breyta
v
ég breyti, hann breytir; hann breytti; hann hefur breytt
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (gera breytingu) | | | objekt: dativ | | | ændre, forandre, forvandle | | | forandre, endre | | | gjøre om | | | forandra, endra | | | gjera om | | | ändra | | | göra om | | | broyta, gera um, umskapa | | | muuttaa | | | þeir breyttu búðinni í veitingastað | | |
| | de byggede butikken om til en restaurant | | | de gjorde om butikken til restaurant | | | dei gjorde om butikken til restaurant | | | de gjorde om affären till restaurang | | | teir gjørdu handilin um til eina matstovu | | | he muuttivat liikkeen ravintolaksi |
| | | þú getur ekki breytt því sem orðið er | | |
| | du kan ikke gøre det gjorte ugjort, du kan ikke skrue tiden tilbage | | | du kan ikke endre på det som er gjort | | | du kan ikkje endra på det som er gjort | | | du kan inte göra det gjorda ogjort | | | du kan inte vrida tiden tillbaka | | | tað, sum tú hevur gjørt, gerst ikki umaftur | | | et pysty muuttamaan tapahtunutta |
| | | þessi happdrættisvinningur breytir engu fyrir mig | | |
| | denne lotterigevinst vil ikke ændre noget for mig | | | denne lottogevinsten kommer ikke til å forandre på noe for min del | | | denne lottogevinsten kjem ikkje til å forandra på noko for min del | | | den här lotterivinsten kommer inte att ändra något för mig | | | hesin happadráttarvinningurin broytir einki fyri meg | | | tämä arpajaisvoitto ei muuta elämääni millään tavoin |
| | | breyta út af venjunni | | |
| | prøve noget nyt | | | bryte mønsteret | | | bryta mønsteret | | | pröva något nytt | | | gera okkurt óvant | | | muuttaa tapansa | | | hún breytti út af venjunni og hjólaði í vinnuna | | |
| | hun ville prøve noget nyt og cyklede på arbejde | | | hun brøt vanen og syklet til jobb | | | ho braut vanen og sykla til jobb | | | hon prövade något nytt och cyklade till jobbet | | | hon vildi gera okkurt óvant og súkklaði til arbeiðis | | | hän muutti tapansa ja pyöräili töihin |
|
|
| | | 2 | | |
| | (hegða sér) | | | opføre sig, rette sig efter noget, træffe det rigtige valg | | | oppføre seg | | | oppføra seg | | | uppföra sig | | | bera seg at, skikka sær, tíggja sær, hátta sær, haga sær | | | käyttäytyä | | | hann reynir að breyta rétt | | |
| | han forsøger at gøre det rigtige | | | han prøver å gjøre det rette | | | han prøver å gjera det rette | | | han försöker att göra det rätta | | | hann roynir at bera seg rætt at | | | hän yrittää käyttäytyä hyvin |
| | | við elskum guð og breytum eftir boðorðum hans | | |
| | vi tilbeder gud og retter os efter hans bud | | | vi elsker Gud og følger hans bud | | | me elskar Gud og følgjer bodorda hans | | | vi älskar gud och följer hans bud | | | vit elska Gud og gera eftir boðum hansara | | | rakastamme Jumalaa ja noudatamme hänen käskyjään |
|
| | | 3 | | |
| | breyta + til | | |
| | breyta til | | |
| | ændre praksis; | | | skabe variation, få afveksling | | | endre/forandre på noe | | | gjøre noe annerledes | | | gjøre noe annet | | | endra/forandra på noko | | | gjera noko annleis | | | gjera noko anna | | | göra något som omväxling | | | ändra (en vana eller en tradition) | | | gera øðrvísi, broyta venju, fáa broyting í | | | muuttaa | | | tehdä toisin | | | ég ákvað að breyta til og fara í leikhús | | |
| | jeg besluttede at finde på noget nyt og gik i teatret | | | jeg bestemte meg for å gå på teater til en forandring | | | eg bestemde meg for å gå på teater til ei forandring | | | jag bestämde mig för att gå på teatern för omväxlings skull | | | eg vildi taka mær okkurt annað fyri og fór til sjónleik | | | päätin vaihteen vuoksi käydä teatterissa |
| | | hann breytti svolítið til í stofunni | | |
| | han møblerede en smule om i stuen | | | han ommøblerte litt i stuen | | | han ommøblerte litt i stova | | | han möblerade om lite grann i vardagsrummet | | | hann broytti stovuna eitt sindur um | | | hän muutti olohuoneessa huonekalujen järjestystä |
|
|
|
| | | 4 | | |
| | breyta + um | | |
| | breyta um <skoðun> | | |
| | skifte <holdning> | | | skifte <mening> | | | endre <mening> | | | skifta <meining> | | | endra <meining> | | | ändra <åsikt> | | | byta <åsikt> | | | broyta hugsan, broyta áskoðan, skifta støðu | | | muuttaa <mieltään> | | | trén breyta um lit á haustin | | |
| | træerne skifter farve om efteråret | | | trærne skifter farge om høsten | | | trea skiftar farge om hausten | | | träden skiftar färg på hösten | | | trøini skifta lit um heystið | | | puiden väri vaihtuu syksyisin |
| | | flokkurinn er stöðugt að breyta um stefnu | | |
| | partiet skifter/ændrer hele tiden kurs | | | partiet endrer kurs stadig vekk | | | partiet endrar kurs stadig vekk | | | partiet byter kurs hela tiden | | | flokkurin broytir kós í heilum | | | puolue muuttaa jatkuvasti politiikkaansa |
|
|
|
| | | breytast, v | | | breyttur, adj |
|
|
|