|
uttal |
| böjning |
| objekt: ackusativ |
| 1 |
|
| (ýta af stað) | | driva | | jaga bort; | | tvinga | | hún rak hundinn úr garðinum | |
| hon jagade bort hunden från trädgården |
| | þeir ráku kindurnar á undan sér | |
| de drev fåren framför sig |
| | mamma hennar rak hana til að taka til | |
| hennes mamma tvingade henne att städa |
|
|
| 2 |
|
| (úr vinnu) | | avskeda | | sparka | | þau eru búin að reka garðyrkjumanninn | |
| de har avskedat trädgårdsmästaren |
| | hann var rekinn fyrir óstundvísi | |
| han fick sparken för att han inte kunde passa tiden |
|
|
| 3 |
|
| (slá utan í) | | (träffa med kraft:) | | slå i | | stöta mot | | hún rak hnéð í borðbrúnina | |
| hon slog i knät i bordskanten |
| | reka sig í <borðshornið> | |
| stöta mot <bordshörnet> | | hann rak hausinn í eldhússkápinn | |
| han slog i skallen i köksskåpet |
| | hún rak tána í stein | |
| hon slog i tån i en sten |
|
| | reka sig upp undir | |
| slå i huvudet i taket; | | slå i huvudet i dörrposten |
|
|
| 4 |
|
| (um vopn) | | (trycka med kraft:) | | sticka | | köra in | | hún rekur hnífinn á kaf í kjötið | |
| hon kör in kniven djupt i köttet |
| | hann rak byssuna í bak hennar | |
| han körde in pistolen i hennes rygg |
|
|
| 5 |
|
| (starfrækja) | | (med avseende på verksamhet:) | | driva | | þau ráku blómabúð í 30 ár | |
| de drev en blomsteraffär i trettio år |
| | hún rekur lækningastofu í miðbænum | |
| hon driver en läkarmottagning i centrum |
|
|
| 6 |
|
| (á sjónum) | | subjekt: ackusativ | | driva (för vind eller strömmar) | | bátinn rak upp að eynni | |
| båten drev in mot ön |
| | flöskuna rak á land | |
| flaskan drev upp på stranden |
| | það rekur <trjáboli> <í fjöruna> | |
| <trädstockarna> driver <i land> |
|
|
| 7 |
|
| reka + að | |
| það rekur að því að <byggja þurfi sjúkrahús> | |
| inom snar framtid <behöver man bygga ett nytt sjukhus> |
|
|
|
| 8 |
|
| reka + á | |
| reka sig á <fordóma> | |
| stöta på <fördomar> | | þau hafa rekið sig á ýmsa galla í reglugerðinni | |
| de har stött på en del brister i förordningen |
|
|
|
|
| 9 |
|
| reka + á eftir | |
| reka á eftir <honum> | |
| skynda på <honom> | | stofnunin hefur reynt að reka á eftir samningnum | |
| institutionen har försökt påskynda kontraktet |
|
|
|
|
| 9 |
|
| reka + í | |
| reka augun í <blómvöndinn> | |
| få syn på <blombuketten> | | råka se <blombuketten> | | ég rak augun í peningaseðla á borðinu | |
| jag råkade se sedlarna på bordet |
|
|
|
|
| 10 |
|
| reka + ofan í | |
| reka <ummælin> ofan í <hana> | |
| få <henne> att äta upp <det hon sa> |
|
|
|
| 11 |
|
| reka + upp | |
| reka upp <óp> | |
| ge upp ett <skrik> | | hann rak upp háan hlátur | |
| han skrattade högt |
|
| | reka upp stór augu | |
| göra stora ögon | | hún rak upp stór augu þegar hann opnaði dyrnar | |
| hon gjorde stora ögon när han öppnade dörren |
|
|
|
|
| 12 |
|
| reka + út | |
| reka út úr sér tunguna | |
| räcka ut tungan |
|
|
|
| 13 |
|
| reka + við | |
| reka við | |
| fisa | | fjärta |
|
|
|
|
|
| reka lestina |
|
| komma sist | | lið Liverpool rak lestina með 2 stig | |
| Liverpool kom sist med två poäng |
|
|
| rekast, v |