvilken slags sygdom det var |
|
| | hvers lags | |
| hvilken slags | | hvilken type | | hvad slags | | hvers lags vitleysa er þetta eiginlega? | |
| hvad er det for en omgang sludder? |
| | forstjórinn vildi ekki segja hvers lags breytingar yrðu á aðstæðum starfsfólksins | |
| direktøren ville ikke fortælle, hvilken type ændringer der ville blive gennemført i personaleforholdene |
|
|
|
| 6 |
|
| hliðstætt | | (i udråb med bandeord:) | | hvad | | hvern fjandann ert þú að þvælast hér? | |
| hvad fanden laver du her? |
| | ég gat ekki ímyndað mér hver andskotinn gengi þarna á | |
| jeg kunne ikke forestille mig, hvad fanden der foregik dér |
|
|
| 7 |
|
| sérstætt | | enhver | | hver er sinnar gæfu smiður | |
| enhver er sin egen lykkes smed |
| | það var boðið upp á ávexti eins og hver gat í sig látið | |
| der blev serveret frugt nok til, at enhver kunne proppe sig |
| | hver sem er | |
| hvem som helst | | enhver | | alle og enhver | | þennan einfalda rétt getur hver sem er útbúið | |
| den her nemme ret kan enhver lave |
| | við getum ekki treyst hverjum sem er fyrir börnunum | |
| vi kan ikke overlade børnene til hvem som helst |
|
|
|
| 8 |
|
| hliðstætt | | hver | | enhver | | hver staður hefur sín sérkenni | |
| ethvert sted har sit særpræg |
| | áheyrendur klöppuðu ákaft á eftir hverju lagi | |
| publikum klappede begejstret efter hver sang |
| | hún notaði hverja lausa stund til þess að æfa sig | |
| hun benyttede enhver ledig stund til at øve sig |
| | hver einasti <maður> | |
| hver<t> eneste <menneske> | | hvert einasta barn í bekknum tók þátt í ferðinni | |
| hvert eneste barn i klassen var med på turen |
|
| | með hverju <ári, skrefi> | |
| for hver<t skridt, år> | | nemandinn tekur framförum með hverri vikunni sem líður | |
| eleven viser fremskridt, for hver uge der går |
| | félagarnir urðu ræðnari og háværari með hverju glasi | |
| kammeraterne blev mere snakkesalige og støjende for hvert glas |
|
|
|
| 9 |
|
| hver | | hver þeirra fékk ákveðna upphæð | |
| hver af dem fik et bestemt beløb |
| | maður borgar fullt gjald fyrir fyrsta skiptið en hálft fyrir hvert hinna | |
| man betaler fuld pris første gang og derefter det halve for hver af de følgende gange |
|
|
| 10 |
|
| hliðstætt | | i forbindelse med forskellige talstørrelser: | | <einn> af hverjum <tíu> | |
| <en> ud af <ti> | | níu af hverjum tíu listaverkum vekja litla sem enga athygli | |
| ni ud af ti kunstværker vækker så godt som ingen interesse |
| | í 20% atvinnuleysi hafa tveir af hverjum tíu fullorðnum einstaklingum enga vinnu | |
| ved en arbejdsløshedsprocent på 20 står to ud af ti voksne personer uden arbejde |
|
| | <fimmti> hver <dagur, nemandi> | |
| hver <femte> <dag, elev> | | börnin voru hjá pabba sínum aðra hverja helgi | |
| børnene var hos deres far hver anden weekend |
| | takið úr tvær lykkjur í tíundu hverri umferð | |
| tag to masker ind for hver tiende omgang |
|
|
|
| hver og einn |
|
| hver enkelt | | hver og en | | hver og einn verður að hugsa um eigin heilsu | |
| hver og en må tænke på sit eget helbred |
| | hver og einn þátttakandi má nota þá aðferð sem hentar honum best | |
| hver deltager må anvende den metode, der passer bedst for vedkommende |
|
|
| hver fyrir/um sig |
|
| hver | | hver enkelt | | hver især | | hver leikmaður fyrir sig fær fimm spil í upphafi | |
| hver spiller får fem kort til at begynde med |
| | ég virti þau fyrir mér hvert um sig | |
| jeg betragtede dem hver især |
|
|