ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
passa vb info
 
uttal
 böjning
 1
 
 (gæta)
 objekt: ackusativ
 passa
 akta
 passa <barn>
 
 ta hand om <barn>
 passa <barn>
 hún ætlar að passa tvo litla stráka í sumar
 
 i sommar skall hon ta hand om två små pojkar
 passa sig
 
 akta sig
 vara försiktig
 passaðu þig, það er að koma bíll
 
 akta dig, det kommer en bil
 hann passaði sig að hella ekki niður einum dropa
 
 han var noga med att inte spilla en enda droppe
 passa sig á <hundinum>
 
 akta sig för <hunden>
 passaðu þig á eldavélinni, hún er heit
 
 akta dig, spisen är varm
 passa upp á <að borga húsaleiguna>
 
 vara noga med <att betala hyran>
 farðu bara út, ég skal passa upp á ofninn
 
 gå du ut bara, jag ska passa ugnen
 gå du ut bara, jag ska hålla ett öga på ugnen
 2
 
 (hæfa, falla að)
 passa
 <skórnir> passa (ekki)
 
 <skorna> passar (inte)
 gömlu fötin passa ekki lengur á hann
 
 de gamla kläderna passar honom inte längre
 <hatturinn> passar við <jakkann>
 
 <hatten> passar till <jackan>
 <hanskarnir> passa saman
 
 <handskarna> hör ihop
 það passar
 
 det stämmer
 það passar, ég var hér kl. 4 í gær
 
 det stämmer, jag var här kl. fyra igår
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík