| |
uttal |
| | neutrum |
| | 1 |
| |
| | sérstætt | | | (í beinni spurningu) | | | vad | | | hvað er að frétta? | | |
| | hur står det till? | | | hur är läget? |
| | | hvað gerði ég vitlaust? | | |
| | vad gjorde jag för fel? |
| | | hverju höfum við gleymt? | | |
| | vad är det vi har glömt? |
| | | hvað skal segja? | | |
| | vad ska man säga? |
|
|
| | 2 |
| |
| | sérstætt | | | (í aukasetningu) | | | (bisatsinledande:) | | | vad | | | vad som | | | ég veit ekkert hvað varð um þessa pappíra | | |
| | jag har ingen aning om vad som hände med de där pappren | | | jag vet inte vart de där pappren tog vägen |
| | | börnin skildu ekki almennilega hvað það var sem þau heyrðu | | |
| | barnen förstod inte riktigt vad det var som sades |
| | | hann mundi vel hvers hann saknaði mest þegar hann var í burtu | | |
| | han kom tydligt ihåg vad det var han saknade mest medan han var borta |
|
|
| | 3 |
| |
| | (hversu) | | | hur | | | hvað er dóttir þín gömul? | | |
| | hur gammal är din dotter? |
| | | þeir vissu ekki hvað þeir yrðu lengi í burtu | | |
| | de visste inte hur länge de skulle vara borta |
|
|
| | 4 |
| |
| | (eða hvað) | | | (främst i talspråk, som frågemarkerande påhäng:) | | | va | | | eller | | | ertu ekki að verða búin að borða, eða hvað? | | |
| | du har väl snart ätit färdigt, va? |
| | | eigum við ekki að skella okkur í bíó í kvöld, eða hvað? | | |
| | vi kan väl gå på bio i kväll, eller? |
|
|
| | 4 |
| |
| | sérstætt | | | (sérhvað) | | | vad | | | krakkarnir gera bara hvað sem þeim sýnist | | |
| | ungarna gör vad de har lust till |
| | | maður getur átt von á hverju sem er | | |
| | man kan förvänta sig vad som helst |
|
|
| | hvað <best> |
| |
| | (pronomenet utelämnas i svenskan:) | | | <bäst> | | | sú borg sem heillar mig hvað mest er Berlín | | |
| | den stad som fascinerar mig mest är Berlin |
| | | gjaldkerinn er sá starfsmaður sem hefur unnið hvað lengst hjá fyrirtækinu | | |
| | kassören är den som har varit anställd längst i företaget |
|
|
| | hvað eina, hvaðeina |
| |
| | vad som helst | | | allt möjligt | | | senda má fyrirspurnir um hvað eina sem tengist ljósmyndun | | |
| | man kan ställa frågor om vad som helst som gäller fotografi |
| | | á markaðnum fæst matur, föt, búsáhöld, skartgripir og allt hvað eina | | |
| | på marknaden kan man köpa mat, kläder, husgeråd, smycken och allt möjligt |
|
|
| | hvað þá |
| |
| | än mindre | | | hann getur ekki einu sinni gengið núna, hvað þá hlaupið | | |
| | han kan inte ens gå just nu, än mindre springa |
| | | ég hef varla tíma til þess að skjótast í sturtu, hvað þá fara í sund | | |
| | jag hinner knappt ta en dusch, än mindre gå och simma |
|
|
| | hvað <þetta> snertir/varðar |
| |
| | när det gäller <detta> | | | vad <det> beträffar | | | hvað sjálfan mig snertir gengur allt vel en bróðir minn missti vinnuna í haust | | |
| | vad mig beträffar går det bra men min bror blev av med jobbet i höstas |
| | | málinu er lokið hvað þetta varðar | | |
| | när det gäller det är saken avklarad |
|
|
| | hver, pron |