ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
þinn pron.
 
uttal
 1
 
 din
 ditt
 viltu lána mér pennann þinn smástund?
 
 kan jag få låna din penna ett ögonblick?
 það er kveikt á tölvunni þinni
 
 din dator är på
 ekki vildi ég vera í þínum sporum
 
 jag skulle inte vilja vara i dina kläder
 gætirðu komið með þína eigin tölvu?
 
 skulle du kunna ta med dig din egen dator?
 2
 
 din
 ditt
 hvert er álit þitt á nýjustu bók höfundarins
 
 vilken är din uppfattning om författarens nya bok?
 ég held að þú fáir rukkun í heimabankann þinn
 
 jag tror att du får en påminnelse till din nätbank
 hver er uppáhaldsliturinn þinn?
 
 vilken är din älsklingsfärg?
 þú kemst allra þinna ferða á hjólinu
 
 du kan ta dig vart du vill på din cykel
 ég veit að þú vilt helst vera þinn eigin herra
 
 jag vet att du helst vill vara din egen
 jag vet att du helst vill rå dig själv
 3
 
 sérstætt
 din
 ditt
 nú fer ég mína leið og þú getur farið þína
 
 nu går jag min väg och du kan gå din
 ég eldaði matinn svo nú er þitt að þvo upp
 
 jag lagade mat så nu är disken din
 þitt er ríkið, mátturinn og dýrðin
 
 ty ditt är riket, makten och härligheten
 4
 
 din
 ditt
 hvernig hefur hún mamma þín það?
 
 hur mår din mor?
 er Sölvi mágur þinn? - já, hann er giftur yngstu systur minni
 
 är Sölvi din svåger? - ja, han är gift med min yngsta syster
 þú getur beðið þjónustufulltrúann þinn að ganga frá greiðslunni
 
 du kan be din bankman om att ta hand om betalningen
 5
 
 í ávarpi
 din
 ditt
 þegiðu þarna, fíflið þitt!
 
 tyst med dig, din idiot!
 það er enginn fjársjóður hér, kjáninn þinn
 
 här finns ingen skatt, din dummer
 6
 
 din
 kær kveðja, þín Elsa
 
 hjärtliga hälsningar, din Elsa
 vertu sæl, þinn elskandi bróðir
 
 farväl från din hängivne bror
 7
 
 sérstætt, barnspråk
 du
 nú er þinn búinn að tapa
 
 nu förlorade du
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík