| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (fara á fótunum) | | | gå | | | promenera | | | hún gengur alltaf í skólann | | |
| | hon promenerar alltid till skolan |
| | | barnið er byrjað að ganga | | |
| | barnet har börjat gå |
| | | við göngum oft okkur til hressingar | | |
| | vi tar ofta en uppfriskande promenad |
| | | hermennirnir gengu í takt | | |
| | soldaterna gick i takt | | | soldaterna marscherade |
| | | gekkst þú ekki á jökulinn? | | |
| | besteg du inte glaciären? |
| | | ganga um gólf | | |
| | gå av och an i rummet |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um vél o.fl.) | | | (um vélar og tæki:) | | | gå | | | fungera | | | gamla úrið gengur ennþá | | |
| | det gamla uret går fortfarande |
|
|
| | 3 |
| |
| | (um samgöngutæki) | | | (um almenningsfarartæki:) | | | gå | | | trafikera | | | bátur gengur reglulega út í eyna | | |
| | det går en båt ut till ön |
| | | strætó hættir að ganga á miðnætti | | |
| | bussen slutar gå vid midnatt |
|
|
| | 4 |
| |
| | ganga langt | | |
| | gå långt; | | | (ganga of langt:) | | | överdriva | | | vara extrem | | | hún gengur of langt í þjálfun líkamans | | |
| | hon överdriver när det gäller fysisk träning |
|
|
|
| | 5 |
| |
| | (um framgang) | | | (heppnast, þróast:) | | | gå (fortgå eller utvecklas på ett bestämt sätt) | | | a | | |
| | subjekt: nominativ | | | hvernig gengur? | | |
| | hur går det? |
| | | verkið hefur gengið ágætlega | | |
| | arbetet har gått rätt bra |
| | | hreinsunarstarfið gekk vel | | |
| | saneringsarbetet gick bra |
|
| | | b | | |
| | subjekt: dativ | | | honum gekk vel í prófinu | | |
| | det gick bra för honom på provet |
| | | hvernig gengur þér? | | |
| | hur går det för dig? |
| | | mér gengur hægt með ritgerðina | | |
| | det går ganska trögt för mig med uppsatsen |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | (vera viðunandi) | | | (i relation till allmän norm:) | | | gå för sig | | | gå an | | | það gengur ekki að hann mæti alltaf of seint | | |
| | det går inte an att han alltid kommer för sent |
|
|
| | 7 |
| |
| | ganga + að | | |
| | ganga að eiga <hana> | | |
| | gifta sig med <henne> |
| | | ganga að <skilmálunum> | | |
| | gå med på <villkoren> | | | acceptera <villkoren> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | ganga + af | | |
| | það gengur <hálfur metri> af | | |
| | det blir <en halv meter> över | | | det resterar <en halv meter> | | | það gekk ekki einn biti af steikinni | | |
| | det blev ingenting kvar av steken |
|
| | | ganga af <honum> dauðum | | |
| | döda <honom> | | | ha ihjäl <honom> | | | ta livet av <honom> | | | hann er að ganga af mér dauðri með þessum kvörtunum | | |
| | han håller på att ta livet av mig med sitt gnäll | | | han håller på att tjata ihjäl mig |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | ganga + aftur | | |
| | ganga aftur | | |
| | spöka | | | gå igen |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | ganga + á | | |
| | a | | |
| | ganga á <hana> | | |
| | ställa <henne> mot väggen | | | ansätta <henne> med frågor | | | gå på <henne> (med frågor) |
|
| | | b | | |
| | ganga á <birgðirnar> | | |
| | ta på <lagret> | | | <lagret> går åt |
| | | það gengur á <eldsneytið> | | |
| | <bränslet> tryter | | | <bränslet> går åt |
|
| | | c | | |
| | það gengur <mikið> á | | |
| | det är <mycket> i gång | | | det är <mycket> som händer | | | hvað gengur hér á? | | |
| | vad står på här? | | | vad är det som pågår här? |
| | | það gekk mikið á í íþróttahöllinni á laugardaginn | | |
| | det var många aktiviteter igång i idrottshallen i lördags |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | ganga + (á) eftir | | |
| | ganga á eftir <honum> | | |
| | a | | |
| | följa i <hans> fotspår |
| | | b | | |
| | pressa <honom> | | | tjata på <honom> | | | ég þurfti ekki að ganga lengi á eftir henni að koma með mér í leikhús | | |
| | jag behövde inte tjata länge på henne för att få med mig henne på teater |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | ganga + á milli | | |
| | ganga á milli <þeirra> | | |
| | (avser bråkstakar:) | | | gå emellan <dem> | | | skilja <dem> åt |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | ganga + eftir | | |
| | <þetta> gengur eftir | | |
| | <detta> blir av | | | <detta> förverkligas | | | <detta> går i uppfyllelse | | | hana hafði lengi dreymt um að fara til Sviss og það gekk eftir | | |
| | hon hade länge drömt om att åka till Schweiz och det blev av |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | ganga + fram | | |
| | a | | |
| | ganga hart fram | | |
| | satsa stenhårt | | | ge järnet (vardagligt) | | | foreldrarnir gengu hart fram í því að leikvöllurinn yrði lagfærður | | |
| | föräldrarna kämpade envist för att lekplatsen skulle göras i ordning |
|
|
| | | b | | |
| | <þetta> nær fram að ganga | | |
| | <det här> kommer att gå igenom | | | frumvarpið náði ekki fram að ganga | | |
| | propositionen gick inte igenom |
|
|
| | | c | | |
| | <nesið> gengur fram <í fjörðinn> | | |
| | <udden> sträcker sig <ut i fjorden> |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | ganga + fram af | | |
| | ganga fram af <henni> | | |
| | chockera <henne> | | | hann gekk fram af mér með þessu tali | | |
| | han chockerade mig när han pratade på det viset |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | ganga + fram hjá | | |
| | ganga fram hjá <honum> | | |
| | förbigå <honom> | | | negligera <honom> | | | þegar skáldverk eru tilnefnd má ekki ganga fram hjá þessum ágæta höfundi | | |
| | vid nominering av litteratur får man inte negligera denna utmärkta författare |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | ganga + frá | | |
| | a | | |
| | ganga frá | | |
| | göra i ordning | | | plocka undan | | | við gengum frá eftir matinn | | |
| | vi gjorde i ordning efter middagen |
| | | það á eftir að ganga frá í eldhúsinu | | |
| | man har inte gjort i ordning i köket än | | | köket är inte i ordning än |
|
| | | ganga frá <þessu> | | |
| | iordningställa <detta> | | | lämna <detta> i ordning; | | | färdigställa <det här> | | | göra <det här> färdigt | | | hann gekk vel frá verkfærunum | | |
| | han lämnade verktygen i ordning |
| | | hún gekk frá pappírunum eftir sig | | |
| | hon gjorde i ordning papperen efter sig |
| | | það á eftir að ganga frá samningnum | | |
| | avtalet är inte riktigt färdigt än |
| | | festið saman peysuna og gangið frá öllum endum | | |
| | sy ihop tröjan i sömmarna och fäst garnändarna |
| | | frágenginn, adj |
| | | ganga frá lausum endum | | |
| | knyta ihop säcken |
|
| | | b | | |
| | ganga frá <honum> | | |
| | (avser motståndare:) | | | knäcka <honom> | | | krossa <honom> |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | ganga + fyrir | | |
| | ganga fyrir (öðrum) | | |
| | ha företräde | | | ha förtur | | | nemendur með góðar einkunnir ganga fyrir | | |
| | elever med bra betyg har företräde |
| | | þau létu baðherbergið ganga fyrir öðrum innréttingum | | |
| | vid inredningen av huset prioriterade de badrummet |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | ganga + í | | |
| | a | | |
| | ganga í <svona fötum> | | |
| | gå klädd i <de kläderna> | | | hún gengur alltaf í gallabuxum | | |
| | hon går alltid i jeans | | | hon har alltid jeans |
|
|
| | | b | | |
| | ganga í <málið> | | |
| | ta tag i <saken> |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | ganga + í gegnum | | |
| | ganga í gegnum <erfiða reynslu> | | |
| | genomgå <svåra upplevelser> | | | genomlida <svårigheter> | | | hann hefur þurft að ganga í gegnum margt um dagana | | |
| | han har fått genomlida mycket i sina dagar |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | ganga + nærri | | |
| | ganga nærri sér | | |
| | förta sig | | | hann hefur gengið mjög nærri sér með allri þessari vinnu | | |
| | han har förtagit sig på allt detta arbete |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | ganga + til | | |
| | <honum> gengur gott eitt til | | |
| | <han> menar väl |
| | | hvað gengur <henni> til? | | |
| | vad menar <hon> med detta? | | | hver var þessi maður og hvað gekk honum til? | | |
| | vem var den där mannen och vad var det han ville? |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | ganga + um | | |
| | ganga <hljóðlega> um (húsið) | | |
| | gå omkring <tyst> (i huset) | | | gestir eru beðnir að ganga snyrtilega um | | |
| | besökare ombes göra rent efter sig |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | ganga + upp | | |
| | <dæmið> gengur upp | | |
| | <talet> går jämnt ut | | | það var erfitt að láta rekstrarreikningana ganga upp | | |
| | det var svårt att få resultaträkningen att stämma |
|
| | | <þetta> gengur (ekki) upp | | |
| | <detta> går (inte) att lösa | | | það gengur ekki upp að allir séu í fríi í júlí | | |
| | det går inte att alla har semester i juli |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | ganga + út | | |
| | <varningurinn> gengur út | | |
| | <varorna> går åt | | | <varorna> säljs |
|
|
|
| | 26 |
| |
| | ganga + út á | | |
| | <kenningin> gengur út á <þetta> | | |
| | <teorin> går ut på <det här> |
|
|
|
| | 27 |
| |
| | ganga + út frá | | |
| | ganga út frá <þessu> | | |
| | utgå ifrån <det här> | | | námsefnið gengur út frá vissri kunnáttu nemenda | | |
| | läromedlet utgår ifrån att eleverna har vissa förkunskaper |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | ganga + úti | | |
| | ganga úti | | |
| | gå ute (om boskap vintertid) | | | hestarnir ganga úti | | |
| | hästarna går ute |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | ganga + yfir | | |
| | a | | |
| | <óveðrið> gengur yfir | | |
| | <ovädret> går över | | | <ovädret> drar över | | | <ovädret> bedarrar | | | þeir fóru ekki út fyrr en veðrið var gengið yfir | | |
| | de gick inte förrän vädret hade lugnat sig |
|
|
| | | b | | |
| | <flóðbylgja> gengur yfir <landið> | | |
| | <en flodvåg> sköljer över <landet> |
|
| | | c | | |
| | það gekk (alveg) yfir <mig> | | |
| | jag blev alldeles ifrån mig; | | | jag blev chockerad |
|
|
|
|
| | gangast, v |
| | genginn, adj |
| | gangandi, adj |