|
uttale | | pluralis | | 1 | |
| maskulinum | | sérstætt | | alle | | alle | | alle | | alla | | øll | | kaikki | | allir voru sammála um að ljúka verkinu sem fyrst | |
| alle var enige om at afslutte arbejdet hurtigst muligt | | alla var eniga om att göra färdigt arbetet så fort som möjligt | | øll vóru samd um at fáa arbeiðið liðugt skjótast gjørligt | | kaikki olivat yhtä mieltä työn viemisestä pian päätökseen |
| | það er öllum hollt að hreyfa sig | |
| at bevæge sig er sundt for alle | | det är nyttigt för alla att röra på sig | | rørsla gagnast øllum | | liikkuminen tekee kaikille hyvää |
| | í þorpinu þekktu allir alla | |
| alle kendte hinanden i landsbyen | | alla kände alla i byn | | øll í bygdini kendu hvønn annan | | kylässä kaikki tunsivat toisensa |
| | hans óskir ganga fyrir óskum allra annarra | |
| hans ønsker bliver prioriteret højere end alle andres | | hans önskemål går före alla andras | | hansara ynski koma fram um ynskini hjá øllum hinum | | hänen toiveensa asetetaan muiden toiveiden edelle |
|
| | 2 | |
| hliðstætt, nafnorðið (oftast) án greinis | | alle | | samtlige | | alle | | samtlige | | alle | | alle saman | | alla | | samtliga | | allir | | kaikki | | allir bræðurnir búa hér í bænum | |
| alle brødrene bor her i byen | | alla bröderna bor här i byn | | allir brøðurnir búgva her í býnum | | kaikki veljekset asuvat tässä kaupungissa |
| | nemendurnir áttu að lesa allar greinarnar í bókinni | |
| eleverne skulle læse samtlige artikler i bogen | | eleverne skulle læse alle artiklerne i bogen | | eleverna skulle läsa samtliga artiklar i boken | | næmingarnir skuldu lesa allar greinirnar í bókini | | oppilaiden piti lukea kirjan kaikki artikkelit |
| | þau ýttu frá sér öllum áhyggjum | |
| de skubbede alle deres bekymringer væk | | de sköt alla bekymmer åt sidan | | tey skúgvaðu allar kvalir til viks | | he työnsivät syrjään kaikki huolensa |
| | þarna voru blóm í öllum regnbogans litum | |
| der var blomster i alle regnbuens farver | | där fanns blommor i regnbågens alla färger | | har vóru blómur í øllum litum | | siellä oli kukkia kaikissa sateenkaaren väreissä |
|
| | 3 | |
| genitiv | | forsterkande | | aller- | | aller | | aller | | (förstärkande:) allra | | allar-, alra- | | kaikkein | | verkakonur eru meðal allra lægst launuðu starfsstétta landsins | |
| arbejderkvinder er blandt de allerdårligst lønnede faggrupper i landet | | arbetarkvinnor återfinns bland landets allra sämst betalda yrkesgrupper | | arbeiðskvinnan er ein av teimum allarlægstløntu í landinum | | työläisnaiset kuuluvat maan kaikkein huonoiten palkattuihin ammattiryhmiin |
| | það skildi enginn hvernig þetta gerðist, allra síst litlu krakkarnir | |
| der var ingen der kunne forstå hvordan det kunne ske, allermindst de små børn | | ingen förstod hur det gick till, allra minst de yngsta barnen | | eingin, og alraminst óvitarnir, skilti, hvussu hetta hendi | | kukaan ei ymmärtänyt, kuinka niin pääsi käymään, kaikkein vähiten pikkulapset |
|
| |
| | öllum stundum | |
| som adverb | | altid | | hele tiden | | hele tiden | | alltid | | heile tida | | alltid | | hela tiden | | altíð og stund | | koko ajan | | stelpan sat og teiknaði öllum stundum | |
| pigen sad altid og tegnede | | flickan satt och ritade så fort hon kom åt | | altíð og stund sat gentan og teknaði | | tyttö istui koko ajan piirtämässä |
|
| | vera ekki allra | |
| holde sig for sig selv | | være en einstøing | | holde seg for seg selv | | vera ein einstøing | | halda seg for seg sjølv | | vara enstörig | | hålla sig för sig själv | | vera einveruhugaður | | seuraa karttava | | maðurinn bjó afskekkt og var ekki allra | |
| manden boede afsides og holdt sig for sig selv | | mannen bodde ensligt och höll sig för sig själv | | maðurin búði avsíðis og tosaði ikki við ein og hvønn | | mies asui syrjässä ja karttoi seuraa |
|
| | allur, pron |
|
|
|