| |
framburður |
| | 1 |
| |
| | sérstætt | | | hvem | | | hver braut skálina? | | |
| | hvem har smadret skålen? |
| | | hverjum datt í hug að nota þessa aðferð? | | |
| | hvem fandt på at bruge den her metode? |
| | | hverja er systir þín að tala við? | | |
| | hvem er det, din søster taler med? |
|
|
| | 2 |
| |
| | sérstætt | | | hvem | | | hún spurði hver hefði hringt | | |
| | hun spurgte, hvem der havde ringet |
| | | mig grunaði strax hverjir hefðu komið | | |
| | det anede mig straks, hvem det var, der var kommet |
| | | hann vissi ekki eftir hvern málverkið væri | | |
| | han vidste ikke, hvem der havde malet billedet |
|
|
| | 3 |
| |
| | hvem | | | hvilken | | | hver systranna býr fyrir austan? | | |
| | hvem af søstrene bor ovre østpå? |
| | | hverjir af starfsmönnunum ætla að taka sumarfríi í júní? | | |
| | hvilke medarbejdere har tænkt sig at holde ferie i juni? |
| | | sonur hennar spurði hverjum manna sinna hún hefði unnað mest | | |
| | hendes søn spurgte hende hvem af sine mænd hun havde elsket højst |
|
|
| | 4 |
| |
| | hvem | | | hvad | | | hvilken | | | hver er maðurinn? | | |
| | hvem er den mand? |
| | | hver er munurinn á þessum tveimur tegundum? | | |
| | hvad er forskellen på disse to sorter? |
| | | ekki er vitað hver er uppruni lekans | | |
| | det vides ikke, hvad der er årsag til lækken |
| | | þeir veltu því lengi fyrir sér hver skýringin væri | | |
| | de spekulerede længe over, hvad forklaringen kunne være |
|
|
| | 5 |
| |
| | hliðstætt, sjaldgæft | | | hvilken | | | hvad | | | við vitum hver áhrif góð stjórn getur haft | | |
| | vi ved, hvilken effekt en god ledelse kan have |
| | | stúlkan skynjaði strax hvern mann hann hafði að geyma | | |
| | pigen fornemmede straks, hvilken type mand han var |
| | | hvers eðlis | | |
| | hvilken slags | | | hvilken type, hvad slags | | | læknirinn útskýrði hvers eðlis sjúkdómurinn væri | | |
| | lægen forklarede, hvilken slags sygdom det var |
|
| | | hvers lags | | |
| | hvilken slags | | | hvilken type | | | hvad slags | | | hvers lags vitleysa er þetta eiginlega? | | |
| | hvad er det for en omgang sludder? |
| | | forstjórinn vildi ekki segja hvers lags breytingar yrðu á aðstæðum starfsfólksins | | |
| | direktøren ville ikke fortælle, hvilken type ændringer der ville blive gennemført i personaleforholdene |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | hliðstætt | | | (i udråb med bandeord:) | | | hvad | | | hvern fjandann ert þú að þvælast hér? | | |
| | hvad fanden laver du her? |
| | | ég gat ekki ímyndað mér hver andskotinn gengi þarna á | | |
| | jeg kunne ikke forestille mig, hvad fanden der foregik dér |
|
|
| | 7 |
| |
| | sérstætt | | | enhver | | | hver er sinnar gæfu smiður | | |
| | enhver er sin egen lykkes smed |
| | | það var boðið upp á ávexti eins og hver gat í sig látið | | |
| | der blev serveret frugt nok til, at enhver kunne proppe sig |
| | | hver sem er | | |
| | hvem som helst | | | enhver | | | alle og enhver | | | þennan einfalda rétt getur hver sem er útbúið | | |
| | den her nemme ret kan enhver lave |
| | | við getum ekki treyst hverjum sem er fyrir börnunum | | |
| | vi kan ikke overlade børnene til hvem som helst |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | hliðstætt | | | hver | | | enhver | | | hver staður hefur sín sérkenni | | |
| | ethvert sted har sit særpræg |
| | | áheyrendur klöppuðu ákaft á eftir hverju lagi | | |
| | publikum klappede begejstret efter hver sang |
| | | hún notaði hverja lausa stund til þess að æfa sig | | |
| | hun benyttede enhver ledig stund til at øve sig |
| | | hver einasti <maður> | | |
| | hver<t> eneste <menneske> | | | hvert einasta barn í bekknum tók þátt í ferðinni | | |
| | hvert eneste barn i klassen var med på turen |
|
| | | með hverju <ári, skrefi> | | |
| | for hver<t skridt, år> | | | nemandinn tekur framförum með hverri vikunni sem líður | | |
| | eleven viser fremskridt, for hver uge der går |
| | | félagarnir urðu ræðnari og háværari með hverju glasi | | |
| | kammeraterne blev mere snakkesalige og støjende for hvert glas |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | hver | | | hver þeirra fékk ákveðna upphæð | | |
| | hver af dem fik et bestemt beløb |
| | | maður borgar fullt gjald fyrir fyrsta skiptið en hálft fyrir hvert hinna | | |
| | man betaler fuld pris første gang og derefter det halve for hver af de følgende gange |
|
|
| | 10 |
| |
| | hliðstætt | | | i forbindelse med forskellige talstørrelser: | | | <einn> af hverjum <tíu> | | |
| | <en> ud af <ti> | | | níu af hverjum tíu listaverkum vekja litla sem enga athygli | | |
| | ni ud af ti kunstværker vækker så godt som ingen interesse |
| | | í 20% atvinnuleysi hafa tveir af hverjum tíu fullorðnum einstaklingum enga vinnu | | |
| | ved en arbejdsløshedsprocent på 20 står to ud af ti voksne personer uden arbejde |
|
| | | <fimmti> hver <dagur, nemandi> | | |
| | hver <femte> <dag, elev> | | | börnin voru hjá pabba sínum aðra hverja helgi | | |
| | børnene var hos deres far hver anden weekend |
| | | takið úr tvær lykkjur í tíundu hverri umferð | | |
| | tag to masker ind for hver tiende omgang |
|
|
|
| | hver og einn |
| |
| | hver enkelt | | | hver og en | | | hver og einn verður að hugsa um eigin heilsu | | |
| | hver og en må tænke på sit eget helbred |
| | | hver og einn þátttakandi má nota þá aðferð sem hentar honum best | | |
| | hver deltager må anvende den metode, der passer bedst for vedkommende |
|
|
| | hver fyrir/um sig |
| |
| | hver | | | hver enkelt | | | hver især | | | hver leikmaður fyrir sig fær fimm spil í upphafi | | |
| | hver spiller får fem kort til at begynde med |
| | | ég virti þau fyrir mér hvert um sig | | |
| | jeg betragtede dem hver især |
|
|