|
uttal |
| böjning |
| 1 |
|
| (öðlast) | | objekt: ackusativ | | få | | erhålla | | hún fékk bók í afmælisgjöf | |
| hon fick en bok i födelsedagspresent |
| | hann fær tímaritið sent heim | |
| han får tidskriften hemskickad |
| | ég ætla að fá fjögur rúnnstykki | |
| jag skulle vilja ha fyra rundstycken | | jag tar fyra rundstycken |
| | þeir fengu peninga að láni | |
| de lånade pengar | | de fick låna pengar |
| | nemendurnir fá langt jólafrí | |
| eleverna får ett långt jullov |
| | við fengum aðstoð við að mála stofuna | |
| vi fick hjälp med att måla vardagsrummet |
| | hann fékk flensu í vetur | |
| han fick influensa i vintras |
|
|
| 2 |
|
| (rétta e-m e-ð) | | objekt: dativ + ackusativ | | överlämna | | ge | | ég fékk honum bréfið | |
| jag gav honom brevet | | jag gav brevet till honom |
|
|
| 3 |
|
| (taka sér) | | objekt: dativ + ackusativ | | skaffa | | förse sig | | fá sér sæti | |
| sätta sig | | komdu inn og fáðu þér sæti | |
| kom in och sätt dig |
|
| | fá sér <mat> | |
| ta sig <något att äta> | | hann fékk sér glas af vatni | |
| han tog sig ett glas vatten |
| | við fengum okkur hressingu á leiðinni | |
| vi tog oss en bit mat på vägen |
|
| | fá sér <nýjan bíl> | |
| köpa <en ny bil> | | hún fær sér föt í hverri viku | |
| hon köper kläder varje vecka |
|
|
|
| 4 |
|
| (háttarsögn: mega) | | (som modalt hjälpverb för att uttrycka tillåtelse:) | | få | | få lov | | börnin fengu að vaka lengi um kvöldið | |
| barnen fick vara uppe länge den kvällen |
| | við fengum að prófa hljóðfærin | |
| vi fick lov att testa instrumenten |
| | hún fær bráðum að kynnast starfinu í frystihúsi | |
| hon får snart pröva på att jobba i ett fryshus |
|
|
| 5 |
|
| (háttarsögn: geta) | | (som modalt hjälpverb för att uttrycka förmåga:) | | kunna | | ég fæ ekki séð neitt vandamál hér | |
| jag kan inte se något problem här |
| | fá <þessu> framgengt | |
| få igenom <detta> | | genomföra <detta> |
|
|
| 6 |
|
| fá + af | |
| i frågeuttryck eller nekande uttryck | | fá (ekki) af sér <að gera þetta> | |
| inte ha hjärta <att göra det här>; | | förmå <göra det här> | | ég fékk ekki af mér að skilja kettlinginn eftir einan heima | |
| jag hade inte hjärta att lämna kattungen ensam hemma |
|
|
|
|
| 7 |
|
| fá + á | |
| <þetta> fær á <mig> | |
| <jag> tar illa vid <mig> av <det här> | | fréttin um brunann fékk mjög á þorpsbúana | |
| byborna blev väldigt illa berörda av nyheten om branden |
|
| | fá á baukinn | |
| få på tafsen | | bli utskälld |
|
|
|
| 8 |
|
| fá + fyrir | |
| objekt: ackusativ | | fá <laun> fyrir <vinnuna> | |
| få <lön> för <arbetet> | | þau fengu væna upphæð fyrir bílinn | |
| de fick en rejäl slant för bilen |
|
| | fá fyrir ferðina | |
| få så man tiger | | sá sem rispaði bílinn minn skal fá fyrir ferðina | |
| den som repade min bil ska minsann få sota för det |
|
| | fá fyrir hjartað | |
| (um veikindi:) | | få hjärtattack; | | (við sterk viðbrögð:) | | få hjärtsnörp (vardagligt) |
|
|
|
| 9 |
|
| fá + inni | |
| fá inni | |
| få husrum | | få logi; | | komma in (på en skola eller utbildning) |
| | fá inni <á gistihúsi> | |
| få husrum <på ett värdshus> | | María og Jósef fengu inni í fjárhúsinu | |
| Maria och Josef fick husrum i stallet |
|
|
|
|
| 10 |
|
| fá + í | |
| objekt: ackusativ | | fá <mann> í <smíðina> | |
| anlita <en snickare> för <snickeriarbetet> | | hann fékk pípara í að tengja ofnana | |
| han anlitade en rörläggare för att koppla in elementen |
|
|
|
|
| 11 |
|
| fá + ofan af | |
| objekt: ackusativ | | fá <hana> ofan af <þessu> | |
| få <henne> på andra tankar | | hún fékk hann ofan af því að flytja úr landi | |
| hon övertalade honom att inte emigrera |
|
|
|
|
| 12 |
|
| fá + til | |
| fá <hana> til <verksins> | |
| anlita <henne> för <uppgiften> | | við fengum garðyrkjumann til að fella tréð | |
| vi anlitade en trädgårdsmästare för att fälla trädet |
|
| | fá sig ekki til <þess> | |
| inte förmå sig till att <göra det> | | hann fékk sig ekki til að ávíta hana | |
| han hade inte hjärta att skälla på henne |
|
|
|
|
| 13 |
|
| fá + til baka | |
| objekt: ackusativ | | fá <100 krónur> til baka | |
| få tillbaka <hundra kronor> | | ég fékk fullt af smápeningum til baka í búðinni | |
| jag fick en massa småpengar tillbaka i affären |
|
|
|
|
| 14 |
|
| fá + upp úr | |
| objekt: ackusativ | | fá <upplýsingar> upp úr <honum> | |
| få ur <honom> <information> | | ég reyndi að fá upp úr henni uppskriftina að kökunni | |
| jag försökte få ur henne kakreceptet |
|
|
|
|
| 15 |
|
| fá + út | |
| objekt: ackusativ | | fá <vissa upphæð> út | |
| få ut <ett visst belopp> |
| | fá út <tölu> | |
| få fram <en siffra> | | ég lagði saman tölurnar og fékk út 60 | |
| jag la ihop siffrorna och fick det till sextio |
|
|
|
|
| 16 |
|
| fá + út úr | |
| objekt: ackusativ | | fá <eitthvað> út úr <þessu> | |
| få ut <någonting> av <detta> | | hvað vill maður fá út úr ástarsambandi? | |
| vad är det man vill få ut av ett kärleksförhållande? |
|
|
|
|
| fást, v |