|
uttal |
| 1 |
|
| varandra | | strákarnir mönuðu hver annan upp | |
| killarna utmanade varandra |
| | börn eru lík hvert öðru þegar þau eru dúðuð í kuldagalla | |
| alla barn liknar alla varandra när de är påpälsade i vinteroveraller | | det är svårt att se skillnad på barnen när de är så påpälsade |
| | þær leiddust til að týna ekki hver annarri í troðningnum | |
| de höll varandra i handen för att inte komma ifrån varandra i trängseln |
| | krökkunum þótti mjög vænt um hvert annað | |
| barnen tyckte mycket om varandra |
|
|
| 2 |
|
| hver ... annar | | varandra | | fólk rakst hvert í annað í þrengslunum | |
| man kolliderade med varandra i trängseln |
| | starfsmennirnir litu undrandi hver á annan | |
| de anställda såg förvånade på varandra |
|
|
| 3 |
|
| en annan | | alla andra | | þú getur alveg komist yfir ána eins og hver annar | |
| du kan mycket väl ta dig över älven precis som alla andra |
| | fólk leit á frásögnina sem hverja aðra slúðursögu | |
| man betraktade historien som vanligt skvaller |
| | þeir höguðu sér eins og hverjir aðrir dónar | |
| de uppförde sig som riktiga tölpar |
| | þetta er ekki verri tilgáta en hver önnur | |
| den här gissningen är inte sämre än någon annan |
|
|
| 4 |
|
| den ena ... den andra | | þarna var hver tertan annarri glæsilegri | |
| där stod tårtorna, den ena läckrare än den andra |
| | meðfram veginum stóð hver kofinn öðrum verri þótt greinilega væri búið í þeim | |
| längs vägen stod det ena rucklet efter det andra och de var tydligen bebodda |
|
|
| 5 |
|
| hver af öðrum | |
| den ena efter den andra | | hún opnaði skúffurnar hverja af annarri en fann ekki ausuna | |
| hon öppnade den ena lådan efter den andra men hittade inte sleven |
|
| | hver (á) eftir öðrum | |
| den ena efter den andra | | þeir roguðust með hvern pokann á eftir öðrum þangað til þeir voru orðnir uppgefnir | |
| de släpade den ena säcken efter den andra tills de var dödströtta |
|
| | hver á fætur öðrum | |
| den ena efter den andra | | leikarinn fékk hvert hlutverkið á fætur öðru og þótti standa sig vel | |
| skådespelaren fick den ena rollen efter den andra och han ansågs göra bra ifrån sig |
| | stelpan las hverja bókina á fætur annarri | |
| flickan läste den ena boken efter den andra |
|
| | hver <atburðurinn> rekur annan | |
| den ena <händelsen> avlöser den andra | | á sviði fjarskipta hefur hver nýjungin rekið aðra undanfarna áratugi | |
| inom området kommunikation har den ena nyheten avlöst den andra under de senaste decennierna |
|
| | hver <atburðurinn> tekur við af öðrum | |
| den ena <händelsen> avlöser den andra | | í útvarpinu tók hvert lagið við af öðru | |
| i radion spelades den ena låten efter den andra |
|
|
|