|
uttal |
| böjning |
| 1 |
|
| (falla niður) | | (ósjálfrátt færast neðar:) | | falla; | | (missa jafnvægið og detta:) | | ramla | | bollinn féll á gólfið og brotnaði | |
| koppen ramlade i golvet och gick sönder |
| | snjórinn fellur til jarðar | |
| snön faller till marken |
| | skipverjinn féll útbyrðis | |
| besättningsmannen föll överbord | | besättningsmannen ramlade över bord |
| | hár hennar fellur niður á axlirnar | |
| hennes hår faller ner över axlarna |
| | mörg tré féllu í óveðrinu | |
| i ovädret blåste många träd omkull |
| | kartöflugrösin féllu í frostinu | |
| potatisblasten förstördes i frosten |
| | hitinn féll hratt | |
| temperaturen sjönk snabbt |
| | verðið á olíu hefur fallið | |
| priset på olja har fallit |
| | falla um koll | |
| välta | | falla omkull (einkum um manneskju eða dýr) | | stóllinn féll um koll með dynk | |
| stolen välte med en duns |
|
| | <varan> fellur í verði | |
| <varans> pris sjunker |
|
|
| 2 |
|
| falla fram | |
| falla på knä; | | falla till marken (av vördnad) |
| | falla á kné | |
| falla på knä | | knäböja | | þeir féllu á kné frammi fyrir drottningunni | |
| de föll på knä framför drottningen |
|
|
|
| 3 |
|
| (streyma) | | (om vätska och vattendrag:) | | rinna | | flyta | | áin fellur til sjávar sunnanlands | |
| älven rinner söderut mot havet | | på sydlandet flyter älven fram mot havet |
|
|
| 4 |
|
| (um ljós eða skugga) | | (om ljus:) | | falla | | sólarljósið fellur inn um gluggana | |
| solen faller in genom fönstret |
| | skugginn af trénu féll á bekkinn | |
| skuggan av trädet föll över bänken |
|
|
| 5 |
|
| (deyja) | | dö | | mista livet | | stupa | | margir hermenn hafa fallið í bardögunum | |
| många soldater har stupat i strid |
| | fólkið féll úr hungri | |
| befolkningen svalt ihjäl |
| | falla fyrir hendi <morðingja> | |
| falla för <en mördares> hand |
|
|
| 6 |
|
| a | |
| (falla á prófi) | | (med avseende på prov:) | | misslyckas | | köra (vardagligt) | | hann féll í stærðfræði | |
| han körde på matteprovet |
|
| | b | |
| (hætta í bindindi) | | (med avseende på missbruk:) | | få återfall | | återfalla |
|
|
| 7 |
|
| (hafna) | | falla (som resultat av nederlag) | | borgin féll í hendur óvinunum | |
| staden föll i fiendens händer |
| | <mikil hamingja> fellur <honum> í skaut | |
| <han> får uppleva <en stor lycka> |
|
|
| 8 |
|
| (líka við) | | subjekt: dativ | | (avser känslomässig inställning:) | | tycka om | | (líka vel:) | | gilla | | mér fellur vel við hana | |
| jag gillar henne | | jag tycker om henne |
| | henni féll ekki hvað hann kom seint heim | |
| hon tyckte inte om att han kom hem så sent | | hon gillade inte att han kom hem så sent |
| | mér fellur þetta þungt | |
| det smärtar mig |
|
|
| 9 |
|
| falla + að | |
| a | |
| <myndin> fellur (vel) að <textanum> | |
| <bilden> passar (bra) till <texten> | | bækur hennar falla að hefðbundnum smekk lesenda | |
| hennes böcker faller de konventionella läsarna i smaken |
|
|
| | b | |
| <skórinn> fellur (vel) að <fætinum> | |
| <skon> sitter (bra) på <foten> |
|
| | c | |
| það fellur að | |
| tidvattnet stiger |
|
|
|
|
| 10 |
|
| falla + á | |
| a | |
| það fellur á <silfrið> | |
| <silvret> får en beläggning | | <silvret> oxiderar |
|
| | b | |
| <skuldin> fellur á <mig> | |
| det faller på <mig> att <betala skulden> | | <skulden> tillskrivs <mig> |
|
|
|
|
| 11 |
|
| falla + frá | |
| a | |
| falla frá | |
| falla ifrån | | dö |
|
| | b | |
| falla frá <áformum sínum> | |
| överge <sina planer> |
|
|
|
|
| 12 |
|
| falla + fyrir | |
| falla fyrir <honum> | |
| falla för <honom> | | ég féll strax fyrir litla húsinu með rauða þakinu | |
| jag föll pladask för det lilla huset med det röda taket |
|
|
|
|
| 13 |
|
| falla + niður | |
| a | |
| <fundurinn> fellur niður | |
| <mötet> ställs in | | kennsla féll niður í skólanum vegna veðurs | |
| skolundervisningen ställdes in på grund av vädret |
|
|
| | b | |
| láta málið niður falla | |
| avskriva fallet |
|
|
|
|
| 14 |
|
| falla + saman | |
| <húsið> fellur saman | |
| <huset> rasar |
|
|
|
| 15 |
|
| falla + til | |
| það fellur <eitthvað> til | |
| <något> dyker <alltid> upp |
|
|
|
| 16 |
|
| falla + undir | |
| <skatturinn> fellur undir <fjármálaráðherra> | |
| <skattefrågor> är underställda <finansministern> |
|
|
|
| 17 |
|
| falla + út | |
| það fellur út | |
| tidvattnet drar sig undan |
|
|
|
| 18 |
|
| falla + við | |
| subjekt: dativ | | <mér> fellur við <hana> | |
| <jag> gillar <henne> |
|
|
|
|
|
| <honum> fellur aldrei verk úr hendi |
|
| <han> är ständigt sysselsatt |
|
| fallast, v |
| fallinn, adj |