ISLEX - projektet
Árni Magnússon-institutet för isländska studier
välj ordbok:
borð neutr.
 
uttal
 böjning
 1
 
 (húsgagn)
 [mynd]
 bord
 dúkað borð
 
 dukat bord
 <flytja ræðu> undir borðum
 
 <hålla tal> under middagen
 2
 
 (fjöl)
 bräda
 planka
 3
 
 (rými skips eða flugvélar)
 plats eller utrymme i flygplan eller på båt
 tækin um borð í flugvélinni
 
 instrumenten ombord på planet
 falla fyrir borð
 
 falla överbord
 fara/ganga um borð
 
 gå ombord
 fara frá borði
 
 debarkera
 lämna fartyget;
 lämna flygplanet
 <þarna er margt verðmætt> innan borðs
 
 <det finns stora värden> ombord
  
 bera skarðan hlut frá borði
 
 vara missgynnad
 ... á annað borð ...
 
 faktiskt
 över huvud taget
 það er margsannað að vilji menn á annað borð brjóta upp læsingarnar geta þeir það
 
 det har bevisats många gånger att om man faktiskt vill bryta upp låsen så klarar man det
 berja í borðið
 
 slå näven i bordet;
 be om ordet
 hlutur <hans> er fyrir borð borinn
 
 <hans> intressen åsidosätts
 koma ár sinni (vel) fyrir borð
 
 ordna det bra för sig
 leggja spilin á borðið
 
 lägga korten på bordet
 sitja við sama borð og <aðrir>
 
 det samma gäller <som för andra>
 sjá sér leik á borði
 
 se sin chans
 vera meiri í orði en á borði
 
 vara större i orden än på jorden
 <ég þekki ekkert bókasafn> á borð við <þetta>
 
 <jag vet inget bibliotek> som kan jämföras med <detta>
 <samkomulagið er gott> á ytra borðinu
 
 på ytan <råder stor enighet>
 <þetta mál> kemur upp á borðið
 
 <detta ärende> kommer på dagordningen
 <detta> kommer att diskuteras;
 <detta> kommer fram
 <þau> skilja að borði og sæng
 
 <de> flyttar isär
 <de> separerar
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík