berjast
v
ég berst, hann berst; hann barðist; hann hefur barist
|
|
uttale | | bøying | | mediopassiv | | 1 | |
| (um bardaga, baráttu) | | slås, kæmpe | | slåss, kjempe | | slåst, kjempa | | slåss, kämpa | | berjast, stríðast, kappast | | tapella, taistella | | herinn barðist hetjulega og tókst að verjast árásinni | |
| styrkerne kæmpede heroisk, og det lykkedes at afværge angrebet | | styrkene kjempet heroisk og lyktes i å avverge angrepet | | styrkane kjempa heroisk og lykkast i å hindra åtaket | | armén kämpade tappert och lyckades avvärja anfallet | | herurin stríddist manniliga og fekk bast álopinum | | armeija taisteli urhoollisesti ja onnistui puolustautumaan hyökkäystä vastaan |
| | þeir börðust af mikilli hörku og létu höggin dynja hvor á öðrum | |
| de sloges voldsomt og hamrede løs på hinanden | | de sloss voldsomt og hamret løs på hverandre | | dei slost heftig og hamra laus på kvarandre | | de slogs våldsamt och pucklade rejält på varandra | | teir bardust ógvisliga og bukaðu hvønn annan av | | he tappelivat kiivaasti ja jakelivat toisilleen iskuja |
| | berjast fyrir <þessu> | |
| kæmpe/slås for <dette> | | kjempe/slåss for <det> | | kjempa/slåst for <det> | | slåss för <detta> | | stríðast fyri <hesum> | | taistella <sen> puolesta | | samtökin berjast fyrir réttindum minnihlutahópa | |
| foreningen slås for minoritetsrettigheder | | foreningen slåss for minoritetsrettigheter | | foreininga slåst for minoritetsrettar | | föreningen slåss för minoriteternas rättigheter | | samtakið stríðist fyri rættindunum hjá minnilutabólkum | | järjestö taistelee vähemmistöryhmien puolesta |
| | hann berst fyrir forræði yfir dóttur sinni | |
| han kæmper for at få forældremyndigheden over sin datter | | han kjemper for foreldreretten til datteren sin | | han kjempar for foreldreretten til dottera si | | han kämpar för vårdnaden om sin dotter | | hann stríðist fyri at fáa ræði yvir dótturini | | hän taistelee tyttärensä yksinhuoltajuudesta |
|
| | berjast gegn <þessu> | |
| kæmpe mod <dette> | | kjempe mot <det> | | kjempa mot <det> | | kämpa mot <detta>, bekämpa <detta> | | berjast ímóti <hesum> | | taistella <sitä> vastaan | | íbúarnir berjast gegn því að skólanum verði lokað | |
| indbyggerne kæmper mod lukningen af skolen | | innbyggerne kjemper mot at skolen skal stenges | | innbyggjarane kjempar mot at skulen skal stengjast | | invånarna kämpar emot att skolan ska stängas | | íbúgvarnir berjast ímóti at skúlin verður niðurlagdur | | asukkaat vastustavat koulun sulkemista |
|
| | berjast um <sigurinn> | |
| slås om <sejren> | | kappes om <at vinde> | | slåss om <seieren> | | slåst om <sigeren> | | slåss om <segern> | | kappast um <sigurin> | | taistella <voitosta> | | þeir berjast um völdin í flokknum | |
| de kappes om magten i partiet | | de slåss om makten i partiet | | dei slåst om makta i partiet | | de slåss om makten i partiet | | teir kappast um at ráða fyri flokkinum | | he taistelevat vallasta puolueen sisällä |
| | systkinin berjast um athygli foreldranna | |
| børnene kappes om forældrenes opmærksomhed | | barna slåss om foreldrenes oppmerksomhet | | borna slåst om merksemd frå foreldra | | barnen tävlar om föräldrarnas uppmärksamhet | | systkinini kappast um foreldrini | | sisarukset taistelevat vanhempiensa huomiosta |
|
| | berjast við <hann> | |
| slås mod <ham> | | slåss med <ham> | | slåst med <han> | | slåss mot <honom> | | berjast við <hann> | | tapella <hänen> kanssaan | | hann var svo sterkur að enginn treysti sér til að berjast við hann | |
| han var så stærk at ingen turde slås mod ham | | han var så sterk at ingen torde slåss med ham | | han var så sterk at ingen torde slåst med han | | han var så stark att det var ingen som vågade sig på att slåss mot honom | | hann var so sterkur, at ongin helt seg til at berjast við hann | | hän oli niin vahva, ettei kukaan uskaltanut tapella hänen kanssaan |
|
|
| | 2 | |
| (sprikla) | | berjast um | |
| sprælle, kæmpe | | slå rundt seg, kjempe | | slå rundt seg, kjempa | | slingra sig häftigt för att komma loss | | leika í | | kamppailla | | hann barðist um í sjónum og reyndi að komast aftur upp í bátinn | |
| han sprællede voldsomt i vandet og forsøgte at komme op i båden igen | | han kavet og kjempet i sjøen og prøvde å komme seg opp i båten igjen | | han kava og kjempa i sjøen og prøvde å komma seg opp att i båten | | han fäktade och kämpade i sjön och försökte ta sig upp i båten igen | | hann leikaði í niðri í sjónum og royndi at sleppa uppaftur í bátin | | hän kamppaili meressä yrittäessään päästä takaisin veneseen |
|
|
| | 3 | |
| (um hjarta) | | slå, banke, dunke | | banke, slå, dunke | | banka, slå, dunka | | slå, dunka | | duka | | lyödä | | hjartað barðist ákaft í brjósti hennar, átti hún að svara í símann? | |
| hjertet bankede voldsomt i hendes bryst, skulle hun tage telefonen? | | hjertet banket voldsomt i brystet hennes, skulle hun ta telefonen? | | hjartet banka heftig i brystet hennar, skulle ho ta telefonen? | | hjärtat dunkade i hennes bröst, skulle hon svara i telefonen? | | hjartað dukaði øgiligt í bringuni á henni, skuldi hon tikið telefonina? | | sydän löi kiivaasti hänen rinnassaan |
|
| | berja, v | | barinn, adj |
|
|
|