|
uttal |
| böjning |
| mediopassiv |
| 1 |
|
| komma | | kunna komma | | ta sig | | hann kemst ekki niður stigann | |
| han kan inte ta sig nedför trappan |
| | þeir komust ólöglega inn í landið | |
| de tog sig in i landet illegalt |
| | sófinn komst ekki inn um dyrnar | |
| soffan gick inte in genom dörren |
| | bíllinn varð bensínlaus og komst ekki lengra | |
| bilen fick bensinstopp och kom inte längre |
| | þau komust ekki í skólann vegna veðurs | |
| de kunde inte ta sig till skolan på grund av vädret |
| | komast ekki úr sporunum | |
| inte komma ur fläcken |
|
|
| 2 |
|
| komast + að | |
| a | |
| komast að | |
| beredas plats; | | beredas tid | | hún kemst að hjá lækninum á morgun | |
| hon kunde få tid hos läkaren i morgon |
| | það eina sem kemst að hjá henni er áhugamálið | |
| det enda hon tänker på är hennes hobby |
|
|
| | b | |
| komast að <leyndarmálinu> | |
| komma på <hemligheten> | | upptäcka <hemligheten> |
|
| | c | |
| komast að <krananum> | |
| komma åt <kranen> | | nå <kranen> | | sjúkrabíllinn komst ekki alveg að húsinu | |
| ambulansen kunde inte komma ända fram till huset |
|
|
|
|
|
| 3 |
|
| komast + af | |
| a | |
| komast (lífs) af | |
| överleva | | fjórir komust af þegar flugvélin brotlenti | |
| fyra överlevde när flygplanet kraschlandade |
|
|
| | b | |
| komast af með <lítið> | |
| klara sig med <litet> |
|
|
|
|
| 4 |
|
| komast + á | |
| a | |
| <þessi siður> kemst á | |
| <denna sed> etableras | | sú venja hefur komist á að fjölskyldan búi til jólakort | |
| det har blivit en tradition i familjen att göra egna julkort |
|
|
| | b | |
| komast langt á <þrjóskunni> | |
| gå långt på <ren envishet> |
|
|
|
|
| 5 |
|
| komast + áfram | |
| komast áfram | |
| a | |
| komma fram | | bílarnir komust ekkert áfram | |
| bilarna kom ingenstans | | bilarna kom inte fram |
|
| | b | |
| komma vidare | | kunna fortsätta | | hann kemst ekkert áfram með ritgerðina | |
| han kommer ingenstans med sin uppsats |
|
| | c | |
| gå vidare | | ta sig vidare | | liðið komst áfram eftir fyrri umferðina | |
| laget tog sig vidare från förra omgången |
|
|
|
|
|
| 6 |
|
| komast + fram hjá | |
| komast fram hjá <klettinum> | |
| ta sig förbi <klippan> |
|
|
|
| 7 |
|
| komast + frá | |
| komast <vel> frá <ræðunni> | |
| klara <talet> <med bravur> |
|
|
|
| 8 |
|
| komast + fyrir | |
| a | |
| <skápurinn> kemst (ekki) fyrir | |
| <skåpet> får (inte) plats | | hægindastóllinn komst auðveldlega fyrir í stofuhorninu | |
| fåtöljen fick lätt plats i hörnet i vardagsrummet |
|
|
| | b | |
| komast fyrir <útbreiðslu eldsins> | |
| förhindra <att elden sprider sig> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| komast + hjá | |
| komast hjá <þessu> | |
| slippa <det här> | | klara sig undan <det här> | | þú kemst kannski hjá því að hjálpa til | |
| du kanske slipper hjälpa till |
| | ég komst ekki hjá að heyra samtal þeirra | |
| jag kunde inte undgå att höra deras samtal |
|
|
|
|
| 10 |
|
| komast + í | |
| a | |
| komast í <smákökurnar> | |
| få tag i <småkakorna> | | få tag på <småkakorna> | | hundurinn komst í nautasteikina og át hana | |
| hunden fick tag på nötsteken och åt upp den |
|
| | komast í tæri við <flottan sportbíl> | |
| bekanta sig med <en snygg sportbil> |
|
| | b | |
| komast í <vanda> | |
| få <problem> | | hamna i <svårigheter> |
| | komast í hann krappan | |
| vara illa ute | | tveir menn á árabát komust í hann krappan | |
| två män i en snipa var illa ute |
|
|
| | c | |
| komast (ekki) í <jakkann> | |
| (inte) få på sig <jackan> | | (inte) komma i <jackan> | | ég kemst ekki lengur í þessar buxur | |
| jag kommer inte i de här byxorna längre |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| komast + til | |
| a | |
| komast til valda | |
| komma till makten | | ráðherrann komst til valda árið 1950 | |
| ministern tillträdde 1950 |
|
|
| | b | |
| komast til <þess> | |
| ha möjlighet till <det> | | hann hefur ekki enn komist til að skrifa skýrsluna | |
| han har ännu inte haft möjlighet att skriva rapporten |
|
|
|
|
|
| 12 |
|
| komast + undan | |
| a | |
| komast undan | |
| slippa undan | | lyckas rymma; | | lyckas fly | | þjófarnir komust undan á hlaupum | |
| tjuvarna rymde till fots |
|
|
| | b | |
| komast undan <þessu> | |
| slippa <det här> | | ég komst undan því að svara spurningunni | |
| jag slapp svara på frågan |
|
|
|
|
|
| 13 |
|
| komast + upp | |
| <svindlið> kemst upp | |
| <fusket> upptäcks | | <bedrägerierna> uppdagas |
|
|
|
| 14 |
|
| komast + upp með | |
| komast upp með <þetta> | |
| komma undan med <det här> | | hún kemst upp með að mæta alltaf of seint | |
| hon kommer undan med att alltid komma för sent |
|
|
|
|
| 15 |
|
| komast + við | |
| komast við | |
| bli rörd |
|
|
|
| 16 |
|
| komast + yfir | |
| a | |
| komast yfir <lykilinn> | |
| komma över <nyckeln> | | få tag på <nyckeln> | | þeir komust yfir lykilorðið hennar | |
| de kom över hennes lösenord |
|
|
| | b | |
| komast yfir <hjartaáfallið> | |
| återhämta sig efter <hjärtinfarkten> |
|
|
|
|
| koma, v |
| kominn, adj |
| komandi, adj |