| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (með hendinni) | | | objekt: ackusativ | | | ta (med handen) | | | hann tók bókina af borðinu | | |
| | han tog boken på bordet |
| | | taktu bíómiðann þinn | | |
| | ta din biobiljett |
|
|
| | 2 |
| |
| | (handsama) | | | objekt: ackusativ | | | få tag i | | | gripa | | | ta | | | lögreglan tók bankaræningjana | | |
| | polisen grep bankrånarna |
| | | taka <hann> fastan | | |
| | ta fast <honom> | | | gripa <honom> |
| | | taka <hana> til fanga | | |
| | ta <henne> till fånga |
|
|
| | 3 |
| |
| | (ná mynd/gögnum) | | | ta (åstadkomma) | | | taka mynd | | |
| | ta kort |
| | | taka afrit | | |
| | ta en kopia |
| | | taka <sýni> | | |
| | ta <prov> | | | læknirinn tók blóðprufu úr sjúklingnum | | |
| | doktorn tog ett blodprov på patienten |
|
| | | taka dæmi | | |
| | ta ett exempel | | | við skulum taka einfalt dæmi | | |
| | vi kan ta ett enkelt exempel |
|
|
|
| | 4 |
| |
| | (rúma) | | | objekt: ackusativ | | | ha plats för | | | rymma | | | ta | | | kannan tekur tvo lítra | | |
| | tillbringaren tar två liter |
| | | salurinn tekur 200 manns í sæti | | |
| | lokalen rymmer tvåhundra sittande personer |
|
|
| | 5 |
| |
| | (móttökur) | | | objekt: dativ | | | ta emot | | | bankastjórinn tók mér vel | | |
| | bankdirektören tog väl emot mig |
| | | taka <gestinum> opnum örmum | | |
| | ta emot <gästen> med öppna armar |
|
|
| | 6 |
| |
| | (viðbrögð: vel/illa) | | | objekt: dativ | | | reagera på angivet sätt | | | ta | | | þjónninn tók því illa þegar við kvörtuðum | | |
| | servitören tog illa upp när vi klagade |
| | | fundarmenn tóku tillögunni vel | | |
| | mötesdeltagarna uppskattade förslaget |
| | | veistu hvernig hún tók fréttinni? | | |
| | vet du hur hon tog nyheten? |
|
|
| | 7 |
| |
| | (túlkun) | | | objekt: ackusativ | | | tolka | | | ta | | | ég tek orð hennar ekki alvarlega | | |
| | jag tar inte hennes ord på allvar |
| | | hann tók þögn hennar sem samþykki | | |
| | han tolkade hennes tystnad som ett medgivande |
|
|
| | 8 |
| |
| | objekt: dativ + ackusativ | | | taka sér <frí> | | |
| | ta <ledigt> |
| | | taka sér <nýtt nafn> | | |
| | ta <ett nytt namn> |
| | | taka sér tak | | |
| | ta sig i kragen | | | komma igen |
|
|
| | 9 |
| |
| | taka á rás | | |
| | börja springa | | | springa iväg |
| | | taka á sprett | | |
| | börja springa | | | springa iväg |
| | | taka til fótanna | | |
| | börja springa | | | springa iväg |
|
|
| | 10 |
| |
| | (háttarsögn: byrja) | | | (som hjälpverb för att uttrycka inledning:) | | | börja | | | það var tekið að kólna | | |
| | det började bli kallt |
| | | menn tóku að ókyrrast | | |
| | en viss oro började märkas |
|
|
| | 11 |
| |
| | það tekur því <ekki> | | |
| | det är <inte> mödan värt | | | det är ingen idé | | | það tekur því varla að gera við gamla bílinn | | |
| | det är knappast någon idé att reparera den gamla bilen |
| | | við vorum næstum komin á leiðarenda svo það tók því ekki að stoppa | | |
| | vi var nästan framme så det var ingen idé att stanna |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | taka + að | | |
| | a | | |
| | taka <þetta> að sér | | |
| | objekt: ackusativ | | | åta sig <detta> | | | ta på sig <det här> | | | hann tekur að sér allt of mörg verkefni | | |
| | han tar på sig alldeles för många uppgifter |
|
|
| | | b | | |
| | taka <drenginn> að sér | | |
| | objekt: ackusativ | | | ta hand om <pojken> |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | taka + af | | |
| | a | | |
| | taka af sér <húfuna> | | |
| | ta av sig <mössan> | | | hún tók af sér úrið og gleraugun | | |
| | hon tog av sig klockan och glasögonen |
|
|
| | | b | | |
| | taka <fangann> af lífi | | |
| | avrätta <fången> |
|
| | | c | | |
| | subjekt: ackusativ | | | <þetta> tekur <fljótt> af | | |
| | <detta> går <fort> över | | | það var sárt hjá tannlækninum en það tók fljótt af | | |
| | det gjorde ont hos tandläkaren men det gick fort över |
|
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | taka + aftur | | |
| | a | | |
| | taka <orð sín> aftur | | |
| | objekt: ackusativ | | | ta tillbaka <sina ord> |
|
| | | b | | |
| | taka aftur gleði sína | | |
| | återfå sitt goda humör |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | taka + á | | |
| | a | | |
| | taka á <málinu> | | |
| | ta tag i <saken> | | | skólastjórinn tók á málinu með festu | | |
| | rektor tog på allvar tag i saken |
| | | forstjórinn tekur aldrei á neinu sem kemur upp | | |
| | chefen tar aldrig tag i någonting |
|
| | | taka <mildilega> á <afbrotinu> | | |
| | ta <lätt> på <förseelsen> |
|
| | | b | | |
| | taka sig á | | |
| | skärpa sig | | | ta sig i kragen | | | hann tók sig á og hætti að drekka | | |
| | han tog sig i kragen och slutade dricka |
|
|
| | | c | | |
| | taka á öllu sínu | | |
| | göra sitt yttersta | | | hún varð að taka á öllu sínu til að klára maraþonhlaupið | | |
| | hon fick ta ut sig helt för att klara maratonloppet |
|
| | | taka á honum stóra sínum | | |
| | ta i för allt vad man är värd |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | taka + á móti | | |
| | a | | |
| | taka á móti <gestunum> | | |
| | hälsa <gästerna> välkomna |
| | | taka á móti <vörusendingu> | | |
| | ta emot <en leverans> |
|
| | | b | | |
| | taka á móti barni | | |
| | hjälpa ett barn till världen | | | ta emot ett barn (vid födelsen) |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | taka + eftir | | |
| | taka eftir <manninum> | | |
| | lägga märke till <mannen> | | | observera <mannen> | | | ég tók eftir því að bókin var ekki í hillunni | | |
| | jag la märke till att boken inte stod i bokhyllan |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | taka + fram | | |
| | a | | |
| | taka fram <diska og hnífapör> | | |
| | objekt: ackusativ | | | ta fram <tallrikar och bestick> |
|
| | | b | | |
| | taka <þetta> fram | | |
| | objekt: ackusativ | | | poängtera <det här> | | | betona <det här> | | | hún tók það fram að kaffið væri ókeypis | | |
| | hon poängterade att kaffet var gratis |
| | | ég vil taka það skýrt fram að myndataka hér er óleyfileg | | |
| | jag vill uttryckligen påpeka att här är fotografering förbjuden |
|
|
| | | c | | |
| | taka <henni> fram | | |
| | objekt: dativ | | | överträffa <henne> | | | nýja leikritið tekur hinu langt fram | | |
| | det nya dramat överträffar klart det andra |
|
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | taka + fram úr | | |
| | taka fram úr <bílnum> | | |
| | köra om <bilen> |
|
|
|
| | 20 |
| |
| | taka + fram yfir | | |
| | taka <þetta> fram yfir <hitt> | | |
| | föredra <detta> framför <det där> | | | hún tekur hvítvín fram yfir bjór | | |
| | hon föredrar vitt vin framför öl |
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | taka + frá | | |
| | taka frá <tvö sæti> | | |
| | reservera <två platser>; | | | hänga undan <något> (um föt) | | | lägga undan <något> (um hluti) | | | ég lét taka frá jakka í búðinni | | |
| | jag bad affären att hänga undan en jacka |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | taka + fyrir | | |
| | a | | |
| | taka <þetta> fyrir | | |
| | gå igenom <det här> | | | behandla <det här> | | | í dag tók kennarinn fyrir jarðskjálfta og eðli þeirra | | |
| | idag gick läraren igenom vad en jordbävning är och hur den verkar |
| | | málið verður tekið fyrir á fundinum | | |
| | ärendet kommer att behandlas på sammanträdet |
|
|
| | | b | | |
| | taka <greiðslu> fyrir <þetta> | | |
| | ta <betalt> för <det där> | | | leiðsögumaðurinn tók ekkert fyrir að sýna okkur rústirnar | | |
| | guiden tog ingenting för att visa oss ruinerna |
|
|
| | | c | | |
| | taka fyrir <svindlið> | | |
| | sätta stopp för <fusket> | | | það er búið að taka fyrir að nemendur séu með sígarettur | | |
| | det är nu förbjudet för eleverna att ha cigaretter på sig i skolan |
|
| | | það tekur fyrir <draugaganginn> | | |
| | spökerierna <upphör> |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | taka + inn | | |
| | a | | |
| | taka inn <lyfið> | | |
| | ta <medicinen> |
|
| | | b | | |
| | taka <hana> inn í <skólann> | | |
| | anta <henne> till <skolan> |
|
|
|
|
| | 24 |
| |
| | taka + inn á | | |
| | taka <þetta> inn á sig | | |
| | ta åt sig av <det här> | | | ég tek ekki inn á mig það sem hún sagði | | |
| | jag tar inte åt mig av det hon sa |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | taka + í | | |
| | a | | |
| | taka <vel> í <þetta> | | |
| | vara <positivt> inställd till <det här> | | | hann tók vel í að vera þeim til ráðgjafar | | |
| | han ställde upp på att hjälpa dem med goda råd |
|
|
| | | b | | |
| | taka í <hana> | | |
| | ge <henne> smörj |
| | | taka í lurginn á <honum> | | |
| | klå upp <honom> |
|
| | | c | | |
| | taka í nefið | | |
| | använda luktsnus |
|
|
|
|
| | 26 |
| |
| | taka + í gegn | | |
| | taka <eldhúsið> í gegn | | |
| | göra i ordning <köket> |
|
|
|
| | 27 |
| |
| | taka + í sundur | | |
| | taka <útvarpið> í sundur | | |
| | plocka isär <radion> |
|
|
|
| | 28 |
| |
| | taka + með | | |
| | taka með (sér) <regnhlíf> | | |
| | ta med <paraply> | | | við tókum með tvö tjöld | | |
| | vi tog med oss två tält |
|
|
|
|
| | 29 |
| |
| | taka + niðri | | |
| | <skipið> tekur niðri | | |
| | <fartyget> stöter på grund |
|
|
|
| | 30 |
| |
| | taka + niður fyrir | | |
| | taka niður fyrir sig | | |
| | ingå en mesallians |
|
|
|
| | 31 |
| |
| | taka + nærri | | |
| | taka <orð hans> nærri sér | | |
| | ta illa vid sig av <hans ord> | | | höfundurinn tók gagnrýnina mjög nærri sér | | |
| | författaren tog mycket illa vid sig av kritiken |
|
|
|
|
| | 32 |
| |
| | taka + ofan | | |
| | taka ofan | | |
| | lyfta på hatten (som hälsning) |
| | | taka ofan fyrir <henni> | | |
| | (även överfört:) | | | lyfta på hatten för <henne> | | | ég tek ofan fyrir sjálfboðaliðunum fyrir óeigingjarnt starf þeirra | | |
| | jag lyfter på hatten för volontärernas osjälviska arbete |
|
|
|
|
| | 33 |
| |
| | taka + saman | | |
| | a | | |
| | taka saman <leikföngin> | | |
| | plocka ihop <leksakerna> |
|
| | | b | | |
| | taka saman <skýrslu> | | |
| | sätta ihop <en rapport> |
|
|
|
|
| | 34 |
| |
| | taka + saman við | | |
| | taka saman | | |
| | inleda ett kärleksförhållande | | | þau eru tekin saman aftur | | |
| | de är tillsammans igen |
|
| | | taka saman við <hana> | | |
| | bli ihop med <henne> | | | hann er tekinn saman við unga leikkonu | | |
| | han har nu sällskap med en ung skådespelerska |
|
|
|
|
| | 35 |
| |
| | taka + til | | |
| | a | | |
| | taka til | | |
| | plocka undan | | | städa |
| | | börnin tóku vel til eftir sig | | |
| | ungarna plockade undan ordentligt efter sig |
| | | ég ætla að taka til á skrifborðinu mínu | | |
| | jag ska städa mitt skrivbord |
|
| | | b | | |
| | taka til hendi(nni) | | |
| | göra en rejäl insats | | | ta ett rejält tag |
|
| | | c | | |
| | taka til <kvöldmat> | | |
| | göra i ordning <middagen> |
|
| | | d | | |
| | taka til starfa | | |
| | börja arbeta | | | verksmiðjan tók til starfa í fyrra | | |
| | fabriken körde igång i fjol |
|
|
| | | e | | |
| | taka <orð hans> til sín | | |
| | ta till sig <vad han sa> |
|
| | | f | | |
| | láta <mál fatlaðra> til sín taka | | |
| | engagera sig i <handikappfrågor> |
|
| | | g | | |
| | taka sig til | | |
| | göra sig i ordning | | | þær tóku sig til fyrir útileguna | | |
| | de gjorde sig i ordning för att övernatta i tält |
|
|
| | | h | | |
| | taka sig til og <skrifa grein> | | |
| | ta sig för att <skriva en artikel> | | | hann tók sig til og málaði húsið | | |
| | han tog itu med att måla huset |
|
|
|
|
|
| | 36 |
| |
| | taka + til við | | |
| | taka til við að <syngja> | | |
| | börja <sjunga> |
|
|
|
| | 37 |
| |
| | taka + undir | | |
| | a | | |
| | taka undir <orð hans> | | |
| | instämma i <hans ord> | | | hålla med <honom> |
|
| | | b | | |
| | taka undir sönginn | | |
| | sjunga med |
|
| | | c | | |
| | það tekur undir <í fjöllunum> | | |
| | det ekar <i bergen> |
|
|
|
|
| | 38 |
| |
| | taka + upp | | |
| | a | | |
| | taka upp <símtólið> | | |
| | lyfta på <luren> |
|
| | | b | | |
| | taka upp <nýjar aðferðir> | | |
| | ge sig på <nya metoder> |
|
| | | c | | |
| | taka upp <flösku> | | |
| | öppna <en flaska> |
|
| | | d | | |
| | taka upp <kartöflur> | | |
| | ta upp <potatis> |
|
| | | e | | |
| | taka upp <tónleikana> | | |
| | spela in <konserten> | | | banda <konserten> |
|
| | | f | | |
| | taka <nemandann> upp | | |
| | låta <eleven> svara | | | förhöra <eleven> på läxan |
|
| | | g | | |
| | taka <málefnið> upp | | |
| | behandla <frågan> | | | málið var tekið upp á fundinum | | |
| | frågan togs upp på mötet |
|
|
| | | h | | |
| | <sjúkdómurinn> tekur sig upp aftur | | |
| | <sjukdomen> har brutit ut på nytt; | | | <han> har fått ett återfall i <sjukdomen> |
|
| | | i | | |
| | snjóinn tekur upp | | |
| | subjekt: ackusativ | | | snön töar bort |
|
|
|
|
| | 39 |
| |
| | taka + upp á | | |
| | taka upp á <þessum ósið> | | |
| | lägga sig till med <detta oskick> |
|
|
|
| | 40 |
| |
| | taka + utan af | | |
| | taka utan af <pakkanum> | | |
| | öppna <paketet> |
|
|
|
| | 41 |
| |
| | taka + utan um | | |
| | taka utan um <hana> | | |
| | krama om <henne> | | | omfamna <henne> |
|
|
|
| | 42 |
| |
| | taka + út | | |
| | a | | |
| | taka út <peningaupphæð> | | |
| | ta ut <en summa pengar> |
|
| | | b | | |
| | taka út refsingu | | |
| | utstå straff |
|
| | | c | | |
| | taka út þjáningar | | |
| | plågas | | | lida kval |
|
| | | d | | |
| | taka <verkið> út | | |
| | utvärdera <arbetet> |
|
|
|
|
| | 43 |
| |
| | taka + við | | |
| | a | | |
| | taka við (af honum) | | |
| | ta vid (av honom) | | | ég þarf að hætta núna, viltu taka við? | | |
| | jag måste sluta nu, kan du ta över? |
| | | hún tók við af gamla forstjóranum | | |
| | hon tog över efter den gamla direktören |
|
|
| | | b | | |
| | taka við <bréfinu> | | |
| | ta emot <brevet> | | | motta <brevet> | | | hann tók við verðlaununum við hátíðlega athöfn | | |
| | han mottog priset vid en högtidlig ceremoni |
|
|
|
|
|
| | 44 |
| |
| | taka + yfir | | |
| | a | | |
| | taka yfir <reksturinn> | | |
| | överta <driften> | | | ta över <driften> |
|
| | | b | | |
| | taka yfir <heiminn> | | |
| | erövra <världen> | | | arfinn er búinn að taka yfir blómabeðin | | |
| | ogräset har tagit över rabatterna |
|
|
|
|
|
| | takast, v |