|
uttale | | bøying | | neutrum | | 1 | |
| sérstætt | | intet | | ikke noget | | ikke noe | | ingenting | | ikke noen ting | | intet | | ikkje noko | | ingenting | | ikkje nokon ting | | inkje | | inget | | ingenting | | inte någonting | | einki | | ei mikään | | ekkert bendir til þess að samkomulagið muni skána | |
| intet tyder på, at det indbyrdes forhold bliver bedre | | det är ingenting som tyder på att stämningen kommer att förbättras | | einki bendir á, at avtalan verður betri | | mikään ei viittaa siihen, että syntyy parempi sopu |
| | hann vildi engu lofa um framhaldið | |
| han ville intet love angående fortsættelsen | | han ville inte lova någonting om fortsättningen | | hann vildi einki lova um framhaldið | | hän ei halunnut luvata mitään jatkosta |
| | þeir vonuðu það besta en væntu sér einskis | |
| de håbede det bedste, men forventede ikke noget | | de hoppades på det bästa men förväntade sig ingenting | | teir vónaðu tað besta, men væntaðu einki | | he toivoivat parasta, mutta eivät odottaneet mitään |
| | enginn, pron |
| | 2 | |
| hliðstætt | | intet | | ikke noget | | ikke noe | | ikkje noko | | inget | | inte något | | einki | | ei mikään | | við höfum ekkert vald til þess að breyta þessu | |
| det har vi ingen magt til at ændre | | vi har inget mandat att ändra detta | | vit hava onga heimild at broyta hetta | | meillä ei ole minkäänlaista valtaa muuttaa asiaa |
| | það skiptir engu máli þótt það rigni, við förum samt | |
| det betyder ikke noget, at det regner, vi tager af sted alligevel | | det spelar ingen roll att det regnar, vi går ändå | | tað bilar einki um tað regnar, vit fara allíkavæl | | ei ole väliä, vaikka sataisi, me menenmme silti |
| | það var ráðist á þá af engu tilefni | |
| de blev overfaldet uden grund | | de blev överfallna utan någon som helst anledning | | teir vórðu álopnir uttan nakra orsøk | | heidän kimppuunsa hyökättiin ilman minkäänlaista syytä |
| | enginn, pron |
| | 3 | |
| som adverb | | slet ikke | | overhovedet ikke | | slett/slettes ikke | | slett/slettes ikkje | | inte alls | | inte | | inget | | einki, als ikki | | ei lainkaan, ei yhtään | | myndin var svo sem ekkert leiðinleg | |
| filmen var slet ikke så kedelig endda | | filmen var väl inte tråkig direkt | | filmurin var einki keðiligur sum so | | elokuva ei varsinaisesti ollut yhtään tylsä |
| | það var ekkert óeðlilegt að leysa málið svona | |
| det var overhovedet ikke unaturligt at løse problemet på den måde | | det var inget konstigt att lösa problemet på det sättet | | tað var einki óvanligt í at loysa málið soleiðis | | ei ollut lainkaan epätavallista ratkaista asia noin |
|
| | engu að síður | |
| ikke desto mindre | | alligevel | | ikke desto mindre | | tross det | | ikkje desto mindre | | trass det | | trots det | | inte desto mindre | | hóast | | siitä huolimatta | | miðarnir voru ódýrir en engu að síður varð ágóði af tónleikunum | |
| billetterne var billige, men koncerten gav alligevel overskud | | biljetterna var billiga men konserten gick trots det med vinst | | hóast atgongumerkini vóru bílig, gav konsertin yvirskot | | liput olivat halvat, mutta siitä huolimatta konsertti tuotti voittoa |
|
|
|
|
|