|
uttal |
| böjning |
| neutrum |
| 1 |
|
| (persónufornafn: personligt pronomen) | | det | | den | | han | | hon | | barnið meiddi sig og nú grætur það hástöfum | |
| barnet slog sig och gråter nu högt |
| | gólfið verður mjög hált þegar það er blautt | |
| golvet blir väldigt halt när det är blött |
| | borðið er svo kámugt - viltu þurrka af því fyrir mig? | |
| bordet är väldigt kladdigt - kan du torka av det för mig? |
|
|
| 2 |
|
| (som formellt subjekt:) det | | það er ekki sanngjarnt að við þurfum alltaf að vaska upp | |
| det är inte rättvist att vi alltid måste diska |
| | ég sakna þess mjög að geta ekki lengur gengið heim | |
| jag saknar det väldigt att inte längre kunna promenera hem |
| | það eru sex strákar og níu stelpur í bekknum | |
| det går sex killar och nio tjejer i klassen |
| | myndin byrjar klukkan átta, er það ekki? | |
| filmen börjar klockan åtta, eller hur? |
| | það voru dregnir út þrír vinningar í happdrættinu | |
| man drog tre vinnare i lotteriet |
| | það hefur einhver stolið hjólinu mínu | |
| det är nån som har snott min cykel |
|
|
| 3 |
|
| (anaforiskt:) det | | það verkefni sem dómnefndinni líst best á fær styrkinn | |
| det projekt som juryn tycker mest om får stipendiet |
| | bláber eru það besta sem ég fæ | |
| blåbär är det godaste jag vet |
| | þeir lugu öllu því sem þeir sögðu í viðtalinu í gær | |
| allt de sa i intervjun igår var lögn |
| | vegna þess sem ég sagði þér í símann | |
| på grund av det som jag berättade i telefon |
|
|
| 4 |
|
| (bara nefnifall og eingöngu fremst í setningu) | | (som opersonligt subjekt:) det | | það rignir oft mikið á haustin | |
| det regnar ofta mycket på hösten |
| | það er kalt í tjaldinu | |
| det är kallt i tältet |
| | það er orðið áliðið | |
| det har blivit sent |
| | það fjölgaði um einn starfsmann á árinu | |
| det blev en anställd mer under året |
| | það var sungið og spilað langt fram á nótt | |
| det sjöngs och spelades till långt in på natten |
|
|
| 5 |
|
| það er nú það | |
| jaha, du | | just det, ja | | hvar er tertan? -- það er nú það, það varð smá slys og hún er ónýt | |
| var är tårtan? jaha, du, det inträffade ett litet missöde och den blev förstörd |
|
| | það sem af er <árinu> | |
| hittills <i år> | | það sem af er þessu ári hefur veðrið verið mjög gott | |
| hittills i år har vädret varit fantastiskt |
| | þeim hefur gengið vel á mótinu það sem af er | |
| det har gått bra för dem i turneringen så långt |
|
| | þá það | |
| då så |
| | <rétt> í því | |
| <precis> i det att | | þau komu rétt í því að við vorum að fara | |
| de kom precis i det att vi skulle gå | | de kom just när vi skulle gå |
|
|
|
| 6 |
|
| nedsättande | | de där | | það þykist eitthvað fínna en aðrir, það á Brekku | |
| de tror att de är finare än andra, de där på Brekka |
|
|
| 7 |
|
| som adverb | | så | | bókin er ekki það skemmtileg að ég nenni að lesa hana aftur | |
| boken var inte så rolig att jag bryr mig om att läsa den igen |
|
|