|
uttal |
| böjning |
| objekt: ackusativ |
| 1 |
|
| (vera með) | | (vara i besittning av:) | | ha | | ég hef mitt eigið skrifborð í vinnunni | |
| jag har ett eget skrivbord på jobbet |
| | hann hafði dagblað í hendinni | |
| han hade en tidning i handen |
| | við höfum stóran garð | |
| vi har en stor trädgård |
|
|
| 2 |
|
| (sem hjálparsögn) | | (som hjälpverb för att bilda perfektum och pluskvamperfektum:) | | ha | | ég hef aldrei komið til Spánar | |
| jag har aldrig varit i Spanien |
| | hann hefur verið í burtu að undanförnu | |
| han har varit bortrest på sistone; | | han har inte varit här på sistone |
| | hún hafði farið á pósthúsið | |
| hon hade gått till posten |
| | þau höfðu ákveðið að hittast þar | |
| de hade bestämt att träffas där |
|
|
| 3 |
|
| hafa sig <á brott> | |
| ge sig <av> | | ge sig <iväg> | | hundurinn hafði sig loksins burt | |
| hunden gav sig av till slut |
|
|
|
| 4 |
|
| hafa + af | |
| a | |
| hafa <þetta> af | |
| klara <det här> | | lyckas med <det här> | | hún hafði það af að sigra í spretthlaupinu | |
| hon lyckades vinna kortdistansloppet |
|
|
| | b | |
| hafa það af | |
| överleva (sjukdom eller livsfara) | | klara sig |
|
|
|
|
| 5 |
|
| hafa + á móti | |
| hafa <ekkert> á móti <þessu> | |
| <inte> ha <något> emot <det här> | | ég hef ekkert á móti hnefaleikum | |
| jag har inget emot boxning |
| | segið til ef þið hafið eitthvað á móti þessu | |
| säg till om ni har något emot det här |
|
|
|
|
| 6 |
|
| hafa + eftir | |
| hafa <þetta> eftir <honum> | |
| ha <det> från <honom> | | ha hört <honom> säga <det> | | þetta var haft eftir ráðherranum í gær | |
| det ska ministern ha sagt igår |
|
|
|
|
| 7 |
|
| hafa + fram | |
| hafa sitt fram | |
| få sin vilja igenom | | ef þeir hafa sitt fram hækka launin umtalsvert | |
| om de får sin vilja igenom kommer lönen att höjas en hel del |
|
| | hafa <þetta> fram | |
| genomdriva <det här> | | få igenom <det här> |
|
|
|
| 8 |
|
| hafa + fram yfir | |
| hafa <þetta> fram yfir <hana> | |
| vara <henne> överlägsen <i det avseendet> | | ha <det> som inte <hon> har | | poppkorn hefur ýmislegt fram yfir annað snakk | |
| popcorn har vissa fördelar jämfört med annat snack |
|
|
|
|
| 9 |
|
| hafa + fyrir | |
| a | |
| hafa fyrir <þessu> | |
| lägga ner arbete på <det här> | | besvära sig med <det här> | | hún hafði fyrir því að baka 3 tertur í veisluna | |
| hon la ner jobb på att baka tre tårtor till kalaset |
| | þau höfðu mikið fyrir því að skipuleggja skólaballið | |
| de la ner mycket jobb på att organisera skoldansen |
|
|
| | b | |
| hafa <eitthvað> fyrir sér | |
| bygga <detta> på <någonting> | | ég veit ekki hvað hann hefur fyrir sér þegar hann segir þetta | |
| jag vet inte vad han bygger det på när han säger så där |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| hafa + í | |
| a | |
| hafa í sig og á | |
| ha så att man klarar sig |
|
| | b | |
| hafa sig í <að hringja> | |
| komma sig för att <ringa> | | göra slag i saken och <ringa> | | við höfðum okkur loks í að láta mála þakið | |
| vi kom oss äntligen för att låta måla taket |
|
|
|
|
|
| 11 |
|
| hafa + í frammi | |
| hafa sig <lítið> í frammi | |
| (inte) inta en dominerande roll | | hålla <låg> profil | | hann hafði sig fremur lítið í frammi á fundinum | |
| han märktes inte så mycket på mötet |
|
|
|
|
| 12 |
|
| hafa + ofan af | |
| a | |
| hafa ofan af fyrir <sér> | |
| sysselsätta <sig> | | ég hafði ofan af fyrir mér með lestri skáldsagna | |
| jag fördrev tiden med att läsa romaner |
|
|
| | b | |
| historiskt | | hafa ofan af fyrir <fjölskyldunni> | |
| försörja <familjen> (neutralt) |
|
|
|
|
| 13 |
|
| hafa + til | |
| hafa sig til | |
| göra sig fin | | þær eru að hafa sig til fyrir samkvæmið | |
| de håller på att göra sig i ordning för festen |
|
|
|
|
| 14 |
|
| hafa + undan | |
| hafa (ekki) undan <henni> | |
| (inte) hinna med i <hennes> takt | | þeir hafa ekki undan að framleiða vöruna | |
| de hinner inte med att producera tillräckligt mycket för att svara mot efterfrågan |
| | starfsfólkið hefur varla undan að taka við umsóknum | |
| personalen hinner knappt med att ta emot alla ansökningar |
|
|
|
|
| 15 |
|
| hafa + undir | |
| a | |
| hafa <skjalið> undir höndum | |
| ha hand om <dokumentet> | | förvara <dokumentet> |
|
| | b | |
| hafa <hann> undir | |
| fälla <honom> till marken | | fälla <honom> |
|
|
|
|
| 16 |
|
| hafa + upp á sig | |
| <þetta> hefur <lítið> upp á sig | |
| <detta> lönar sig <dåligt> | | <det> tjänar <inget> till | | það hefur ekkert upp á sig að fara í mál við hann | |
| det tjänar inget till att stämma honom |
|
|
|
|
| 17 |
|
| hafa + uppi á | |
| hafa uppi á <bréfunum> | |
| hitta <breven> | | það reyndist erfitt að hafa uppi á eiganda bátsins | |
| det visade sig vara svårt att hitta båtens ägare |
|
|
|
|
| 18 |
|
| hafa + upp úr | |
| hafa <lítið> upp úr <starfinu> | |
| <arbetet> ger <ingen stor> inkomst | | þeir hafa sæmilega upp úr búðinni | |
| butiken ger dem en hyfsad inkomst |
|
| | hafa <mikið> upp úr sér | |
| tjäna <bra> med pengar |
| | það er <lítið> upp úr <þessu> að hafa | |
| det finns <inga stora> pengar i <det där> |
|
|
|
| 19 |
|
| hafa + út undan | |
| hafa <hana> út undan | |
| missgynna <henne>; | | frysa ut <henne> | | mobba <henne> | | Öskubuska var alltaf höfð út undan | |
| Askungen fick aldrig vara med de andra |
|
|
|
|
| 20 |
|
| hafa + út úr | |
| hafa út úr <honum> <fé> | |
| lura <honom> på <pengar> |
|
|
|
| 21 |
|
| hafa + við | |
| a | |
| hafa mikið við | |
| göra det extra festligt | | þau elda nautakjöt þegar þau vilja hafa mikið við | |
| de lagar något gott av oxkött när de vill göra det extra festligt |
|
|
| | b | |
| hafa (ekki) við <honum> | |
| (inte) hänga med i <hans> takt | | hann talaði svo hratt að ég hafði ekki við að skrifa það niður | |
| han pratade så fort att jag inte hann anteckna vad han sa |
|
|
|
|
|
| 22 |
|
| hafa + yfir | |
| hafa yfir <vísuna> | |
| deklamera <dikten> |
|
|
|
| hafast, v |
|
|
| hafðu það gott |
|
| ha det så bra |
|
| það verður að hafa það |
|
| det är inget att göra åt det | | það var uppselt á tónleikana - það verður bara að hafa það | |
| konserten var utsåld det är inget att göra åt |
|
|