| |
uttal |
| | beyging |
| | 1 |
| |
| | (stjórna) | | | objekt: dativ | | | bestämma | | | råda (över något) | | | forstjórinn ræður öllu í fyrirtækinu | | |
| | VD:n bestämmer allting i företaget |
| | | ég ræð vinnutíma mínum | | |
| | jag råder själv över min arbetstid |
| | | þú mátt ráða hvað verður í matinn | | |
| | du får bestämma vad vi ska ha till middag |
| | | við ráðum ekki veðrinu | | |
| | vi råder inte över vädret |
| | | ráða engu um <þetta> | | |
| | inte ha något att säga till om beträffande <detta> | | | gjaldkerinn ræður engu um starfsemi bankans | | |
| | kassören har inget att säga till om när det gäller bankens verksamhet |
|
| | | ráða ferðinni | | |
| | styra färden | | | hann lét hestinn ráða ferðinni | | |
| | han lät hästen styra färden |
|
| | | ráða lögum og lofum | | |
| | sitta på makten | | | härska | | | herforingjar ráða lögum og lofum í landinu | | |
| | generalerna sitter på makten i landet |
|
| | | ráða ríkjum | | |
| | regera | | | härska över | | | konungurinn réð ríkjum í Noregi | | |
| | konungen härskade över Norge |
|
| | | ráða úrslitum | | |
| | avgöra | | | við keyptum hornsófann, liturinn á honum réð úrslitum | | |
| | vi köpte hörnsoffan, det var färgen som avgjorde |
|
| | | þú rétt ræður því | | |
| | du skulle bara våga! | | | þú rétt ræður hvort þú segir frá þessu! | | |
| | du skulle bara våga berätta det här! |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (ráðleggja) | | | objekt: dativ | | | råda | | | rekommendera | | | tillråda | | | ég réð honum að fara til læknis | | |
| | jag rådde honom att gå till doktorn |
| | | ráða <honum> frá <þessu> | | |
| | avråda <honom> från <det där> | | | hann ræður mér frá að fara í langa sjóferð | | |
| | han avråder mig från att göra en lång kryssning |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | (ráða til starfa) | | | objekt: ackusativ | | | anställa | | | skólinn ætlar að ráða fjóra nýja kennara | | |
| | skolan kommer att anställa fyra nya lärare |
| | | hún réð sig sem þernu hjá drottningunni | | |
| | hon tog anställning som drottningens hovdam |
| | | ráða <hana> í vinnu | | |
| | anställa <henne> |
| | | ráða <fólk> til starfa | | |
| | anställa <personal> |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um þraut o.fl.) | | | objekt: ackusativ | | | lösa | | | tyda | | | hann gat ekki ráðið gátuna | | |
| | han kunde inte lösa gåtan |
| | | hún ræður stundum drauma fyrir fólk | | |
| | hon tyder ibland drömmar åt folk |
| | | ráða í <skriftina> | | |
| | tyda <tecknen> |
|
|
| | 5 |
| |
| | objekt: ackusativ | | | ráða <þetta> af <orðum hans> | | |
| | förstå <hans> ord <på det sättet> |
|
|
| | 6 |
| |
| | ráða sér ekki | | |
| | inte kunna behärska sig | | | börnin réðu sér ekki fyrir gleði | | |
| | barnen var alldeles till sig av glädje |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | ráða + af | | |
| | objekt: ackusativ | | | ráða <hann> af dögum | | |
| | ta <honom> av daga | | | mörda <honom> | | | forsetinn var ráðinn af dögum árið 1980 | | |
| | presidenten mördades 1980 |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | ráða + fram úr | | |
| | ráða fram úr <erfiðleikunum> | | |
| | hitta en lösning på <problemen> |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | ráða + fyrir | | |
| | ráða fyrir <landinu> | | |
| | styra <landet> | | | råda över <landet> | | | Spánverjar réðu fyrir miklum flota | | |
| | spanjorerna rådde över en stor flotta |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | ráða + við | | |
| | ráða við <andstæðinginn> | | |
| | klara av <motståndaren> | | | hann ræður vel við hinn strákinn og er ekkert hræddur | | |
| | han klarar av den andra killen och är inte det minsta rädd |
|
| | | ráða við <starfið> | | |
| | klara av <jobbet> | | | nemendurnir ráða ekki við svona erfið dæmi | | |
| | eleverna klarar inte så svåra räknetal |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | ráða + yfir | | |
| | hafa yfir að ráða/ráða yfir <góðum tækjabúnaði> | | |
| | förfoga över <bra teknisk utrustning> | | | hún ræður yfir miklum auðæfum sem aðalerfinginn | | |
| | som huvudarvinge förfogar hon över en stor förmögenhet |
| | | fyrirtækið ræður yfir frábæru starfsfólki | | |
| | företaget har högt kvalificerad personal till sitt förfogande |
|
|
|
|
| | ráðast, v |
| | ráðinn, adj |
| | ráðandi, adj |