| |
uttal |
| | böjning |
| | objekt: ackusativ |
| | 1 |
| |
| | (rekast á) | | | hitta | | | upptäcka | | | hún fann lykilinn niðri í skúffu | | |
| | hon hittade nyckeln i en byrålåda |
| | | ég hef ekki enn fundið bókina | | |
| | jag har ännu inte hittat boken |
| | | þeir fundu gullnámu í fjallinu | | |
| | de upptäckte en guldåder i berget |
| | | hann finnur oft sniðug föt á útsölum | | |
| | han hittar ofta roliga kläder på rea |
| | | <þarna> er <margt> að finna | | |
| | <där> kan man hitta <allt möjligt> | | | marga áhugaverða hluti er að finna í antikbúðinni | | |
| | i antikaffären kan man hitta många intressanta saker |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (hitta) | | | sammanträffa (intransitivt) | | | träffa | | | geturðu fundið mig andartak? | | |
| | får jag prata med dig ett ögonblick? |
|
|
| | 3 |
| |
| | (skynja) | | | känna | | | förnimma | | | ég finn brunalykt | | |
| | jag känner brandlukt |
| | | finndu ilminn af rósinni | | |
| | känn doften av rosen! |
| | | ég fann lítið bragð af matnum | | |
| | jag tyckte inte att maten smakade någonting |
| | | hún fann svitann spretta fram | | |
| | hon kände svetten bryta fram |
| | | þau fundu hvernig jörðin skalf | | |
| | de kände hur marken skakade |
|
|
| | 4 |
| |
| | finna + að | | |
| | finna að <þessu> | | |
| | kritisera <det här> | | | hann finnur að öllu sem hún skrifar | | |
| | han är kritisk mot allting som hon skriver |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | finna + á | | |
| | finna <þetta> á sér | | |
| | känna <det> på sig | | | ha en känsla av <det> | | | ég finn á mér að veturinn verður erfiður | | |
| | jag har en känsla av att vintern blir svår |
| | | hann fann á sér hvernig henni leið | | |
| | han kände med sig hur hon mådde |
|
| | | finna á sér | | |
| | känna av alkoholen | | | hún finnur á sér af einum bjór | | |
| | hon blir på örat av en öl |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | finna + fyrir | | |
| | finna fyrir <hungri> | | |
| | känna <hunger> | | | ég fann fyrir áhrifum lyfsins | | |
| | jag känner av medicinen |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | finna + til | | |
| | finna til | | |
| | ha ont | | | känna smärta | | | hann finnur til í tönninni | | |
| | han har ont i tanden |
| | | finnurðu til þegar ég þrýsti á öxlina á þér? | | |
| | gör det ont när jag trycker på din axel? |
|
| | | finna til <einsemdar> | | |
| | känna sig <ensam> | | | við vorum farin að finna til þreytu | | |
| | vi började känna oss trötta |
| | | ég fann til þakklætis í garð hans | | |
| | jag kände tacksamhet mot honom |
|
| | | finna til með <honum> | | |
| | jag känner med <honom> |
| | | finna til <nesti> | | |
| | göra i ordning <matsäck> |
| | | <þetta> er vel til fundið | | |
| | <detta> är en utmärkt idé | | | það var vel til fundið að halda þessa tónleika | | |
| | det var en bra idé att hålla den här konserten |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | finna + upp | | |
| | finna upp <gufuvélina> | | |
| | uppfinna <ångmaskinen> | | | veistu hver fann upp ljósaperuna? | | |
| | vet du vem som uppfann glödlampan? |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | finna + upp á | | |
| | finna upp á <þessu> | | |
| | hitta på <det där> | | | få <det> för sig | | | þau fundu upp á því að fá sér hænur | | |
| | de fick för sig att skaffa höns |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | finna + út | | |
| | finna <þetta> út | | |
| | komma underfund med <det här> | | | komma på <det här> | | | hann hefur ekki enn fundið út hver sendi bréfið | | |
| | han har fortfarande inte kommit på vem som skickade brevet |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | finna + út úr | | |
| | finna út úr <vandanum> | | |
| | hitta en lösning på <problemet> | | | hefur þú fundið eitthvað út úr þessari krossgátu? | | |
| | kommer du någon vart med det där korsordet? |
|
|
|
|
| | finnast, v |
| | fundinn, adj |