| (málefni) |
| spörsmål |
| sak |
| fråga |
| fara með rétt mál |
|
| hålla sig till sanningen |
|
| fara með rangt mál |
|
| inte hålla sig till sanningen |
|
| fylgja <honum> að málum |
|
| vara på <hans> linje |
|
| ganga í málið |
|
| åta sig saken | | blanda sig i frågan |
|
| gera út um málið |
|
| avgöra saken |
|
| gera <ekkert> í málinu |
|
| <inte> företa sig <någonting> i saken |
|
| hafa málið með höndum |
|
| ha saken på sitt bord |
|
| hafa <ýmislegt> til málanna að leggja |
|
| ha <ett och annat> att säga |
|
| hafa <margt> til síns máls |
|
| ha en viss poäng |
|
| hugsa málið |
|
| tänka över saken |
|
| hugur fylgir máli |
|
| talar av övertygelse |
|
| kjarni málsins |
|
| pudelns kärna |
|
| miðla málum |
|
| medla | | förlika |
|
| nú vandast málið |
|
| det var värre |
|
| ræða málin |
|
| diskutera saken |
|
| standa fyrir máli sínu |
|
| försvara sin ståndpunkt |
|
| svo er mál með vexti að <peningarnir eru horfnir> |
|
| nu är det på det viset att <pengarna är borta> |
|
| taka málið/málin í sínar hendur |
|
| agera i saken | | göra slag i saken |
|
| taka málið upp |
|
| ta upp frågan |
|
| taka til óspilltra málanna |
|
| hugga i | | kavla upp ärmarna |
|
| tala máli <hans> |
|
| stödja <hans> sak |
|
| vekja máls á <þessu> |
|
| föra <det här> på tal |
|
| vera laus allra mála |
|
| inte längre ha med saken att göra |
|
| vera ómyrkur í máli |
|
| inte skräda orden |
|
| það er annað mál |
|
| det är en annan sak | | det är något helt annat |
|
| það er bót í máli að <enginn hefur meiðst> |
|
| det är tur i oturen att <ingen blev skadad> |
|
| það er gefið mál að <einhver verður óánægður> |
|
| man kan utgå ifrån att <inte alla blir nöjda> |
|
| það er mál manna að <þetta sé góð lausn> |
|
| man anser allmänt att <detta är en bra lösning> |
|
| það er mál til komið að <mótmæla þessu> |
|
| det är hög tid att <protesterar mot det här> |
|
| það er sjálfsagt mál að <gefa þeim að borða> |
|
| naturligtvis <ska de få något att äta> |
|
| það er tómt mál að tala um það |
|
| det hjälper inte att prata om detta | | det är ingen idé att diskutera det här |
|
| það er vitað mál að <þau geta aldrei orðið sammála> |
|
| man kan utgå ifrån att <de aldrig kan komma överens> |
|
| það fer ekki á milli mála að <við höfum verið blekkt> |
|
| det är inget snack om saken att <vi har blivit lurade> |
|
| það gegnir öðru máli |
|
| det är en annan sak |
|
| það kemur ekki til mála að <leyfa þetta> |
|
| det kommer inte på frågan att <tillåta det där> |
|
| þetta er ekkert / lítið mál |
|
| det är inget att snacka om |
|
| þetta er útrætt mál |
|
| det finns inget mer att säga om den saken |
|
| þetta er <alvarlegt> mál |
|
| detta är en <viktig> fråga |
|
| þetta skiptir <öllu> máli |
|
| detta spelar en <avgörande> roll |
|
| þetta skiptir <engu> máli |
|
| detta spelar <ingen> roll |
|
| <taka ákvörðun> að (vel) athuguðu máli |
|
| <fatta> ett noga övervägt <beslut> |
|
| <þetta er þannig> eðli málsins samkvæmt |
|
| det ligger i sakens natur att <det är på det sättet> |
|
| <hér> er eitthvað málum blandið |
|
| <här> finns det oklarheter |
|
| <honum> er málið skylt |
|
| den frågan angår <honom> |
|
| <honum> er <þetta> hjartans mál |
|
| <detta> ligger <honom> varmt om hjärtat |
|
| <afstaða hans> skiptir máli |
|
| <hans förhållningssätt> har betydelse |
|