|
uttal |
| neutrum |
| 1 |
|
| sérstætt | | allting | | allt | | allt hér inni er svolítið gamaldags | |
| allt här inne är lite gammalmodigt |
| | - sæl, hvað er að frétta? - allt gott | |
| - hej, hur är läget? - tack bara bra |
| | hann tók til hráefnið og blandaði svo öllu saman í stórri skál | |
| han gjorde i ordning ingredienserna och rörde sedan ihop allting i en stor skål |
| | íbúðin var falleg og þar var allt til alls | |
| lägenheten var fin och där fanns allting |
| | þeim gekk vel í öllu sem þau tóku sér fyrir hendur | |
| de lyckades med allting som de företog sig |
| | allir, pron |
|
| 2 |
|
| hliðstætt, nafnorðið (oftast) með greini | | hela | | ertu búinn að lesa allt blaðið? | |
| har du läst färdigt hela tidningen? |
| | allur, pron |
|
| 3 |
|
| hliðstætt, nafnorðið (oftast) án greinis | | allt | | all slags | | ég er orðin þreytt á öllu nöldri | |
| jag är trött på allt gnäll |
| | allur, pron |
|
| 4 |
|
| som adverb | | helt | | precis | | við gætum þá allt eins farið strax á morgun | |
| då skulle vi precis lika gärna kunna åka redan i morgon |
| | allt fram yfir miðja 20. öld voru hér bara mýrar | |
| ända till efter mitten av 1900-talet fanns här bara myrmark |
| | ég er allt annar maður eftir að ég grenntist svona | |
| jag är en helt annan människa sedan jag gick ner så mycket i vikt |
| | nýi bíllinn er allt öðruvísi en sá gamli | |
| den nya bilen är helt annorlunda än den gamla |
|
|
| 5 |
|
| dativ | | som adverb | | (vid jämförelse:) | | ännu | | það var slæmt að týna töskunni en öllu verra að tapa því sem var í henni | |
| det var illa att tappa bort väskan men ännu värre var det att förlora det som var i den |
|
|
| 6 |
|
| genitiv | | som adverb | | sammanlagt | | totalt | | alls kostaði þetta næstum tíu þúsund krónur | |
| sammanlagt kostade detta nästan tio tusen kronor |
|
|
| 7 |
|
| genitiv | | som adverb | | (kraftigt förstärkande:) | | absolut | | helt | | alls | | Rauðhetta mátti alls ekki fara út af stígnum | |
| Rödluvan fick absolut inte lämna stigen |
| | það má alls enginn koma inn fyrr en ég kalla | |
| innan jag ropar får ingen alls komma in |
| | elsti bróðirinn kom alls óvænt frá útlöndum | |
| den äldsta brodern kom helt oväntat hem från utlandet |
|
|
| allt og sumt |
|
| det enda | | allt og sumt sem við þurfum að gera í dag er að skrifa nokkur bréf | |
| det enda vi behöver göra idag är att skriva några brev |
|
|
| fyrir öllu |
|
| framför allt | | det viktigaste | | það er fyrir öllu að fólk komist heim heilu og höldnu | |
| det viktigaste är att alla kommer hem helskinnade |
|
|
| í allt |
|
| sammanlagt | | totalt | | hvað eru myndirnar margar í allt? | |
| hur många bilder är det totalt? |
|
|
| í einu og öllu |
|
| till punkt och pricka | | þú verður að fara í einu og öllu eftir leiðbeiningunum | |
| du måste följa anvisningarna till punkt och pricka |
|
|
| í öllu falli |
|
| i alla fall | | hur som helst | | hursomhelst | | hún er í öllu falli ekki lengur hér í húsinu | |
| hon är i alla fall inte kvar här i huset |
|
|
| með öllu <bannað, óleyfilegt> |
|
| helt <förbjudet> | | þjónustunni var hætt með öllu | |
| all service upphörde helt |
| | vegurinn er með öllu ófær fólksbílum | |
| vägen är helt oframkomlig för personbilar |
|
|
| þrátt fyrir allt |
|
| trots allt | | þau héldu að þau gætu þrátt fyrir allt lokið verkinu á réttum tíma | |
| de trodde att de trots alls skulle kunna avsluta arbetet i tid |
|
|
| allur, pron |