|
uttal |
| böjning |
| 1 |
|
| (fara á fótunum) | | gå | | promenera | | hún gengur alltaf í skólann | |
| hon promenerar alltid till skolan |
| | barnið er byrjað að ganga | |
| barnet har börjat gå |
| | við göngum oft okkur til hressingar | |
| vi tar ofta en uppfriskande promenad |
| | hermennirnir gengu í takt | |
| soldaterna gick i takt | | soldaterna marscherade |
| | gekkst þú ekki á jökulinn? | |
| besteg du inte glaciären? |
| | ganga um gólf | |
| gå av och an i rummet |
|
|
| 2 |
|
| (um vél o.fl.) | | (um vélar og tæki:) | | gå | | fungera | | gamla úrið gengur ennþá | |
| det gamla uret går fortfarande |
|
|
| 3 |
|
| (um samgöngutæki) | | (um almenningsfarartæki:) | | gå | | trafikera | | bátur gengur reglulega út í eyna | |
| det går en båt ut till ön |
| | strætó hættir að ganga á miðnætti | |
| bussen slutar gå vid midnatt |
|
|
| 4 |
|
| ganga langt | |
| gå långt; | | (ganga of langt:) | | överdriva | | vara extrem | | hún gengur of langt í þjálfun líkamans | |
| hon överdriver när det gäller fysisk träning |
|
|
|
| 5 |
|
| (um framgang) | | (heppnast, þróast:) | | gå (fortgå eller utvecklas på ett bestämt sätt) | | a | |
| subjekt: nominativ | | hvernig gengur? | |
| hur går det? |
| | verkið hefur gengið ágætlega | |
| arbetet har gått rätt bra |
| | hreinsunarstarfið gekk vel | |
| saneringsarbetet gick bra |
|
| | b | |
| subjekt: dativ | | honum gekk vel í prófinu | |
| (i relation till riktvärden:) | | det gick bra för honom på provet |
| | hvernig gengur þér? | |
| hur går det för dig? |
| | mér gengur hægt með ritgerðina | |
| det går ganska trögt för mig med uppsatsen |
|
|
|
| 6 |
|
| (vera viðunandi) | | (i relation till allmän norm:) | | gå för sig | | gå an | | það gengur ekki að hann mæti alltaf of seint | |
| det går inte an att han alltid kommer för sent |
|
|
| 7 |
|
| ganga + að | |
| ganga að eiga <hana> | |
| gifta sig med <henne> |
| | ganga að <skilmálunum> | |
| gå med på <villkoren> | | acceptera <villkoren> |
|
|
|
| 8 |
|
| ganga + af | |
| það gengur <hálfur metri> af | |
| det blir <en halv meter> över | | det resterar <en halv meter> | | það gekk ekki einn biti af steikinni | |
| det blev ingenting kvar av steken |
|
| | ganga af <honum> dauðum | |
| döda <honom> | | ha ihjäl <honom> | | ta livet av <honom> | | hann er að ganga af mér dauðri með þessum kvörtunum | |
| han håller på att ta livet av mig med sitt gnäll | | han håller på att tjata ihjäl mig |
|
|
|
|
| 9 |
|
| ganga + aftur | |
| ganga aftur | |
| spöka | | gå igen |
|
|
|
| 10 |
|
| ganga + á | |
| a | |
| ganga á <hana> | |
| ställa <henne> mot väggen | | ansätta <henne> med frågor | | gå på <henne> (med frågor) |
|
| | b | |
| ganga á <birgðirnar> | |
| ta på <lagret> | | <lagret> går åt |
| | það gengur á <eldsneytið> | |
| <bränslet> tryter | | <bränslet> går åt |
|
| | c | |
| það gengur <mikið> á | |
| det är <mycket> i gång | | det är <mycket> som händer | | hvað gengur hér á? | |
| vad står på här? | | vad är det som pågår här? |
| | það gekk mikið á í íþróttahöllinni á laugardaginn | |
| det var många aktiviteter igång i idrottshallen i lördags |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| ganga + (á) eftir | |
| ganga á eftir <honum> | |
| a | |
| följa i <hans> fotspår |
| | b | |
| pressa <honom> | | tjata på <honom> | | ég þurfti ekki að ganga lengi á eftir henni að koma með mér í leikhús | |
| jag behövde inte tjata länge på henne för att få med mig henne på teater |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| ganga + á milli | |
| ganga á milli <þeirra> | |
| (avser bråkstakar:) | | gå emellan <dem> | | skilja <dem> åt |
|
|
|
| 13 |
|
| ganga + eftir | |
| <þetta> gengur eftir | |
| <detta> blir av | | <detta> förverkligas | | <detta> går i uppfyllelse | | hana hafði lengi dreymt um að fara til Sviss og það gekk eftir | |
| hon hade länge drömt om att åka till Schweiz och det blev av |
|
|
|
|
| 14 |
|
| ganga + fram | |
| a | |
| ganga hart fram | |
| satsa stenhårt | | ge järnet (vardagligt) | | foreldrarnir gengu hart fram í því að leikvöllurinn yrði lagfærður | |
| föräldrarna kämpade envist för att lekplatsen skulle göras i ordning |
|
|
| | b | |
| <þetta> nær fram að ganga | |
| <det här> kommer att gå igenom | | frumvarpið náði ekki fram að ganga | |
| propositionen gick inte igenom |
|
|
| | c | |
| <nesið> gengur fram <í fjörðinn> | |
| <udden> sträcker sig <ut i fjorden> |
|
|
|
|
| 15 |
|
| ganga + fram af | |
| ganga fram af <henni> | |
| chockera <henne> | | hann gekk fram af mér með þessu tali | |
| han chockerade mig när han pratade på det viset |
|
|
|
|
| 16 |
|
| ganga + fram hjá | |
| ganga fram hjá <honum> | |
| förbigå <honom> | | negligera <honom> | | þegar skáldverk eru tilnefnd má ekki ganga fram hjá þessum ágæta höfundi | |
| vid nominering av litteratur får man inte negligera denna utmärkta författare |
|
|
|
|
| 17 |
|
| ganga + frá | |
| a | |
| ganga frá | |
| göra i ordning | | plocka undan | | við gengum frá eftir matinn | |
| vi gjorde i ordning efter middagen |
| | það á eftir að ganga frá í eldhúsinu | |
| man har inte gjort i ordning i köket än | | köket är inte i ordning än |
|
| | ganga frá <þessu> | |
| iordningställa <detta> | | lämna <detta> i ordning; | | färdigställa <det här> | | göra <det här> färdigt | | hann gekk vel frá verkfærunum | |
| han lämnade verktygen i ordning |
| | hún gekk frá pappírunum eftir sig | |
| hon gjorde i ordning papperen efter sig |
| | það á eftir að ganga frá samningnum | |
| avtalet är inte riktigt färdigt än |
| | festið saman peysuna og gangið frá öllum endum | |
| sy ihop tröjan i sömmarna och fäst garnändarna |
| | frágenginn, adj |
| | ganga frá lausum endum | |
| knyta ihop säcken |
|
| | b | |
| ganga frá <honum> | |
| (avser motståndare:) | | knäcka <honom> | | krossa <honom> |
|
|
|
|
| 18 |
|
| ganga + fyrir | |
| ganga fyrir (öðrum) | |
| ha företräde | | ha förtur | | nemendur með góðar einkunnir ganga fyrir | |
| elever med bra betyg har företräde |
| | þau létu baðherbergið ganga fyrir öðrum innréttingum | |
| vid inredningen av huset prioriterade de badrummet |
|
|
|
|
| 19 |
|
| ganga + í | |
| a | |
| ganga í <svona fötum> | |
| gå klädd i <de kläderna> | | hún gengur alltaf í gallabuxum | |
| hon går alltid i jeans | | hon har alltid jeans |
|
|
| | b | |
| ganga í <málið> | |
| ta tag i <saken> |
|
|
|
|
| 20 |
|
| ganga + í gegnum | |
| ganga í gegnum <erfiða reynslu> | |
| genomgå <svåra upplevelser> | | genomlida <svårigheter> | | hann hefur þurft að ganga í gegnum margt um dagana | |
| han har fått genomlida mycket i sina dagar |
|
|
|
|
| 21 |
|
| ganga + nærri | |
| ganga nærri sér | |
| förta sig | | hann hefur gengið mjög nærri sér með allri þessari vinnu | |
| han har förtagit sig på allt detta arbete |
|
|
|
|
| 22 |
|
| ganga + til | |
| <honum> gengur gott eitt til | |
| <han> menar väl |
| | hvað gengur <henni> til? | |
| vad menar <hon> med detta? | | hver var þessi maður og hvað gekk honum til? | |
| vem var den där mannen och vad var det han ville? |
|
|
|
|
| 23 |
|
| ganga + um | |
| ganga <hljóðlega> um (húsið) | |
| gå omkring <tyst> (i huset) | | gestir eru beðnir að ganga snyrtilega um | |
| besökare ombes göra rent efter sig |
|
|
|
|
| 24 |
|
| ganga + upp | |
| <dæmið> gengur upp | |
| <talet> går jämnt ut | | það var erfitt að láta rekstrarreikningana ganga upp | |
| det var svårt att få resultaträkningen att stämma |
|
| | <þetta> gengur (ekki) upp | |
| <detta> går (inte) att lösa | | það gengur ekki upp að allir séu í fríi í júlí | |
| det går inte att alla har semester i juli |
|
|
|
|
| 25 |
|
| ganga + út | |
| <varningurinn> gengur út | |
| <varorna> går åt | | <varorna> säljs |
|
|
|
| 26 |
|
| ganga + út á | |
| <kenningin> gengur út á <þetta> | |
| <teorin> går ut på <det här> |
|
|
|
| 27 |
|
| ganga + út frá | |
| ganga út frá <þessu> | |
| utgå ifrån <det här> | | námsefnið gengur út frá vissri kunnáttu nemenda | |
| läromedlet utgår ifrån att eleverna har vissa förkunskaper |
|
|
|
|
| 28 |
|
| ganga + úti | |
| ganga úti | |
| gå ute (om boskap vintertid) | | hestarnir ganga úti | |
| hästarna går ute |
|
|
|
|
| 29 |
|
| ganga + yfir | |
| a | |
| <óveðrið> gengur yfir | |
| <ovädret> går över | | <ovädret> drar över | | <ovädret> bedarrar | | þeir fóru ekki út fyrr en veðrið var gengið yfir | |
| de gick inte förrän vädret hade lugnat sig |
|
|
| | b | |
| <flóðbylgja> gengur yfir <landið> | |
| <en flodvåg> sköljer över <landet> |
|
| | c | |
| það gekk (alveg) yfir <mig> | |
| jag blev alldeles ifrån mig; | | jag blev chockerad |
|
|
|
|
| gangast, v |
| genginn, adj |
| gangandi, adj |