ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
höfuð neutr.
 
uttal
 böjning
 huvud
 drúpa höfði
 
 böja huvudet (av respekt)
 bocka;
 hänga med huvudet (i uppgivenhet)
 hrista höfuðið
 
 skaka på huvudet
 <detta> á höfuðið
 
 stå på näsan
  
 bera höfuð og herðar yfir <önnur skáld>
 
 vara överlägsen <andra författare>
 bera hönd fyrir höfuð sér
 
 försvara sig
 berja höfðinu við steininn
 
 envist vägra inse sakförhållanden
 köra huvudet i väggen (betonar envishet);
 slåss mot väderkvarnar (betonar bristande verklighetsförankring)
 bíta höfuðið af skömminni
 
 bita huvudet av skammen
 eiga hvergi höfði sínu að að halla
 
 inte ha någonstans att ta vägen
 eiga <refsingu> yfir höfði sér
 
 riskera <ett straff>
 riskera <att straffas>
 fara huldu höfði
 
 gå under jorden
 fá þá flugu í höfuðið að <fara til Grænlands>
 
 få den fixa idén <att åka till Grönland>
 ganga á milli bols og höfuðs á <andstæðingnum>
 
 krossa <motståndaren>
 tillintetgöra <motståndaren>
 ta kål på <motståndaren>
 gera <henni> hátt undir höfði
 
 värdera <henne> högt
 visa <henne> stor uppskattning
 geta ekki/aldrei um frjálst höfuð strokið
 
 att inte känna sig fri (från oro, tidspress eller liknande)
 att aldrig få ro
 hárin rísa á höfði <hans>
 
 håret reser sig på <hans> huvud
 hitta naglann á höfuðið
 
 att träffa huvudet på spiken
 höfuð ættarinnar
 
 släktens överhuvud
 láta undir höfuð leggjast að <sækja um leyfi>
 
 försumma att <söka om tillstånd>
 missa att <söka om tillstånd> (vardagligt)
 leggja fé til höfuðs <honum>
 
 sätta ett pris på <hans> huvud
 safna glóðum elds að höfði sér
 
 skapa sig svårigheter
 stinga höfðinu í sandinn
 
 stoppa huvudet i sanden
 vaxa <honum> yfir höfuð
 
 växa <honom> över huvudet
 það blaktir ekki hár á höfði
 
 det var helt vindstilla
 <þeir> sitja aldrei á sátts höfði
 
 <de> kan aldrig hålla sams
 <starfið> vex <honum> yfir höfuð
 
 <arbetet> växer <honom> över huvudet
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík