| |
uttal |
| | böjning |
| | 1 |
| |
| | (eiga heima) | | | bo | | | vara bosatt | | | hún býr í Þrándheimi | | |
| | hon bor i Trondheim |
| | | við búum í sveitinni | | |
| | vi bor på landet |
| | | þau bjuggu við kröpp kjör í borginni | | |
| | de levde i små omständigheter i staden |
| | | búa saman | | |
| | bo ihop | | | þau bjuggu saman í tvö ár | | |
| | de bodde ihop i två år |
|
|
|
| | 2 |
| |
| | (um búskap) | | | bedriva jordbruk | | | bóndinn bjó á Fossi | | |
| | bonden bedrev jordbruk på gården Foss | | | han var bonde på gården Foss |
| | | búa góðu búi | | |
| | driva ett blomstrande jordbruk |
|
|
| | 3 |
| |
| | búa sig | | |
| | klä på sig (för särskilt ändamål) | | | ég þarf að búa mig, ég er að fara í óperuna | | |
| | jag måste göra mig i ordning, jag ska gå på operan |
| | | búðu þig vel, það er kalt úti | | |
| | klä på dig ordentligt, det är kallt ute |
|
| | | búa sig til ferðar | | |
| | göra sig klar att resa |
|
|
| | 4 |
| |
| | búa + að | | |
| | búa að <reynslu sinni> | | |
| | ha nytta av <sina erfarenheter> | | | hann býr að því að hafa verið skipskokkur í 40 ár | | |
| | han har nytta av att ha varit skeppskock i fyrtio år |
|
| | | búa <vel> að <starfsfólkinu> | | |
| | ordna det <bra> för <personalen> | | | það er vel búið að nemendum skólans | | |
| | man tar väl hand om skolans elever |
|
|
|
|
| | 5 |
| |
| | búa + til | | |
| | objekt: ackusativ | | | búa til <kerti> | | |
| | tillverka <stearinljus> | | | stöpa <ljus> | | | hann bjó til skutlu úr blaðinu | | |
| | han vek pappret till ett flygplan |
| | | ég bý mér til hillur úr trékassanum | | |
| | jag gör hyllor av trälådan |
|
| | | búa til mat(inn) | | |
| | laga mat |
|
|
|
| | 6 |
| |
| | búa + um | | |
| | objekt: ackusativ | | | búa um rúmið | | |
| | bädda sängen |
| | | búa um <hana> | | |
| | bädda åt <henne> | | | hann bjó um gestinn í sófanum | | |
| | han bäddade åt gästen på soffan |
|
| | | búa um <sárið> | | |
| | plåstra om <såret> | | | lägga om <såret> | | | læknirinn bjó um meiddu höndina | | |
| | läkaren la om den skadade handen |
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | búa + undir | | |
| | objekt: ackusativ | | | búa sig undir <fundinn> | | |
| | förbereda sig för <sammanträdet> | | | íbúarnir þurfa að búa sig undir harðan vetur | | |
| | invånarna måste förbereda sig för en hård vinter |
| | | þau bjuggu sig undir að taka á móti gestunum | | |
| | de gjorde sig redo att ta emot gästerna |
|
| | | það býr <eitthvað> undir | | |
| | det finns en baktanke |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | búa + út | | |
| | objekt: ackusativ | | | búa <hana> út | | |
| | utrusta <henne> | | | hún bjó börnin út með hlý föt og nesti | | |
| | hon utrustade barnen med varma kläder och matsäck |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | búa + við | | |
| | búa við <fjárhagslegt öryggi> | | |
| | ha <ordnade ekonomiska> omständigheter | | | þau bjuggu við kröpp kjör í borginni | | |
| | de levde i små omständigheter i staden |
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | búa + yfir | | |
| | búa yfir <leyndarmáli> | | |
| | bära på <en hemlighet> | | | hann býr yfir mikilli þekkingu | | |
| | han besitter stor kunskap |
|
|
|
|
| | búast, v |
| | búinn, adj |