ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
enginn pron/determ
 
uttale
 bøying
 1
 
 sérstætt
 ingen
 ikke nogen
 ingen
 ikke noen
 ingen
 ikkje nokon
 ingen
 inte någon
 eingin
 ei kukaan
 það trúir þeim enginn þótt þau séu að segja satt
 
 ingen tror dem, selv om de taler sandt
 det är ingen som tror dem även om de talar sanning
 eingin trýr teimum um so tey siga satt
 kukaan ei usko heitä, vaikka he puhuvatkin totta
 þau eru nýflutt og þekkja engan í hverfinu
 
 de er lige flyttet og kender ingen i kvarteret
 de är nyinflyttade och känner ingen i området
 tey eru nýflutt og kenna ongan í økinum
 he ovat vasta muuttaneet alueelle eivätkä tunne vielä ketään
 þú mátt engum segja frá þessu
 
 du må ikke fortælle det til nogen
 du får inte berätta detta för någon
 tú mást ongum siga frá hesum
 et saa kertoa siitä kenellekään
 finnur enginn skrýtna lykt?
 
 er der ingen, som kan fornemme en underlig lugt?
 är det ingen som tycker att det luktar konstigt?
 er tað eingin sum heldur at tað luktar løgið?
 eikö kukaan tunne outoa hajua?
 2
 
 hliðstætt
 ingen
 ikke nogen
 ingen
 ikke noe
 ingen
 ikkje noko
 ingen
 inte någon
 eingin
 ei mikään, ei yksikään
 hér eru engir ferðamenn á þessum árstíma
 
 der er ingen turister her på denne tid af året
 så här års finns här inga turister
 her eru eingi ferðafólk hesa tíðina á árinum
 täällä ei ole ainuttakaan matkailijaa tähän aikaan vuodesta
 það er enginn vandi að baka svona köku
 
 det er ikke noget problem at bage sådan en kage
 det är inget svårt att baka en sån kaka
 tað er einki fyri at baka eina sovorðna køku
 tuollaisen kakun leipominen ei ole ongelma eikä mikään
 þau fengu engin svör við bréfinu
 
 de fik ingen svar på deres brev
 de fick inget svar på sitt brev
 tey fingu einki svar uppá brævið
 he eivät saaneet kirjeeseen minkäänlaista vastausta
 hann átti í engum vandræðum með að fylgja leiðbeiningunum
 
 han havde ingen problemer med at følge vejledningen
 han hade inte några problem med att följa anvisningarna
 hann hevði ongar trupulleikar við at fylgja leiðbeiningunum
 hänellä ei ollut minkäänlaisia ongelmia seurtata ohjeita
 á engan hátt
 
 på ingen måde
 ikke på noen måte
 ikkje på nokon måte
 på intet sätt
 inte på något sätt
 á ongan hátt
 ei millään tavoin
 starfsmaðurinn fór á engan hátt út fyrir verksvið sitt
 
 medarbejderen gik på ingen måde ud over sit arbejdsområde
 den anställde överträdde inte på något sätt sina befogenheter
 starvsfólkið fór á ongan hátt út um sítt starvsøki
 työntekijä ei ylittänyt valtuuksiaan millään tavoin
 engan veginn
 
 på ingen måde
 slet ikke
 overhovedet ikke
 på ingen måte
 slett ikke
 på ingen måte
 slett ikkje
 absolut inte
 inte alls;
 inte på något sätt
 als ikki, yvirhøvur ikki
 ei ollenkaan
 þessar buxur passa engan veginn við jakkann sem þú ert í
 
 bukserne passer slet ikke til den jakke, du har på
 de här byxorna passar inte alls till jackan du har på dig
 hesar buksurnar passa yvirhøvur ikki við jakkan tú ert í
 nuo housut eivät sovi ollenkaan tuohon takkiin
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík