|
uttal |
| böjning |
| 1 |
|
| (gefa gjöf) | | objekt: dativ + ackusativ | | ge; | | (í þolmynd:) | | få | | hann gaf henni hring | |
| han gav henne en ring |
| | þau gáfu afmælisbarninu góða gjöf | |
| de gav födelsedagsbarnet en fin present |
| | mér var gefin þessi bók | |
| jag fick den här boken i present |
| | henni voru gefnir leðurhanskar | |
| hon fick ett par skinnhandskar |
|
|
| 2 |
|
| (veita) | | objekt: dativ + ackusativ | | (även med avseende på abstrakta företeelser:) | | ge; | | (í þolmynd:) | | få | | hann gaf mér leyfi til að skreppa frá | |
| han gav mig lov att gå ifrån en stund |
| | þeir gefa okkur kost á að andmæla | |
| de ger oss möjligheten att protestera |
| | vinnustaðurinn gefur frí í dag | |
| arbetsgivaren ger personalen ledigt idag |
| | föngunum var gefið frelsi | |
| fångarna fick sin frihet |
|
|
| 3 |
|
| (gefa mat) | | objekt: dativ + ackusativ | | (med avseende på mat och dryck:) | | ge | | (um lítil börn og gæludýr:) | | mata | | (um dýr:) | | utfodra | | (um fólk:) | | servera | | ég þarf að gefa kettinum | |
| jag måste mata katten |
| | hann gaf gestinum að borða | |
| han gav gästen något att äta |
| | hún gaf börnunum súpu og brauð | |
| hon gav barnen soppa och bröd |
| | gestunum var gefið vín og snittur | |
| gästerna serverades vin och snittar |
|
|
| 4 |
|
| objekt: ackusativ | | gefa sig | |
| gå sönder | | ge sig | | gamla brúin gaf sig undan vörubílnum | |
| den gamla bron gav sig under lastbilen |
| | vatnsrör gaf sig í frostinu | |
| vattenledningen frös sönder i kylan |
| | þessir skór eru farnir að gefa sig | |
| de här skorna har börjat ge sig |
|
|
|
| 5 |
|
| objekt: ackusativ | | gefa sig á vald <tilfinningunum> | |
| ge sig hän åt <sina känslor> |
|
|
| 6 |
|
| objekt: dativ | | gefa sér <þetta> | |
| anta att | | gefum okkur að allir jöklar á landinu bráðni, hvað verður þá? | |
| anta att landets alla jöklar smälter, vad skulle hända då? |
|
|
|
| 7 |
|
| það gefur <góðan byr> | |
| det är <förlig> vind |
| | það gefur á bátinn | |
| vågorna slår över båten |
|
|
| 8 |
|
| gefa + að | |
| objekt: ackusativ | | gefa sig að <þessu> | |
| engagera sig i <det här> | | hún hefur gefið sig alveg að góðgerðarmálum | |
| hon engagerar sig helt och fullt i välgörenhetsarbete |
|
|
|
|
| 9 |
|
| gefa + af | |
| <jörðin> gefur <lítið> af sér | |
| <gården> ger <dålig> avkastning |
|
|
|
| 10 |
|
| gefa + á | |
| objekt: ackusativ | | gefa sig á tal við <hana> | |
| inleda ett samtal med <henne> | | ég gaf mig á tal við lögregluþjón | |
| jag började prata med en polis |
|
|
|
|
| 11 |
|
| gefa + eftir | |
| gefa eftir | |
| 1 | |
| (slaka á e-u) | | ge efter | | ge vika | | launþegar ætla ekkert að gefa eftir í samningunum | |
| löntagarna tänker inte ge vika i förhandlingarna |
|
| | 2 | |
| (teygjast) | | töja sig | | vara elastisk | | buxurnar eru þröngar en efnið gefur vel eftir | |
| byxorna sitter åt men tyget töjer sig lite |
|
|
| | gefa <honum> <ekkert> eftir | |
| objekt: dativ | | <inte> vara <sämre> än <han> | | hún er góð í skák en hann gefur henni ekkert eftir | |
| hon är bra på schack och han är minst lika bra |
| | ódýru þvottavélarnar gáfu þeim dýru lítið eftir í könnunum | |
| undersökningarna visade att de billiga tvättmaskinerna var nästan lika bra som de dyra |
|
|
|
|
| 12 |
|
| gefa + fram | |
| objekt: ackusativ | | gefa sig fram | |
| ge sig tillkänna | | träda fram | | tvö vitni að árekstrinum hafa gefið sig fram | |
| två vittnen till kollisionen har gett sig tillkänna |
| | þjófurinn gaf sig fram við lögregluna | |
| tjuven inställde sig hos polisen |
|
|
|
|
| 13 |
|
| gefa + frá | |
| gefa frá sér <lykt> | |
| avge <lukt> | | utsöndra <lukt> | | blómin gefa frá sér sæta angan | |
| blommorna har en söt doft |
| | hvalir geta gefið frá sér hátt hljóð | |
| valar kan avge ett högt läte |
|
| | gefa frá sér <verkefnið> | |
| lämna ifrån sig <arbetet>; | | avstå från <uppdraget> |
|
|
|
| 14 |
|
| gefa + fyrir | |
| objekt: ackusativ | | gefa <mikið> fyrir <hestinn> | |
| ge <mycket> för <hästen> | | hvað gáfuð þið fyrir þennan bíl? | |
| hur mycket gav ni för den här bilen? |
|
| | gefa <ekki mikið> fyrir <orð hans> | |
| <inte> ge <mycket> för <vad han säger> |
|
|
|
| 15 |
|
| gefa + inn | |
| objekt: dativ + ackusativ | | gefa <henni> inn lyf | |
| ge <henne> medicin |
|
|
|
| 16 |
|
| gefa + í | |
| objekt: ackusativ | | gefa í | |
| öka farten (med motorfordon) | | hún gaf í þegar þorpið var að baki | |
| hon trampade gasen i botten när hon var ute ur byn |
|
| | gefa sig í <þetta> | |
| engagera sig i <det här> | | ge sig på <det här> |
|
|
|
| 17 |
|
| gefa + saman | |
| objekt: ackusativ | | gefa <þau> saman | |
| viga <dem> | | þau voru gefin saman í lítilli kirkju | |
| de gifte sig i en liten kyrka |
|
|
|
|
| 18 |
|
| gefa + til baka | |
| objekt: dativ + ackusativ | | gefa <honum> <smápeninga> til baka | |
| ge tillbaka <växel> till <honom> | | búðarkonan gaf mér of lítið til baka | |
| expediten gav mig för lite pengar tillbaka |
|
|
|
|
| 19 |
|
| gefa + upp | |
| objekt: ackusativ | | gefa <þetta> upp | |
| uppge <det här> | | maðurinn sem hringdi gaf ekki upp rétt nafn | |
| mannen som ringde uppgav inte rätt namn |
| | hún vill ekki gefa upp aldur sinn | |
| hon vill inte uppge sin ålder |
|
| | gefa upp <tekjur sínar> | |
| deklarera <sin inkomst> |
|
|
|
| 20 |
|
| gefa + út | |
| objekt: ackusativ | | gefa út <bækur> | |
| ge ut <böcker> | | publicera <böcker> | | bókin er gefin út í stóru upplagi | |
| boken gavs ut i en stor upplaga |
|
|
|
|
| gefast, v |
| gefinn, adj |
| uppgefinn, adj |