ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
standa vb info
 
uttal
 böjning
 1
 
 stå
 hún stendur í dyragættinni
 
 hon står i dörren
 þau stóðu við gluggann
 
 de stod vid fönstret
 hann hefur staðið hér í 20 mínútur
 
 han har stått här i tjugo minuter
 standa á fætur
 
 resa sig
 standa upp
 
 ställa sig upp
 2
 
   (vara belägen:)
 stå
 ligga
 húsið stendur við árbakkann
 
 huset står precis vid älven
 huset ligger precis vid älven
 styttan stendur á miðju torginu
 
 statyn står mitt på torget
 tvær skálar stóðu á borðinu
 
 det stod två skålar på bordet
 jólatréð stóð úti á miðju gólfi
 
 julgranen stod mitt på golvet
 3
 
   (vara skrivet:) stå
 hvað stendur á skiltinu?
 
 vad står det på skylten?
 ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar
 
 jag läste det i tidningen, det stod så
 4
 
   (riktas:)
 stå
 sticka
 fætur hennar stóðu út undan sænginni
 
 hennes fötter stack fram under täcket
 hár hans stóð út í allar áttir
 
 hans hår stod åt alla håll
 láta hendur standa fram úr ermum
 
 sätta fart
 kavla upp ärmarna
 5
 
 pågå
 vara
 hålla på
 veislan stóð fram á nótt
 
 festen höll på till sent på natten
 ráðstefnan stendur ennþá
 
 konferensen pågår fortfarande
 6
 
 gälla
 tilboðið stendur í þrjá daga
 
 erbjudandet gäller i tre dagar
 7
 
   (om vind:)
 blåsa
 stå på
   (om väder:)
 vara
 hålla på
 vindurinn stendur af austri
 
 vinden står på från öster
 óveðrið hefur staðið í tvo daga
 
 ovädret har varat i två dagar
 8
 
   (befinna sig i angivet tillstånd:)
 stå
 ligga
 befinna sig
 standa höllum fæti
 
 ligga illa till
 fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma
 
 på den tiden befann sig företaget i en svår situation
 standa vel að vígi
 
 vara väl rustad
 ha goda förutsättningar
 <listasafnið> stendur á gömlum merg
 
 <konstmuseet> har gamla anor
 <fyrirtækið> stendur traustum fótum
 
 <bolaget> står starkt
 9
 
 standa sig <vel>
 
 sköta sig <bra>
 klara sig <bra>
 hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu
 
 han klarar arbetet väldigt bra
 við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni
 
 vi sköter oss inte tillräckligt bra när det gäller återvinning
 10
 
 subjekt: dativ
   (om man:)
 ha stånd, ha erektion;
   (om penis:)
 stå
 vara erigerad
 honum stendur
 
 han har stånd
 11
 
 standa + að
 
 a
 
 standa að <listsýningunni>
 
 ordna <konstutställningen>;
 ansvara för <konstutställningen>
 nemendafélag skólans stóð að söngleiknum
 
 skolans elevförening ordnade musikalen
 b
 
 standa <honum> að baki
 
 inte vara lika bra som <han>
 þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki
 
 den här romanen är inte alls lika bra som den andra
 c
 
 standa <hana> að verki
 
 ta <henne> på bar gärning
 komma på <henne>
 innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni
 
 inbrottstjuvarna togs på bar gärning i butiken
 12
 
 standa + af
 
 standa af sér <óveðrið>
 
 vänta tills <ovädret> går över
 fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar
 
 företaget har klarat tuffa lägen
 13
 
 standa + á
 
 a
 
 hvernig stendur á <þessu>?
 
 hur kommer <detta> sig?
 hvernig stóð á því að fundinum var frestað?
 
 hur kom det sig att mötet blev uppskjutet?
 varför sköt man upp mötet?
 <þannig> stendur á <því>
 
 så kommer <det> sig
 <det> ligger till på <det> sättet
 b
 
 <mér> stendur á sama
 
 <det> spelar <mig> ingen roll
 <jag> bryr mig inte
 honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil
 
 han brydde sig inte om att lägenheten var liten
 c
 
 standa fast á <þessu>
 
 hålla fast vid <det här>
 d
 
 það stendur <þannig> á
 
 <så här> ligger det till
 það stendur <illa> á fyrir <mér>
 
 det passar <mig> <dåligt>
 det kommer <olägligt> för <mig>
 eins og stendur / eins og er
 
 för tillfället
 forstjórinn er upptekinn eins og stendur
 
 direktören är upptagen för tillfället
 e
 
 láta ekki á sér standa
 
 inte låta vänta på sig
 það stendur á <svari>
 
 <svaret> dröjer
 það stendur ekki á <mér>
 
 <jag> är beredd
 <jag> är inte den som låter vänta på sig
 ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína
 
 man tvekade inte inför att erbjuda sin hjälp
 14
 
 standa + á bak við
 
 standa á bak við <þessi áform>
 
 ligga bakom <de här planerna>
 ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið
 
 man vet inte vilka som ligger bakom sprängattentatet
 15
 
 standa + frammi fyrir
 
 standa frammi fyrir <miklum vanda>
 
 stå inför <stora problem>
 ställas inför <stora svårigheter>
 16
 
 standa + fyrir
 
 standa fyrir <tónleikunum>
 
 arrangera <konserten>
 17
 
 standa + gegn
 
 standa gegn <þessari hugmynd>
 
 motsätta sig <denna idé>
 18
 
 standa + hjá
 
 standa hjá
 
 stå bredvid
 þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin
 
 de bara stod där och tittade på slagsmålet
 19
 
 standa + í
 
 a
 
 standa í <húsbyggingu>
 
 hålla på med <husbygge>
 standa í stappi
 
 krångla
 bråka
 standa í stórræðum
 
 hålla på med stora projekt
 b
 
 <bitinn> stendur í <honum>
 
 <han> har satt <biten> i halsen
 20
 
 standa + með
 
 standa með <henni>
 
 stå på <hennes> sida
 hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni
 
 hon har alltid stått på min sida i konflikten
 21
 
 standa + saman
 
 standa saman
 
 stå enade
 verkafólkið stóð saman um réttindamál sín
 
 arbetarna stod enade när det gällde deras rättigheter
 22
 
 standa + til
 
 það stendur til að <halda veislu>
 
 man planerar att <hålla en fest>
 það stendur mikið til
 
 det är mycket på gång
 23
 
 standa + undir
 
 standa (ekki) undir <kostnaðinum>
 
 (inte) kunna bära <kostnaden>
 standa (ekki) undir nafni
 
 (inte) göra skäl för namnet
 24
 
 standa + upp á
 
 það stendur upp á <hana>
 
 nu får <hon> ta sitt ansvar
 25
 
 standa + upp úr
 
 a
 
 <grastoppar> standa upp úr <snjónum>
 
 <grästuvor> sticker upp ur <snön>
 b
 
 <þetta> stendur upp úr
 
 <det här> är i en klass för sig
 síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr
 
 det sista stycket på konserten var i särklass bäst
 26
 
 standa + uppi
 
 a
 
 standa uppi eignalaus
 
 vara utblottad
 standa uppi slyppur og snauður
 
 stå på bar backe
 b
 
 líkið stendur uppi
 
 historiskt
 stå lik
 27
 
 standa + við
 
 standa við <loforðið>
 
 hålla <löftet>
 stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú
 
 myndigheterna har inte hållit sitt löfte att bygga en ny bro
 28
 
 standa + yfir
 
 a
 
 standa yfir <henni>
 
 stå över <henne>
 hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið
 
 han stod över mig medan jag skrev brevet
 b
 
 <ráðstefnan> stendur yfir
 
 <konferensen> pågår
 <konferensen> håller på
 standast, v
 staðinn, adj
 standandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík