| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (á manni eða dýri) | | | (frá mjöðm og niður í tá:) | | | ben; | | | (frá hæl og út í tá:) | | | fot |
|
| | 2 |
| |
| | (borðfótur o.s.frv.) | | | ben (bildligt) | | | stóll með þrjá fætur | | |
| | en stol med tre ben |
|
|
| | 3 |
| |
| | (neðsti hluti e-s) | | | sockel | | | bas | | | fot |
|
| | 4 |
| |
| | (leturlína í prentverki) | | | radavstånd | | | kägel (måttenhet för trycktyp) |
|
| |
|
| | bregða fæti fyrir <hana> |
| |
| | sätta krokben för <henne> | | | sätta käppar i hjulet för <henne> |
|
| | bregða undir sig betri fætinum |
| |
| | ta det långa benet före |
|
| | drepa <þar> niður fæti |
| |
| | titta in <där> | | | komma förbi <där> |
|
| | eiga fótum fjör að launa |
| |
| | lägga benen på ryggen |
|
| | falla <honum> til fóta |
| |
| | falla på knä för <honom> |
|
| | fara á fætur |
| |
| | gå upp | | | stiga upp |
|
| | gefa <honum> undir fótinn |
| |
| | flirta med <honom> |
|
| | gefa <honum> undir fótinn með <þetta> |
| |
| | uppmuntra <honom> till <det här> |
|
| | geta í hvorugan fótinn stigið |
| |
| | inte veta vilket ben <han> ska stå på |
|
| | hafa fast land undir fótum |
| |
| | ha fast mark under fötterna |
|
| | hlaupa upp til handa og fóta |
| |
| | reagera snabbt (och överilat) | | | storma iväg |
|
| | hlaupa við fót |
| |
| | småspringa |
|
| | hreyfa ekki/hvorki hönd né fót |
| |
| | inte lyfta ett finger |
|
| | kippa fótunum undan <rekstrinum> |
| |
| | slå undan benen för <verksamheten> |
|
| | koma á fót <fyrirtæki> |
| |
| | grunda <ett företag> |
|
| | koma fótunum undir <fyrirtækið> |
| |
| | bygga upp <företaget> |
|
| | koma undir sig fótunum |
| |
| | etablera sig | | | komma igång |
|
| | leggja heiminn að fótum sér |
| |
| | lägga världen för sina fötter |
|
| | leggja land undir fót |
| |
| | ge sig ut (på resa) | | | ge sig av |
|
| | missa fótanna |
| |
| | tappa fotfästet |
|
| | reisa <hana> á fætur |
| |
| | få <henne> på benen | | | hjälpa <henne> på fötter |
|
| | reka <hana> á fætur |
| |
| | köra upp <henne> (ur sängen) |
|
| | rísa á fætur |
| |
| | stiga upp |
|
| | rjúka upp til handa og fóta |
| |
| | reagera snabbt (och överilat) | | | storma iväg |
|
| | setja á fót <fyrirtæki> |
| |
| | grunda <ett företag> |
|
| | setja fótinn fyrir <hana> |
| |
| | hindra <henne> | | | sätta käppar i hjulen för henne |
|
| | spretta á fætur |
| |
| | skutta ur sängen |
|
| | spyrna við fótum |
| |
| | spjärna emot | | | hålla emot |
|
| | standa á eigin fótum |
| |
| | stå på egna ben |
|
| | standa á fætur |
| |
| | resa sig |
|
| | standa á því fastara en fótunum að <þetta hafi verið morð> |
| |
| | vidhålla att <detta skulle varit mord> |
|
| | standa höllum fæti |
| |
| | vara på fallrepet |
|
| | standa í fæturna |
| |
| | stå på benen |
|
| | stinga við fæti/fótum |
| |
| | sätta klackarna i backen | | | hålla emot |
|
| | taka til fótanna |
| |
| | springa iväg | | | fly fältet |
|
| | troða <hana> undir fótum |
| |
| | kuva <henne>; | | | hunsa <henne> |
|
| | tylla <þar> niður fæti |
| |
| | stanna till <där> |
|
| | vera á fallanda fæti |
| |
| | vara skröplig | | | förfalla |
|
| | vera á fótum |
| |
| | vara på benen |
|
| | vera frár á fæti |
| |
| | vara flyfotad | | | vara snabbfotad |
|
| | vera kominn að fótum fram |
| |
| | ha åldrats; | | | närma sig slutet |
|
| | vera kvikur á fæti |
| |
| | ha pigga ben |
|
| | vera léttur á fæti |
| |
| | ha pigga ben |
|
| | vera með annan fótinn <í borginni> |
| |
| | ha ena foten <i staden> |
|
| | vera með báða fætur á jörðinni |
| |
| | stå med båda fötterna på jorden |
|
| | það er ekki/enginn fótur fyrir <þessu> |
| |
| | det finns ingen grund för <detta> | | | <detta> är helt grundlöst |
|
| | það hallar undan fæti |
| |
| | det går utför (för/med <>) |
|
| | það verður uppi fótur og fit |
| |
| | det blir stor uppståndelse |
|
| | þora í hvorugan fótinn að stíga |
| |
| | inte veta vilket ben man ska stå på |
|
| | <hlaupa upp götuna> eins og fætur toga |
| |
| | <springa längs gatan> så fort benen bär |
|
| | <þetta> er <henni> fjötur um fót |
| |
| | <det> är en black om foten för <henne> |
|
| | <honum> skrikar fótur |
| |
| | <han> snubblar till |
|
| | <fyrirtækið> stendur höllum fæti |
| |
| | <företaget> är på fallrepet |
|
| | <fyrirtækið> stendur traustum fótum |
| |
| | <företaget> vilar på en säker grund |
|
| | <hún> veit ekki í hvorn fótinn <hún> á að stíga |
| |
| | <hon> vet inte vilket ben <hon> ska stå på |
|