| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (um fólk) | | | ligga | | | hún liggur í rúminu | | |
| | hon ligger i sängen |
| | | kötturinn lá á mottunni | | |
| | katten låg på mattan |
| | | við lágum í grasinu og horfðum upp í himininn | | |
| | vi låg i gräset och tittade upp i himlen |
| | | liggja á grúfu | | |
| | ligga på magen |
| | | liggja veikur | | |
| | ligga sjuk |
| | | hér liggur <hann> | | |
| | här ligger <han> begravd | | | här vilar <han> |
|
|
| | 2 |
| |
| | (um hluti) | | | ligga | | | bókin liggur opin á borðinu | | |
| | boken ligger uppslagen på bordet |
| | | hálsfestin lá á botni skúffunnar | | |
| | halssmycket låg på botten av lådan |
| | | fötin lágu á gólfinu | | |
| | kläderna låg på golvet |
|
|
| | 3 |
| |
| | (um veg, leið) | | | (om sträckning på väg eller stig:) | | | gå | | | ligga | | | löpa | | | vegurinn lá eftir dalnum | | |
| | vägen löpte längs dalen |
| | | gatan liggur í hálfhring | | |
| | gatan går i en halvcirkel |
| | | <halda> sem leið liggur | | |
| | <gå> vägen fram | | | <fortsätta> vägen fram |
|
|
| | 4 |
| |
| | liggja + að | | |
| | a | | |
| | <Danmörk> liggur að <Þýskalandi> | | |
| | <Danmark> gränsar till <Tyskland> |
|
| | | b | | |
| | láta að því liggja | | |
| | antyda | | | låta påskina | | | látið var að því liggja að fjárveitingin hafi verið ólögleg | | |
| | det antyddes att bevillningen skulle varit olaglig |
|
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | liggja + á | | |
| | a | | |
| | <mér> liggur á | | |
| | subjekt: dativ | | | <jag> har bråttom | | | honum lá ekkert á að fara heim | | |
| | han hade inte bråttom hem |
|
| | | <henni> liggur lífið á | | |
| | <hon> <springer> för glatta livet | | | <hon> har vansinnigt bråttom |
| | | það liggur (ekki) á <þessu> | | |
| | det är (inte) bråttom med <det här> | | | <det här> är det ingen brådska med |
|
| | | b | | |
| | það liggur <vel> á <honum> | | |
| | <han> är på <gott> humör |
|
| | | c | | |
| | liggja á eggjum | | |
| | ligga på ägg | | | ruva |
|
| | | d | | |
| | liggja á <peningunum> | | |
| | hålla hårt i <sina pengar> |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | liggja + eftir | | |
| | það liggur <mikið> eftir <hana> | | |
| | <hon> har åstadkommit <mycket> | | | <hon> lämnar <mycket> efter sig |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | liggja + frammi | | |
| | <eyðublaðið> liggur frammi | | |
| | <blanketten> finns tillgänglig | | | <blanketten> ligger framme |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | liggja + fyrir | | |
| | a | | |
| | liggja fyrir | | |
| | ligga i sängen |
|
| | | b | | |
| | liggja fyrir dauðanum | | |
| | ligga för döden |
|
| | | c | | |
| | það liggur fyrir að <ákveða þetta> | | |
| | det kan bli aktuellt att <bestämma det här> |
| | | það liggur ekkert fyrir um <þetta> | | |
| | det finns inget bestämt om <det här> |
|
| | | d | | |
| | <þetta> á fyrir <henni> að liggja | | |
| | <det här> har <hon> framför sig | | | það átti ekki fyrir honum að liggja að koma til Ameríku | | |
| | han upplevde inte det att få åka till Amerika |
|
| | | <þetta> liggur fyrir <honum> | | |
| | <det här> väntar <honom> | | | við vissum ekki að þetta lægi fyrir okkur | | |
| | vi visste inte att detta väntade oss |
|
|
| | | e | | |
| | <þetta> liggur opið fyrir <honum> | | |
| | <han> har lätt för <det här> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | liggja + í | | |
| | a | | |
| | liggja í <flensu> | | |
| | ligga sjuk i <influensa> |
|
| | | b | | |
| | þannig liggur í því | | |
| | så ligger det till | | | þannig lá í því að þeir ætluðu að hittast um kvöldið | | |
| | det var så att de hade tänkt träffas på kvällen |
|
|
| | | c | | |
| | það liggur í augum uppi | | |
| | det är uppenbart |
|
| | | d | | |
| | <spenna> liggur í loftinu | | |
| | <spänningen> ligger i luften |
|
| | | e | | |
| | liggja í því | | |
| | få på nöten | | | þar lástu í því! | | |
| | där fick du på nöten! |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | liggja + með | | |
| | liggja með <henni> | | |
| | ligga med <henne> |
|
|
|
| | 11 |
| |
| | liggja + niðri | | |
| | <starfsemin> liggur niðri | | |
| | <verksamheten> ligger nere | | | flugsamgöngur lágu niðri í óveðrinu | | |
| | medan ovädret rasade låg flygtrafiken nere |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | liggja + nærri | | |
| | það lá nærri <öngþveiti> | | |
| | <paniken> var nära | | | það lá nærri að hann æki út af | | |
| | det var nära att han körde av vägen |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | liggja + undir | | |
| | a | | |
| | liggja undir grun | | |
| | vara misstänkt |
|
| | | b | | |
| | <viðurinn> liggur undir skemmdum | | |
| | <veden> ligger och blir förstörd |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | liggja + til | | |
| | <sterk rök> liggja til <þess> | | |
| | det finns <starka argument> för <detta> | | | margar ástæður liggja til þess að salurinn er heppilegur | | |
| | det finns många faktorer som bidrar till att lokalen anses lämplig |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | liggja + úti | | |
| | liggja úti | | |
| | ligga i tält |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | liggja + við | | |
| | a | | |
| | <þetta> liggur beint við | | |
| | <det där> ligger nära till hands | | | það lá beint við að spyrja bóndann til vegar | | |
| | det föll sig naturligt att fråga bonden om vägen |
|
|
| | | b | | |
| | <mér> liggur við <köfnun> | | |
| | subjekt: dativ | | | <jag> håller på att <kvävas> | | | <jag> <kvävs> nästan |
| | | það lá við <árekstri> | | |
| | det var nära att det blev en <kollision> | | | það lá við að hann missti jafnvægið | | |
| | han var nära att tappa balansen |
|
| | | það lá við sjálft að <hann félli útbyrðis> | | |
| | det var på vippen att <han föll överbord> |
|
| | | c | | |
| | það liggja <háar sektir> við <brotinu> | | |
| | <brottet> är belagt med <höga böter> |
|
| | | d | | |
| | ef / þegar mikið liggur við | | |
| | i nödfall | | | vid behov | | | om så krävs | | | ef mikið lá við afgreiddi eigandinn sjálfur í búðinni | | |
| | om så krävdes expedierade ägaren själv i butiken |
|
|
| | | e | | |
| | liggja við | | |
| | historiskt | | | (neutralt) tälta, bo i tält |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | liggja + yfir | | |
| | liggja yfir <þessu> | | |
| | sitta med <det här> | | | hann lá lengi yfir heimadæmunum | | |
| | han satt länge med matteläxan |
|
|
|
|
| |
|
| | láta ekki sitt eftir liggja |
| |
| | inte dra sig för att hugga i |
|