ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
hvað pron.
 
uttal
 neutrum
 1
 
 sérstætt
 vad
 hvað er að frétta?
 
 hur står det till?
 hur är läget?
 hvað gerði ég vitlaust?
 
 vad gjorde jag för fel?
 hverju höfum við gleymt?
 
 vad är det vi har glömt?
 hvað skal segja?
 
 vad ska man säga?
 2
 
 sérstætt
   (bisatsinledande:)
 vad
 vad som
 ég veit ekkert hvað varð um þessa pappíra
 
 jag har ingen aning om vad som hände med de där pappren
 jag vet inte vart de där pappren tog vägen
 börnin skildu ekki almennilega hvað það var sem þau heyrðu
 
 barnen förstod inte riktigt vad det var som sades
 hann mundi vel hvers hann saknaði mest þegar hann var í burtu
 
 han kom tydligt ihåg vad det var han saknade mest medan han var borta
 3
 
 hur
 hvað er dóttir þín gömul?
 
 hur gammal är din dotter?
 þeir vissu ekki hvað þeir yrðu lengi í burtu
 
 de visste inte hur länge de skulle vara borta
 4
 
   (främst i talspråk, som frågemarkerande påhäng:)
 va
 eller
 ertu ekki að verða búin að borða, eða hvað?
 
 du har väl snart ätit färdigt, va?
 eigum við ekki að skella okkur í bíó í kvöld, eða hvað?
 
 vi kan väl gå på bio i kväll, eller?
 4
 
 sérstætt
 vad
 krakkarnir gera bara hvað sem þeim sýnist
 
 ungarna gör vad de har lust till
 maður getur átt von á hverju sem er
 
 man kan förvänta sig vad som helst
 hvað <best>
 
   (pronomenet utelämnas i svenskan:)
 <bäst>
 sú borg sem heillar mig hvað mest er Berlín
 
 den stad som fascinerar mig mest är Berlin
 gjaldkerinn er sá starfsmaður sem hefur unnið hvað lengst hjá fyrirtækinu
 
 kassören är den som har varit anställd längst i företaget
 hvað eina, hvaðeina
 
 vad som helst
 allt möjligt
 senda má fyrirspurnir um hvað eina sem tengist ljósmyndun
 
 man kan ställa frågor om vad som helst som gäller fotografi
 á markaðnum fæst matur, föt, búsáhöld, skartgripir og allt hvað eina
 
 på marknaden kan man köpa mat, kläder, husgeråd, smycken och allt möjligt
 hvað þá
 
 än mindre
 hann getur ekki einu sinni gengið núna, hvað þá hlaupið
 
 han kan inte ens gå just nu, än mindre springa
 ég hef varla tíma til þess að skjótast í sturtu, hvað þá fara í sund
 
 jag hinner knappt ta en dusch, än mindre gå och simma
 hvað <þetta> snertir/varðar
 
 när det gäller <detta>
 vad <det> beträffar
 hvað sjálfan mig snertir gengur allt vel en bróðir minn missti vinnuna í haust
 
 vad mig beträffar går det bra men min bror blev av med jobbet i höstas
 málinu er lokið hvað þetta varðar
 
 när det gäller det är saken avklarad
 hver, pron
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík