| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (tala, tjá) | | | objekt: ackusativ | | | säga | | | ég veit það, sagði hún | | |
| | jag vet det, sa hon |
| | | hann sagði það kæruleysislega | | |
| | han sa det lättsinnigt |
| | | ég sagði þetta í gríni | | |
| | jag sa det på skoj |
| | | hvað segirðu (gott)? | | |
| | (kontaktfras:) | | | hur mår du? | | | hur är det? |
| | | ég segi allt gott/ágætt | | |
| | (respons på kontaktfras:) | | | tack, jag mår bra | | | tack, bara bra |
| | | sagan segir <þetta> | | |
| | <det> sägs |
| | | sagt er að <þarna sé reimt> | | |
| | det sägs att <det spökar där> |
| | | segja allt af létta | | |
| | lätta sitt hjärta | | | berätta hela historien |
| | | segja eins og er | | |
| | säga som det är | | | ef ég á að segja eins og er þá finnst mér þessi matur ekki góður | | |
| | om jag ska säga som det är så tycker jag inte om den här maten |
|
| | | sagði ég ekki | | |
| | vad var det jag sa | | | hann kom aftur of seint í dag - sagði ég ekki | | |
| | vad var det jag sa han kom för sent idag med |
|
| | | það er óhætt að segja <þetta> | | |
| | <det> kan man lugnt säga | | | það er óhætt að segja að kenningin er umdeild | | |
| | man kan lugnt säga att teorin är omstridd |
|
| | | það má með sanni segja | | |
| | det kan man sannerligen säga | | | það má með sanni segja að þetta sé glæsilegt leikhús | | |
| | man kan verkligen säga att att den här teatern är elegant |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (greina frá) | | | objekt: dativ + ackusativ | | | berätta | | | tala om | | | hún sagði honum sannleikann | | |
| | hon berättade sanningen för honom |
| | | geturðu sagt mér hvað klukkan er? | | |
| | kan du tala om för mig hur mycket klockan är? |
|
|
| | 3 |
| |
| | (skipa) | | | objekt: dativ + ackusativ | | | säga till | | | meddela | | | kennarinn sagði börnunum að læra kvæðið | | |
| | läraren sa till barnen att lära sig dikten |
| | | segðu honum að ég þurfi að tala við hann | | |
| | säg till honom att jag behöver prata med honom |
|
|
| | 4 |
| |
| | (um upplýsingar) | | | säga | | | visa | | | þessar tölur segja mér ekkert | | |
| | de här siffrorna säger mig ingenting |
| | | <þetta> segir sig sjálft | | |
| | <det> säger sig självt |
|
|
| | 5 |
| |
| | segja + af | | |
| | a | | |
| | segja af sér | | |
| | avgå | | | lämna sitt ämbete eller uppdrag | | | ráðherrann íhugar að segja af sér | | |
| | ministern överväger att avgå |
|
|
| | | b | | |
| | hvað segirðu af <föður þínum>? | | |
| | hur står det till med <din far>? | | | hur har <din far> det? |
|
| | | c | | |
| | hafa <lítið> af <henni> að segja | | |
| | <inte> ha <mycket> med <henne> att göra |
|
|
|
|
| | 6 |
| |
| | segja + frá | | |
| | segja <henni> frá <ferðinni> | | |
| | objekt: dativ | | | berätta för <henne> om <resan> | | | börnin sögðu frá sumarfríi sínu | | |
| | barnen berättade om sitt sommarlov |
| | | geturðu sagt mér frá fyrirlestrinum? | | |
| | kan du berätta för mig om föreläsningen? |
| | | í bókinni segir frá því þegar þeir stofnuðu popphljómsveit | | |
| | i boken beskrivs hur de bildade ett popband |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | segja + fyrir | | |
| | segja <atburðinn> fyrir | | |
| | förutsäga <händelsen> |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | segja + til | | |
| | a | | |
| | segja til | | |
| | säga ifrån | | | säga till | | | segðu til hvað þú vilt mikið í glasið | | |
| | säg till hur mycket du vill ha i ditt glas | | | säg stopp |
|
|
| | | b | | |
| | segja til <hans> | | |
| | avslöja <honom> | | | ange <honom> |
|
| | | c | | |
| | segja <honum> til | | |
| | instruera <honom> | | | hún segir nýju starfsmönnunum til | | |
| | hon instruerar de nyanställda |
|
|
| | | d | | |
| | <þreytan> segir til sín | | |
| | <tröttheten> börjar märkas | | | <tröttheten> gör sig påmind | | | verðhækkanir eru farnar að segja til sín hjá almenningi | | |
| | prisökningarna börjar bli kännbara för allmänheten |
|
|
| | | e | | |
| | segja til um <þetta> | | |
| | bedöma <det här> | | | avgöra <det här> | | | erfitt er að segja til um aldur handritsins | | |
| | det är svårt att bedöma handskriftens ålder |
|
|
| | | f | | |
| | <hagtölur> segja til um <lífsgæðin> | | |
| | <den ekonomiska statistiken> är en indikator på <välfärden> | | | <den ekonomiska statistiken> innehåller information om <välfärden> |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | segja + um | | |
| | a | | |
| | hvað segir þú um að <fara í gönguferð>? | | |
| | vad säger du om att <ta en promenad>? |
|
| | | b | | |
| | segja <eitthvað> um <þetta> | | |
| | säga <något> om <det här> | | | berätta <något> om <det här> | | | yttra sig om <det här> | | | viljið þið segja eitthvað um nýja samninginn? | | |
| | vill ni säga något om det nya avtalet? | | | har ni synpunkter på det nya avtalet? |
| | | hann sagði ýmislegt merkilegt um hvali | | |
| | han berättade en del spännande saker om valar |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | segja + upp | | |
| | a | | |
| | segja upp | | |
| | säga upp sig |
| | | segja <starfinu> upp | | |
| | objekt: dativ | | | säga upp <sitt jobb> |
| | | segja <henni> upp <starfinu> | | |
| | objekt: dativ | | | avskeda <henne> | | | säga upp <henne> |
|
| | | b | | |
| | segja <kærastanum> upp | | |
| | objekt: dativ | | | göra slut med <pojkvännen> |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | segja + úr | | |
| | segja sig úr <flokknum> | | |
| | lämna <partiet> |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | segja + við | | |
| | a | | |
| | segja <þetta> við <hana> | | |
| | säga <detta> till <henne> | | | ég þori ekki að segja þetta við hann | | |
| | jag vågar inte säga det till honom |
|
|
| | | b | | |
| | segja <ekkert> við <þessu> | | |
| | <inte> säga <något> om <det här> | | | við getum ekkert sagt við því þótt hann fái sér kött | | |
| | vi kan inget säga om att han skaffar sig en katt |
|
|
|
|
|
| |
|
| | mér segir svo hugur um <þetta> |
| |
| | jag har en känsla av <det här> |
|
| | segja starfi sínu lausu |
| |
| | sluta sin anställning | | | säga upp sig |
|
| | það er að segja |
| |
|
| | segjast, v |