blandast
v
ég blandast, við blöndumst; hann blandaðist; hann hefur blandast
|
|
uttale | | bøying | | mediopassiv | | 1 | |
| objekt: dativ | | blandes, blive blandet | | blandes, bli blandet, blande seg | | blandast, bli blanda, blanda seg | | blandas | | verða samanvovin, renna saman | | sekoittua | | blómailmurinn blandaðist moldarlyktinni | |
| blomsterduften smeltede sammen med lugten af jord | | blomsterduften blandet seg med lukten av jord | | blomeangen blanda seg med lukta av jord | | blomdoften blandades med lukten av jord | | blómuanganin rann saman við roykin av mold | | kukkien tuoksuun sekoittui mullan haju |
| | árvatnið blandast sjónum | |
| åens vand blandes med havets | | elvevannet blander seg med sjøvannet | | elvevannet blandar seg med sjøvannet | | älvvattnet blandades med havet | | áarvatnið rennur saman við sjógvin | | jokivesi sekoittuu meriveteen |
| | kaffið og rjóminn blandaðist illa saman | |
| fløden opløstes ikke ordentligt i kaffen | | fløten blandet seg ikke ordentlig med kaffen | | fløyten blanda seg ikkje ordentleg med kaffien | | kaffet och grädden blandades inte ordentligt | | torført var at fáa róman at renna saman við kaffið | | kerma sekoittui huonosti kahviin |
|
| | 2 | |
| blandast (inn) í <málið> | |
| blive involveret i <sagen>, blive indblandet i <sagen> | | bli blandet (inn) i <saken> | | bli blanda (inn) i <saka> | | bli indragen i <saken> | | bli involverad i <saken> | | verða vavdur uppí | | sekaantua <asiaan> | | fleiri hópar blönduðust inn í átökin | |
| flere grupper blandede sig i slagsmålet | | flere grupper blev indblandet i kampen | | flere grupper ble innblandet i slagsmålet/kampen | | fleire grupper blei innblanda i slagsmålet/kampen | | fler grupper blev indragna i striden | | fleiri bólkar vórðu vavdir upp í ósemjuna | | useita ryhmittymiä sekaantui taisteluihin |
|
|
| | 3 | |
| <mér> blandast ekki hugur um <þetta> | |
| <jeg> er ikke i tvivl om <dette> | | <jeg> er ikke i tvil om <det> | | <eg> er ikkje i tvil om <det> | | <jag> hyser inga tvivel om <det här> | | <har> eri <eg> ikki í iva | | <asia> on <minulle> päivänselvä | | engum blandaðist hugur um að hjónabandi þeirra væri lokið | |
| ingen var i tvivl om at deres ægteskab var slut | | ingen var i tvil om at ekteskapet deres var over | | ingen var i tvil om at ekteskapet deira var over | | alla var övertygade om att deras äktenskap var över | | eingin var í iva um, at tey fóru at fara hvør til sítt | | kenellekään ei jäänyt epäselväksi, että heidän avioliittonsa oli päättynyt |
|
|
| | blanda, v | | blandaður, adj |
|
|
|