| |
uttale |
| | langt fra |
| | fjernt |
| | langt fra, langt unna, fjern |
| | langt frå, langt unna, fjern |
| | långt ifrån |
| | fjärran |
| | fjart frá, langt (burtur) frá |
| | kaukana, kauas |
| | hann var fjarri þegar gesturinn kom |
| |
| | han var der ikke, da gæsten kom | | | han var ikke der da gjesten kom | | | han var ikkje der då gjesten kom | | | han var inte anträffbar när gästen kom | | | hann var ikki til staðar, tá gesturin kom | | | hän ei ollut paikalla, kun vieras saapui |
|
| | kofinn stendur fjarri mannabyggðum |
| |
| | hytten ligger langt fra al bebyggelse | | | hytta ligger langt fra annen bebyggelse | | | hytta ligger langt utenfor folkeskikken | | | hytta ligg langt frå anna busetnad | | | hytta ligg langt utanfor folkeskikken | | | skjulet står långt från all bebyggelse | | | smáttan stendur fjart frá mannabygdum | | | maja sijaitsee kaukana asutuksesta |
|
| | leikkonan lifir rólegu lífi fjarri sviðsljósinu |
| |
| | skuespillerinden lever et roligt liv fjernt fra rampelyset | | | skuespilleren lever et rolig liv langt fra rampelyset | | | skodespelaren lever eit roleg liv langt frå rampelyset | | | skådespelerskan lever ett lugnt liv, långt ifrån strålkastarljuset | | | sjónleikarinnan livir róliga lív sítt langt burtur frá almannaeygum | | | näyttelijätär elää rauhallista elämää poissa parrasvaloista |
|
| | halda sig fjarri |
| |
| | holde sig væk | | | holde seg borte | | | halda seg vekke | | | hålla sig undan | | | hålla sig ifrån | | | halda seg burtur | | | pysytellä syrjässä, vältellä |
|
| | vera fjarri góðu gamni |
| |
| | være forhindret | | | ikke deltage | | | ikke være med i det gode selskap | | | være ute i kulden | | | ikkje vera med i det gode selskap | | | vera ute i kulden | | | inte vara närvarande | | | inte delta | | | ikki taka lut, vera fráverandi | | | olla osallistumatta johonkin, olla poissaoleva |
|
| | vera illa fjarri |
| |
| | desværre ikke være til stede | | | glimre ved sit fravær | | | dessverre ikke være til stede, glimre med sitt fravær | | | dessverre ikkje vera til stades | | | glimra med sitt fråvære | | | tyvärr inte vara på plats | | | lysa med sin frånvaro | | | tíverri ikki vera til staðar | | | olla valitettavasti poissa paikalta, loistaa poissaolollaan | | | hún var illa fjarri þegar verðlaunin voru veitt | | |
| | hun var desværre ikke til stede, da prisen blev uddelt | | | hun glimret med sitt fravær under prisutdelingen | | | ho glimra med sitt fråvære under prisutdelinga | | | hon lyste med sin frånvaro när priset delades ut | | | hon var tíverri ikki til staðar, táið virðislønin varð handað | | | hän loisti poissaolollaan, kun palkinto jaettiin |
|
|
| | það er fjarri sanni |
| |
| | det er langt fra sandheden | | | det er langt fra sant | | | det er langt fra sant | | | det är långt ifrån sanningen | | | tað er fjart frá sannleikanum | | | se on kaukana totuudesta |
|
| | því fer fjarri |
| |
| | sikke noget vrøvl; | | | langtfra | | | for noe tull | | | langt ifra | | | for noko tull | | | langt ifrå | | | det är fullständigt fel | | | (nei, því fer fjarri: nej, långt ifrån!) | | | verri enn so, tað er nakað tvætl | | | se ei pidä paikkaansa |
|
| | það er <mér> fjarri skapi |
| |
| | det ligger <mig> fjernt | | | det gør <jeg> nødigt | | | det kunne ikke falle <meg> inn; | | | det er imot <min> vilje | | | det kunne ikkje falla <meg> inn; | | | det er imot <min> vilje | | | det är mot <min> vilja | | | tað er fjart frá <mær> | | | se on vastoin <minun> tahtoani |
|
| | taka <því> fjarri |
| |
| | afvise <det> blankt | | | avvise <det> blankt | | | avvisa <det> blankt | | | avfärda <det> fullständigt | | | nokta fullkomiliga fyri <tí> | | | torjua se täysin |
|
| | fjær |