|
uttal |
| böjning |
| 1 |
|
| (tala, tjá) | | objekt: ackusativ | | säga | | ég veit það, sagði hún | |
| jag vet det, sa hon |
| | hann sagði það kæruleysislega | |
| han sa det lättsinnigt |
| | ég sagði þetta í gríni | |
| jag sa det på skoj |
| | hvað segirðu (gott)? | |
| (kontaktfras:) | | hur mår du? | | hur är det? |
| | ég segi allt gott/ágætt | |
| (respons på kontaktfras:) | | tack, jag mår bra | | tack, bara bra |
| | sagan segir <þetta> | |
| <det> sägs |
| | sagt er að <þarna sé reimt> | |
| det sägs att <det spökar där> |
| | segja allt af létta | |
| lätta sitt hjärta | | berätta hela historien |
| | segja eins og er | |
| säga som det är | | ef ég á að segja eins og er þá finnst mér þessi matur ekki góður | |
| om jag ska säga som det är så tycker jag inte om den här maten |
|
| | sagði ég ekki | |
| vad var det jag sa | | hann kom aftur of seint í dag - sagði ég ekki | |
| vad var det jag sa han kom för sent idag med |
|
| | það er óhætt að segja <þetta> | |
| <det> kan man lugnt säga | | það er óhætt að segja að kenningin er umdeild | |
| man kan lugnt säga att teorin är omstridd |
|
| | það má með sanni segja | |
| det kan man sannerligen säga | | það má með sanni segja að þetta sé glæsilegt leikhús | |
| man kan verkligen säga att att den här teatern är elegant |
|
|
|
| 2 |
|
| (greina frá) | | objekt: dativ + ackusativ | | berätta | | tala om | | hún sagði honum sannleikann | |
| hon berättade sanningen för honom |
| | geturðu sagt mér hvað klukkan er? | |
| kan du tala om för mig hur mycket klockan är? |
|
|
| 3 |
|
| (skipa) | | objekt: dativ + ackusativ | | säga till | | meddela | | kennarinn sagði börnunum að læra kvæðið | |
| läraren sa till barnen att lära sig dikten |
| | segðu honum að ég þurfi að tala við hann | |
| säg till honom att jag behöver prata med honom |
|
|
| 4 |
|
| (um upplýsingar) | | säga | | visa | | þessar tölur segja mér ekkert | |
| de här siffrorna säger mig ingenting |
| | <þetta> segir sig sjálft | |
| <det> säger sig självt |
|
|
| 5 |
|
| segja + af | |
| a | |
| segja af sér | |
| avgå | | lämna sitt ämbete eller uppdrag | | ráðherrann íhugar að segja af sér | |
| ministern överväger att avgå |
|
|
| | b | |
| hvað segirðu af <föður þínum>? | |
| hur står det till med <din far>? | | hur har <din far> det? |
|
| | c | |
| hafa <lítið> af <henni> að segja | |
| <inte> ha <mycket> med <henne> att göra |
|
|
|
|
| 6 |
|
| segja + frá | |
| segja <henni> frá <ferðinni> | |
| objekt: dativ | | berätta för <henne> om <resan> | | börnin sögðu frá sumarfríi sínu | |
| barnen berättade om sitt sommarlov |
| | geturðu sagt mér frá fyrirlestrinum? | |
| kan du berätta för mig om föreläsningen? |
| | í bókinni segir frá því þegar þeir stofnuðu popphljómsveit | |
| i boken beskrivs hur de bildade ett popband |
|
|
|
|
| 7 |
|
| segja + fyrir | |
| segja <atburðinn> fyrir | |
| förutsäga <händelsen> |
|
|
|
| 8 |
|
| segja + til | |
| a | |
| segja til | |
| säga ifrån | | säga till | | segðu til hvað þú vilt mikið í glasið | |
| säg till hur mycket du vill ha i ditt glas | | säg stopp |
|
|
| | b | |
| segja til <hans> | |
| avslöja <honom> | | ange <honom> |
|
| | c | |
| segja <honum> til | |
| instruera <honom> | | hún segir nýju starfsmönnunum til | |
| hon instruerar de nyanställda |
|
|
| | d | |
| <þreytan> segir til sín | |
| <tröttheten> börjar märkas | | <tröttheten> gör sig påmind | | verðhækkanir eru farnar að segja til sín hjá almenningi | |
| prisökningarna börjar bli kännbara för allmänheten |
|
|
| | e | |
| segja til um <þetta> | |
| bedöma <det här> | | avgöra <det här> | | erfitt er að segja til um aldur handritsins | |
| det är svårt att bedöma handskriftens ålder |
|
|
| | f | |
| <hagtölur> segja til um <lífsgæðin> | |
| <den ekonomiska statistiken> är en indikator på <välfärden> | | <den ekonomiska statistiken> innehåller information om <välfärden> |
|
|
|
|
| 9 |
|
| segja + um | |
| a | |
| hvað segir þú um að <fara í gönguferð>? | |
| vad säger du om att <ta en promenad>? |
|
| | b | |
| segja <eitthvað> um <þetta> | |
| säga <något> om <det här> | | berätta <något> om <det här> | | yttra sig om <det här> | | viljið þið segja eitthvað um nýja samninginn? | |
| vill ni säga något om det nya avtalet? | | har ni synpunkter på det nya avtalet? |
| | hann sagði ýmislegt merkilegt um hvali | |
| han berättade en del spännande saker om valar |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| segja + upp | |
| a | |
| segja upp | |
| säga upp sig |
| | segja <starfinu> upp | |
| objekt: dativ | | säga upp <sitt jobb> |
| | segja <henni> upp <starfinu> | |
| objekt: dativ | | avskeda <henne> | | säga upp <henne> |
|
| | b | |
| segja <kærastanum> upp | |
| objekt: dativ | | göra slut med <pojkvännen> |
|
|
|
|
| 11 |
|
| segja + úr | |
| segja sig úr <flokknum> | |
| lämna <partiet> |
|
|
|
| 12 |
|
| segja + við | |
| a | |
| segja <þetta> við <hana> | |
| säga <detta> till <henne> | | ég þori ekki að segja þetta við hann | |
| jag vågar inte säga det till honom |
|
|
| | b | |
| segja <ekkert> við <þessu> | |
| <inte> säga <något> om <det här> | | við getum ekkert sagt við því þótt hann fái sér kött | |
| vi kan inget säga om att han skaffar sig en katt |
|
|
|
|
|
|
|
| mér segir svo hugur um <þetta> |
|
| jag har en känsla av <det här> |
|
| segja starfi sínu lausu |
|
| sluta sin anställning | | säga upp sig |
|
| það er að segja |
|
|
| segjast, v |