| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (flytja) | | | objekt: ackusativ | | | bära | | | hann bar ferðatöskuna út í bíl | | |
| | han bar ut resväskan i bilen |
| | | við bárum sófann á milli okkar | | |
| | vi hjälptes åt med att bära soffan |
| | | þjónar báru matinn á borðin | | |
| | kyparna serverade maten |
|
|
| | 2 |
| |
| | (hafa á sér) | | | objekt: ackusativ | | | (även mera allmänt:) | | | bära | | | medföra | | | ha på sig | | | lögreglan ber venjulega ekki vopn | | |
| | polisen är vanligen inte beväpnad | | | polisen bär vanligen inte vapen |
| | | hún bar dýra skartgripi | | |
| | hon bar dyrbara smycken |
| | | bera þess merki | | |
| | visa tecken på något | | | hann bar þess engin merki að hann væri reiður | | |
| | han visade inga tecken på att vara arg | | | han visade inte med en min att han var arg |
|
|
|
| | 3 |
| |
| | (flytja frétt o.þ.h.) | | | objekt: dativ + ackusativ | | | bringa | | | framföra | | | hún bar mér fréttir af barnsfæðingunni | | |
| | hon berättade för mig om nedkomsten |
| | | hann lofaði að bera henni kveðju mína | | |
| | han lovade att framföra min hälsning till henne |
|
|
| | 4 |
| |
| | (eignast afkvæmi) | | | objekt: dativ | | | (um kindur:) | | | lamma; | | | (um kýr:) | | | kalva | | | ærin bar tveimur lömbum | | |
| | tackan fick två lamm |
|
|
| | 5 |
| |
| | bera sig vel | | |
| | bära huvudet högt | | | vara tapper | | | hålla masken | | | hann bar sig vel þrátt fyrir gjaldþrotið | | |
| | han bar huvudet högt trots konkursen |
|
| | | bera sig illa | | |
| | gnälla | | | kverulera |
|
|
| | 6 |
| |
| | <verslunin> ber sig | | |
| | <affären> bär sig | | | reksturinn bar sig ekki fyrsta árið | | |
| | det första året bar sig inte verksamheten |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | (hreyfast) | | | subjekt: ackusativ | | | föras | | | driva | | | bátinn bar að landi í lítilli vík | | |
| | båten drev i land i en liten vik |
|
|
| | 8 |
| |
| | (sjást fyrir framan) | | | subjekt: ackusativ | | | avteckna sig | | | kirkjuna ber við himin uppi á hæðinni | | |
| | uppe på höjden avtecknar sig kyrkan mot himlen |
|
|
| | 9 |
| |
| | subjekt: ackusativ | | | <erfiðleika> ber að höndum | | |
| | det uppstår <problem> |
| | | <málefnið> ber á góma | | |
| | <frågan> kommer på tal | | | <frågan> diskuteras |
|
|
| | 10 |
| |
| | (eiga að gera) | | | subjekt: dativ | | | böra | | | skola | | | starfsmönnum ber að hlýða yfirmanni sínum | | |
| | anställda ska lyda sin chef |
|
|
| | 11 |
| |
| | bera + að | | |
| | a | | |
| | bera sig <þannig> að | | |
| | bära sig åt <på det sättet> | | | hvernig á að bera sig að við að planta trjám? | | |
| | hur gör man när man planterar träd? |
|
|
| | | b | | |
| | <óhappið> ber <þannig> að | | |
| | subjekt: ackusativ | | | <olyckan> inträffar <på följande sätt> | | | við vitum ekki hvernig slysið bar að | | |
| | vi vet inte vad som orsakade olyckan |
|
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | bera + af | | |
| | a | | |
| | bera af (öðrum) | | |
| | vara överlägsen | | | vara i särklass | | | þetta málverk er fallegast, það ber af | | |
| | den här tavlan är den vackraste, den är i en klass för sig |
| | | hann ber af öðrum nemendum í bekknum | | |
| | han är överlägsen de andra eleverna i klassen |
|
|
| | | b | | |
| | bera af sér <höggið> | | |
| | värja sig mot <slaget> | | | parera <slaget> |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | bera + á | | |
| | a | | |
| | bera <krem> á <andlitið> | | |
| | smörja in <ansiktet> med <kräm> | | | hann bar skósvertu á skóna | | |
| | han smorde in skorna med skokräm |
|
| | | bera á túnið | | |
| | gödsla slåttervallen |
|
| | | b | | |
| | það ber <mikið> á <þessu> | | |
| | <detta> är <väldigt> vanligt | | | <detta> är <mycket> framträdande | | | í vortískunni ber mikið á litríkum kjólum | | |
| | färggranna klänningar är ett markant inslag i vårmodet |
| | | lítið hefur borið á flensu í vetur | | |
| | man har inte märkt så mycket av influensan i vinter |
|
| | | láta lítið á sér bera | | |
| | försöka att inte märkas | | | hålla låg profil |
| | | <ganga út> svo lítið ber á | | |
| | <gå ut> utan att det märks | | | obemärkt <gå ut> |
|
| | | c | | |
| | bera á <hana> sakir | | |
| | anklaga <henne> för <något> |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | bera + á móti | | |
| | bera á móti <þessu> | | |
| | protestera mot <det här> | | | förneka <det här> | | | hún bar á móti því að hún væri óstundvís | | |
| | hon förnekade att hon skulle ha svårt att passa tiden |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | bera + fram | | |
| | a | | |
| | bera fram <orðið> | | |
| | uttala <ordet> | | | Íslendingum finnst oft erfitt að bera fram dönsku | | |
| | islänningar tycker att det danska uttalet kan vara svårt |
|
|
| | | b | | |
| | bera fram <veitingar> | | |
| | servera <mat och dryck> | | | í veislunni voru bornir fram kaldir réttir | | |
| | på festen serverades kalla rätter |
|
|
| | | c | | |
| | bera fram <mótmæli> | | |
| | framföra <en protest> | | | má ég bera fram tillögu? | | |
| | får jag komma med ett förslag? |
|
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | bera + fyrir | | |
| | a | | |
| | það ber <margt> fyrir <mig> | | |
| | <jag> är med om <mycket> | | | hvað bar helst fyrir ykkur í Kína? | | |
| | vad fick ni vara med om i Kina? |
| | | lítið hafði borið fyrir í sveitinni það ár | | |
| | på landsbygden hände det inte mycket det året |
|
| | | <margt> ber fyrir augu | | |
| | där finns <mycket> att se på |
|
| | | b | | |
| | bera fyrir sig <minnisleysi> | | |
| | skylla på <minnesförlust> | | | ursäkta sig med <minnesförlust> |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | bera + með | | |
| | a | | |
| | bera <þetta> með sér | | |
| | utstråla <detta> | | | föra sig på <sådant> sätt | | | hún ber það með sér að hún hefur aldrei unnið verkamannavinnu | | |
| | det syns på henne att hon aldrig har utfört kroppsarbete |
|
|
| | | b | | |
| | <mýflugan> ber með sér <sjúkdóminn> | | |
| | <sjukdomen> sprids med <mygg> | | | <myggan> sprider <smittan> |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | bera + niður | | |
| | bera <þar> niður | | |
| | slå upp boken på måfå; | | | börja <där> | | | hann bar niður í miðri sögunni | | |
| | han slog upp boken mitt i berättelsen |
|
|
|
|
| | 19 |
| |
| | bera + saman | | |
| | a | | |
| | bera saman <þetta tvennt> | | |
| | jämföra <dessa två> | | | ég bar saman litina og sá að annar var dekkri | | |
| | jag jämförde färgerna och såg att den ena var mörkare än den andra |
|
| | | bera <þetta> saman við <hitt> | | |
| | jämföra <det ena> med <det andra> | | | við getum ekki borið kindur saman við kýr | | |
| | vi kan inte jämföra kossor och får |
|
|
| | | b | | |
| | <þeim> ber saman | | |
| | subjekt: dativ | | | <deras> berättelser överensstämmer | | | bílstjórunum bar ekki saman um orsakir árekstursins | | |
| | förarna hade olika syn på vad som orsakade kollisionen |
|
|
|
|
|
| | 20 |
| |
| | bera + til | | |
| | a | | |
| | það ber til | | |
| | det händer | | | það bar til dag einn að óvæntur gestur kom í heimsókn | | |
| | det hände sig en dag att vi fick oväntat besök |
|
| | | hvað ber til? | | |
| | hur kommer detta sig? | | | hvað ber til að hún er í góðu skapi? | | |
| | hur kommer det sig att hon är på gott humör? |
|
|
| | | b | | |
| | hafa <margt> til að bera | | |
| | ha <många> goda egenskaper | | | hún hefur ýmislegt til að bera sem góður kennari | | |
| | hon har många goda egenskaper som lärare |
|
|
|
|
|
| | 21 |
| |
| | bera + undir | | |
| | bera <textann> undir <hana> | | |
| | be <henne> titta på <texten> | | | hann bar það undir lækninn sinn hvort hann gæti farið í langferð | | |
| | han rådfrågade sin läkare huruvida han skulle klara en längre resa |
|
|
|
|
| | 22 |
| |
| | bera + upp | | |
| | a | | |
| | bera upp <erindið> | | |
| | lägga fram <sitt ärende> | | | tillagan var borin upp á fundinum | | |
| | förslaget las fram på mötet |
|
|
| | | b | | |
| | subjekt: ackusativ | | | <1. maí> ber upp á <laugardag> | | |
| | <1 maj> infaller på <en lördag> |
|
|
|
|
| | 23 |
| |
| | bera + utan á | | |
| | bera <auðæfin> utan á sér | | |
| | skylta med sitt <välstånd> |
|
|
|
| | 24 |
| |
| | bera + út | | |
| | a | | |
| | bera út póst | | |
| | dela ut post |
| | | bera út dagblöð | | |
| | dela ut tidningar |
|
| | | b | | |
| | bera út <söguna> | | |
| | sprida <ryktet> |
|
| | | c | | |
| | bera út <leigjandann> | | |
| | vräka <hyresgästen> |
|
| | | d | | |
| | bera út barn | | |
| | sätta ut barn (för att det ska dö) |
|
|
|
|
| | 25 |
| |
| | bera + út af | | |
| | það má ekkert út af bera | | |
| | det finns inga marginaler | | | allting måste fungera |
|
|
|
| | 26 |
| |
| | bera + við | | |
| | a | | |
| | það ber við | | |
| | det händer | | | það bar stundum við að hún þurfti að vinna á kvöldin | | |
| | det hände ibland att hon behövde jobba på kvällarna |
|
|
| | | b | | |
| | bera við <lasleika> | | |
| | skylla på <sjukdom> | | | använda <sjukdom> som ursäkt | | | hann var heima og bar við veikindum | | |
| | han stannade hemma och anförde som skäl att han var sjuk |
|
|
| | | c | | |
| | subjekt: ackusativ | | | <kirkjuna> ber við <himin> | | |
| | <kyrkan> avtecknar sig mot <himlen> |
|
|
|
|
| | berast, v |
| | borinn, adj |