ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
hlutur mask.
 
uttal
 böjning
 1
 
 (gripur)
 föremål
 sak
 grej (vardagligt)
 pryl (vardagligt)
 þrír hlutir úr silfri
 
 tre föremål av silver
 2
 
 (þáttur)
  (hluti:)
 del
 andel
 lott;
  (hlutverk:)
 roll
 hlutur skólans í uppeldi barna er stór
 
 skolans roll i barnens uppfostran är stor
 eiga hlut að <deilunni>
 
 vara inblandad i <tvisten>
 eiga hlut í <fyrirtækinu>
 
 ha en andel i <företaget>
  
 bera skarðan hlut frá borði
 
 ha dålig lön för mödan
 bíða lægri hlut
 
 förlora
 dra det kortaste strået
 eiga hlut að máli
 
 vara inblandad
 eiga í hlut
 
 vara den som saken gäller
 fá <drjúgan hluta arfsins> í sinn hlut
 
 få <en stor del av arvet> på sin lott
 gera á hlut <hans>
 
 göra <honom> orätt
 hlutur <hans> er fyrir borð borinn
 
 <hans> intressen åsidosätts
 láta ekki/hvergi sinn hlut
 
 inte ge sig
 láta <þetta> liggja á milli hluta
 
 bortse ifrån <detta>
 inte ta ställning till <detta>
 rétta hlut sinn
 
 förbättra sin sak
 ordna upp situationen
 taka <þessu ónæði> eins og sjálfsögðum hlut
 
 ta <besväret> som en självklarhet
 una <illa> við sinn hlut
 
 vara <miss>nöjd
 það liggur í hlutarins eðli að <það er kaldara uppi á fjöllum>
 
 det ligger i sakens natur <att det är kallare i fjällen>
 það þýðir ekki að sakast um orðinn hlut
 
 det är inte lönt att gråta över spilld mjölk
 þetta er orðinn hlutur
 
 det är ett faktum
 þetta er sjálfsagður hlutur
 
 det är en självklarhet
 <standa þarna> eins og illa gerður hlutur
 
 <stå där> som ett fån
 <þarna var> ekki nokkur skapaður hlutur
 
 <där fanns> inte ett skapandes grand
 <þetta verk> kemur í hlut <hans>
 
 <den uppgiften> faller på <hans> lott
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík