| |
uttal |
| | böjning |
| | mediopassiv |
| | 1 |
| |
| | komma | | | kunna komma | | | ta sig | | | hann kemst ekki niður stigann | | |
| | han kan inte ta sig nedför trappan |
| | | þeir komust ólöglega inn í landið | | |
| | de tog sig in i landet illegalt |
| | | sófinn komst ekki inn um dyrnar | | |
| | soffan gick inte in genom dörren |
| | | bíllinn varð bensínlaus og komst ekki lengra | | |
| | bilen fick bensinstopp och kom inte längre |
| | | þau komust ekki í skólann vegna veðurs | | |
| | de kunde inte ta sig till skolan på grund av vädret |
| | | komast ekki úr sporunum | | |
| | inte komma ur fläcken |
|
|
| | 2 |
| |
| | komast + að | | |
| | a | | |
| | komast að | | |
| | beredas plats; | | | beredas tid | | | hún kemst að hjá lækninum á morgun | | |
| | hon kunde få tid hos läkaren i morgon |
| | | það eina sem kemst að hjá henni er áhugamálið | | |
| | det enda hon tänker på är hennes hobby |
|
|
| | | b | | |
| | komast að <leyndarmálinu> | | |
| | komma på <hemligheten> | | | upptäcka <hemligheten> |
|
| | | c | | |
| | komast að <krananum> | | |
| | komma åt <kranen> | | | nå <kranen> | | | sjúkrabíllinn komst ekki alveg að húsinu | | |
| | ambulansen kunde inte komma ända fram till huset |
|
|
|
|
|
| | 3 |
| |
| | komast + af | | |
| | a | | |
| | komast (lífs) af | | |
| | överleva | | | fjórir komust af þegar flugvélin brotlenti | | |
| | fyra överlevde när flygplanet kraschlandade |
|
|
| | | b | | |
| | komast af með <lítið> | | |
| | klara sig med <litet> |
|
|
|
|
| | 4 |
| |
| | komast + á | | |
| | a | | |
| | <þessi siður> kemst á | | |
| | <denna sed> etableras | | | sú venja hefur komist á að fjölskyldan búi til jólakort | | |
| | det har blivit en tradition i familjen att göra egna julkort |
|
|
| | | b | | |
| | komast langt á <þrjóskunni> | | |
| | gå långt på <ren envishet> |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | komast + áfram | | |
| | komast áfram | | |
| | a | | |
| | komma fram | | | bílarnir komust ekkert áfram | | |
| | bilarna kom ingenstans | | | bilarna kom inte fram |
|
| | | b | | |
| | komma vidare | | | kunna fortsätta | | | hann kemst ekkert áfram með ritgerðina | | |
| | han kommer ingenstans med sin uppsats |
|
| | | c | | |
| | gå vidare | | | ta sig vidare | | | liðið komst áfram eftir fyrri umferðina | | |
| | laget tog sig vidare från förra omgången |
|
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | komast + fram hjá | | |
| | komast fram hjá <klettinum> | | |
| | ta sig förbi <klippan> |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | komast + frá | | |
| | komast <vel> frá <ræðunni> | | |
| | klara <talet> <med bravur> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | komast + fyrir | | |
| | a | | |
| | <skápurinn> kemst (ekki) fyrir | | |
| | <skåpet> får (inte) plats | | | hægindastóllinn komst auðveldlega fyrir í stofuhorninu | | |
| | fåtöljen fick lätt plats i hörnet i vardagsrummet |
|
|
| | | b | | |
| | komast fyrir <útbreiðslu eldsins> | | |
| | förhindra <att elden sprider sig> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | komast + hjá | | |
| | komast hjá <þessu> | | |
| | slippa <det här> | | | klara sig undan <det här> | | | þú kemst kannski hjá því að hjálpa til | | |
| | du kanske slipper hjälpa till |
| | | ég komst ekki hjá að heyra samtal þeirra | | |
| | jag kunde inte undgå att höra deras samtal |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | komast + í | | |
| | a | | |
| | komast í <smákökurnar> | | |
| | få tag i <småkakorna> | | | få tag på <småkakorna> | | | hundurinn komst í nautasteikina og át hana | | |
| | hunden fick tag på nötsteken och åt upp den |
|
| | | komast í tæri við <flottan sportbíl> | | |
| | bekanta sig med <en snygg sportbil> |
|
| | | b | | |
| | komast í <vanda> | | |
| | få <problem> | | | hamna i <svårigheter> |
| | | komast í hann krappan | | |
| | vara illa ute | | | tveir menn á árabát komust í hann krappan | | |
| | två män i en snipa var illa ute |
|
|
| | | c | | |
| | komast (ekki) í <jakkann> | | |
| | (inte) få på sig <jackan> | | | (inte) komma i <jackan> | | | ég kemst ekki lengur í þessar buxur | | |
| | jag kommer inte i de här byxorna längre |
|
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | komast + til | | |
| | a | | |
| | komast til valda | | |
| | komma till makten | | | ráðherrann komst til valda árið 1950 | | |
| | ministern tillträdde 1950 |
|
|
| | | b | | |
| | komast til <þess> | | |
| | ha möjlighet till <det> | | | hann hefur ekki enn komist til að skrifa skýrsluna | | |
| | han har ännu inte haft möjlighet att skriva rapporten |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | komast + undan | | |
| | a | | |
| | komast undan | | |
| | slippa undan | | | lyckas rymma; | | | lyckas fly | | | þjófarnir komust undan á hlaupum | | |
| | tjuvarna rymde till fots |
|
|
| | | b | | |
| | komast undan <þessu> | | |
| | slippa <det här> | | | ég komst undan því að svara spurningunni | | |
| | jag slapp svara på frågan |
|
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | komast + upp | | |
| | <svindlið> kemst upp | | |
| | <fusket> upptäcks | | | <bedrägerierna> uppdagas |
|
|
|
| | 14 |
| |
| | komast + upp með | | |
| | komast upp með <þetta> | | |
| | komma undan med <det här> | | | hún kemst upp með að mæta alltaf of seint | | |
| | hon kommer undan med att alltid komma för sent |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | komast + við | | |
| | komast við | | |
| | bli rörd |
|
|
|
| | 16 |
| |
| | komast + yfir | | |
| | a | | |
| | komast yfir <lykilinn> | | |
| | komma över <nyckeln> | | | få tag på <nyckeln> | | | þeir komust yfir lykilorðið hennar | | |
| | de kom över hennes lösenord |
|
|
| | | b | | |
| | komast yfir <hjartaáfallið> | | |
| | återhämta sig efter <hjärtinfarkten> |
|
|
|
|
| | koma, v |
| | kominn, adj |
| | komandi, adj |