| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (vera uppréttur) | | | stå | | | hún stendur í dyragættinni | | |
| | hon står i dörren |
| | | þau stóðu við gluggann | | |
| | de stod vid fönstret |
| | | hann hefur staðið hér í 20 mínútur | | |
| | han har stått här i tjugo minuter |
| | | standa á fætur | | |
| | resa sig |
| | | standa upp | | |
| | ställa sig upp |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hús, hlutur) | | | (vara belägen:) | | | stå | | | ligga | | | húsið stendur við árbakkann | | |
| | huset står precis vid älven | | | huset ligger precis vid älven |
| | | styttan stendur á miðju torginu | | |
| | statyn står mitt på torget |
| | | tvær skálar stóðu á borðinu | | |
| | det stod två skålar på bordet |
| | | jólatréð stóð úti á miðju gólfi | | |
| | julgranen stod mitt på golvet |
|
|
| | 3 |
| |
| | (texti) | | | (vara skrivet:) stå | | | hvað stendur á skiltinu? | | |
| | vad står det på skylten? |
| | | ég las þetta í dagblaðinu, þetta stóð þar | | |
| | jag läste det i tidningen, det stod så |
|
|
| | 4 |
| |
| | (skaga út) | | | (riktas:) | | | stå | | | sticka | | | fætur hennar stóðu út undan sænginni | | |
| | hennes fötter stack fram under täcket |
| | | hár hans stóð út í allar áttir | | |
| | hans hår stod åt alla håll |
| | | láta hendur standa fram úr ermum | | |
| | sätta fart | | | kavla upp ärmarna |
|
|
| | 5 |
| |
| | (vara) | | | pågå | | | vara | | | hålla på | | | veislan stóð fram á nótt | | |
| | festen höll på till sent på natten |
| | | ráðstefnan stendur ennþá | | |
| | konferensen pågår fortfarande |
|
|
| | 6 |
| |
| | (gilda) | | | gälla | | | tilboðið stendur í þrjá daga | | |
| | erbjudandet gäller i tre dagar |
|
|
| | 7 |
| |
| | (geisa) | | | (om vind:) | | | blåsa | | | stå på | | | (om väder:) | | | vara | | | hålla på | | | vindurinn stendur af austri | | |
| | vinden står på från öster |
| | | óveðrið hefur staðið í tvo daga | | |
| | ovädret har varat i två dagar |
|
|
| | 8 |
| |
| | (um aðstöðu) | | | (befinna sig i angivet tillstånd:) | | | stå | | | ligga | | | befinna sig | | | standa höllum fæti | | |
| | ligga illa till | | | fyrirtækið stóð höllum fæti á þeim tíma | | |
| | på den tiden befann sig företaget i en svår situation |
|
| | | standa vel að vígi | | |
| | vara väl rustad | | | ha goda förutsättningar |
| | | <listasafnið> stendur á gömlum merg | | |
| | <konstmuseet> har gamla anor |
| | | <fyrirtækið> stendur traustum fótum | | |
| | <bolaget> står starkt |
|
|
| | 9 |
| |
| | standa sig <vel> | | |
| | sköta sig <bra> | | | klara sig <bra> | | | hann hefur staðið sig ágætlega í starfinu | | |
| | han klarar arbetet väldigt bra |
| | | við stöndum okkur ekki nógu vel í endurvinnslunni | | |
| | vi sköter oss inte tillräckligt bra när det gäller återvinning |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | (um karl) | | | subjekt: dativ | | | (om man:) | | | ha stånd, ha erektion; | | | (om penis:) | | | stå | | | vara erigerad | | | honum stendur | | |
| | han har stånd |
|
|
| | 11 |
| |
| | standa + að | | |
| | a | | |
| | standa að <listsýningunni> | | |
| | ordna <konstutställningen>; | | | ansvara för <konstutställningen> | | | nemendafélag skólans stóð að söngleiknum | | |
| | skolans elevförening ordnade musikalen |
|
|
| | | b | | |
| | standa <honum> að baki | | |
| | inte vara lika bra som <han> | | | þessi skáldsaga stendur hinni langt að baki | | |
| | den här romanen är inte alls lika bra som den andra |
|
|
| | | c | | |
| | standa <hana> að verki | | |
| | ta <henne> på bar gärning | | | komma på <henne> | | | innbrotsþjófarnir voru staðnir að verki í íbúðinni | | |
| | inbrottstjuvarna togs på bar gärning i butiken |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | standa + af | | |
| | standa af sér <óveðrið> | | |
| | vänta tills <ovädret> går över | | | fyrirtækið hefur staðið af sér miklar þrengingar | | |
| | företaget har klarat tuffa lägen |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | standa + á | | |
| | a | | |
| | hvernig stendur á <þessu>? | | |
| | hur kommer <detta> sig? | | | hvernig stóð á því að fundinum var frestað? | | |
| | hur kom det sig att mötet blev uppskjutet? | | | varför sköt man upp mötet? |
|
| | | <þannig> stendur á <því> | | |
| | så kommer <det> sig | | | <det> ligger till på <det> sättet |
|
| | | b | | |
| | <mér> stendur á sama | | |
| | <det> spelar <mig> ingen roll | | | <jag> bryr mig inte | | | honum stóð á sama þótt íbúðin væri lítil | | |
| | han brydde sig inte om att lägenheten var liten |
|
|
| | | c | | |
| | standa fast á <þessu> | | |
| | hålla fast vid <det här> |
|
| | | d | | |
| | það stendur <þannig> á | | |
| | <så här> ligger det till |
| | | það stendur <illa> á fyrir <mér> | | |
| | det passar <mig> <dåligt> | | | det kommer <olägligt> för <mig> |
| | | eins og stendur / eins og er | | |
| | för tillfället | | | forstjórinn er upptekinn eins og stendur | | |
| | direktören är upptagen för tillfället |
|
|
| | | e | | |
| | láta ekki á sér standa | | |
| | inte låta vänta på sig |
| | | það stendur á <svari> | | |
| | <svaret> dröjer |
| | | það stendur ekki á <mér> | | |
| | <jag> är beredd | | | <jag> är inte den som låter vänta på sig | | | ekki stóð á mönnum að veita aðstoð sína | | |
| | man tvekade inte inför att erbjuda sin hjälp |
|
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | standa + á bak við | | |
| | standa á bak við <þessi áform> | | |
| | ligga bakom <de här planerna> | | | ekki er vitað hverjir stóðu á bak við sprengjutilræðið | | |
| | man vet inte vilka som ligger bakom sprängattentatet |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | standa + frammi fyrir | | |
| | standa frammi fyrir <miklum vanda> | | |
| | stå inför <stora problem> | | | ställas inför <stora svårigheter> |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | standa + fyrir | | |
| | standa fyrir <tónleikunum> | | |
| | arrangera <konserten> |
|
|
|
| | 17 |
| |
| | standa + gegn | | |
| | standa gegn <þessari hugmynd> | | |
| | motsätta sig <denna idé> |
|
|
|
| | 18 |
| |
| | standa + hjá | | |
| | standa hjá | | |
| | stå bredvid | | | þeir stóðu bara hjá og horfðu á áflogin | | |
| | de bara stod där och tittade på slagsmålet |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | standa + í | | |
| | a | | |
| | standa í <húsbyggingu> | | |
| | hålla på med <husbygge> |
| | | standa í stappi | | |
| | krångla | | | bråka |
| | | standa í stórræðum | | |
| | hålla på med stora projekt |
|
| | | b | | |
| | <bitinn> stendur í <honum> | | |
| | <han> har satt <biten> i halsen |
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | standa + með | | |
| | standa með <henni> | | |
| | stå på <hennes> sida | | | hún hefur alltaf staðið með mér í deilunni | | |
| | hon har alltid stått på min sida i konflikten |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | standa + saman | | |
| | standa saman | | |
| | stå enade | | | verkafólkið stóð saman um réttindamál sín | | |
| | arbetarna stod enade när det gällde deras rättigheter |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | standa + til | | |
| | það stendur til að <halda veislu> | | |
| | man planerar att <hålla en fest> |
| | | það stendur mikið til | | |
| | det är mycket på gång |
|
|
|
| | 23 |
| |
| | standa + undir | | |
| | standa (ekki) undir <kostnaðinum> | | |
| | (inte) kunna bära <kostnaden> |
| | | standa (ekki) undir nafni | | |
| | (inte) göra skäl för namnet |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | standa + upp á | | |
| | það stendur upp á <hana> | | |
| | nu får <hon> ta sitt ansvar |
|
|
|
| | 25 |
| |
| | standa + upp úr | | |
| | a | | |
| | <grastoppar> standa upp úr <snjónum> | | |
| | <grästuvor> sticker upp ur <snön> |
|
| | | b | | |
| | <þetta> stendur upp úr | | |
| | <det här> är i en klass för sig | | | síðasta atriðið á tónleikunum stóð upp úr | | |
| | det sista stycket på konserten var i särklass bäst |
|
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | standa + uppi | | |
| | a | | |
| | standa uppi eignalaus | | |
| | vara utblottad |
| | | standa uppi slyppur og snauður | | |
| | stå på bar backe |
|
| | | b | | |
| | líkið stendur uppi | | |
| | historiskt | | | stå lik |
|
|
|
|
| | 27 |
| |
| | standa + við | | |
| | standa við <loforðið> | | |
| | hålla <löftet> | | | stjórnvöld hafa ekki staðið við að byggja nýja brú | | |
| | myndigheterna har inte hållit sitt löfte att bygga en ny bro |
|
|
|
|
| | 28 |
| |
| | standa + yfir | | |
| | a | | |
| | standa yfir <henni> | | |
| | stå över <henne> | | | hann stóð yfir mér meðan ég skrifaði bréfið | | |
| | han stod över mig medan jag skrev brevet |
|
|
| | | b | | |
| | <ráðstefnan> stendur yfir | | |
| | <konferensen> pågår | | | <konferensen> håller på |
|
|
|
|
| | standast, v |
| | staðinn, adj |
| | standandi, adj |