ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
halda v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (hafa tak á)
 objekt: dativ
 holde;
 bære
 holde, bære
 halda, bera
 hålla (ha tag om);
 bära
 halda
 pitää
 hún hélt barninu þétt að sér
 
 hun holdt barnet tæt ind til sig
 hun holdt barnet tett inntil seg
 ho heldt barnet tett inntil seg
 hon höll barnet tätt intill sig
 hon helt fast um barnið
 hän piteli lasta tiukasti itseään vasten
 haltu spýtunni fastri meðan ég saga
 
 hold på brættet mens jeg saver
 hold planken fast mens jeg sager
 hald planka fast mens eg sagar
 håll i pinnen medan jag sågar av den
 halt fjølini, meðan eg sagi
 pidä lautaa paikoillaan, kun sahaan
 hann heldur fast í kaðalinn
 
 han holder fast i rebet
 han holder fast i tauet
 han held fast i reipet
 han håller hårt i repet
 hann heldur fast í reipið
 hän pitää tiukasti kiinni köydestä
 við héldum öll á ferðatöskum
 
 vi bar alle på kufferter
 vi bar på kofferter alle sammen
 me bar på koffertar alle saman
 vi bar alla på resväskor
 vit bóru hvør sítt kuffert
 kannoimme kaikki matkalaukkuja
 2
 
 (álíta)
 objekt: akkusativ
 tro
 mene
 tro, mene, anta
 tru, meina, anta
 tro
 anta
 halda
 luulla, olettaa
 hann hélt að brauðið væri búið
 
 han troede at brødet var sluppet op
 han trodde at det var slutt på brødet
 han trudde at det var slutt på brødet
 han trodde att brödet var slut
 hann helt breyðið vera uppi
 hän luuli, että laipä oli lopussa
 hvað heldur þú um þetta?
 
 hvad mener du om dette?
 hva mener du om dette?
 kva meiner du om dette?
 vad tror du om detta?
 hvat heldur tú um tað?
 mitä ajattelet tästä asiasta?
 ég held nú síður
 
 det tror jeg bestemt ikke
 tværtimod
 det tror jeg virkelig ikke
 tvertimot
 det trur eg virkeleg ikkje
 tvertimot
 det tror jag verkligen inte
 tvørturímóti
 enpä usko
 3
 
 (fara burt)
 
 tage af sted
 begive sig (undertiden spøgende)
 gi seg i vei
 gå av gårde
 gje seg i veg
 gå av garde
 ge sig iväg
 bege sig
 
 halda avstað
 lähteä
 við héldum heimleiðis
 
 vi gik hjemad
 vi bagav os hjemad
 vi ga oss i vei hjemover
 me gav oss i veg heimover
 vi begav oss hemåt
 vit hildu avstað heimeftir
 lähdimme kotimatkalle
 þeir héldu á brott um fimmleytið
 
 de tog af sted ved femtiden
 de ga seg av gårde ved fem-tiden
 dei gav seg av garde ved fem-tida
 de gav sig iväg vid femtiden
 de gick vid femtiden
 teir hildu avstað við fimmtíðina
 he lähtivät matkaan viiden maissa
 4
 
 (halda samkomu)
 objekt: akkusativ
 holde (en fest, et møde, en konference)
 afholde (et møde, en konference)
 holde
 halda
 anordna
 hålla
 halda
 pitää, järjestää
 hún hélt mikla afmælisveislu
 
 hun holdt en stor fødselsdagsfest
 hun holdt en stor bursdagsfest
 ho heldt ein stor bursdagsfest
 hon höll ett stort födelsedagskalas
 hon helt stóran føðingardag
 hän järjesti suuret syntymäpäiväjuhlat
 ráðstefnan var haldin í Svíþjóð
 
 konferencen blev holdt i Sverige
 konferansen ble holdt i Sverige
 konferansen blei halden i Sverige
 konferensen hölls i Sverige
 ráðstevnan varð hildin í Svøríki
 konferenssi pidetiin Ruotsissa
 5
 
 (halda loforð)
 objekt: akkusativ
 holde
 indfri
 holde
 halda
 uppfylla
 hålla
 halda
 pitää
 hann hélt loforð sitt
 
 han holdt sit løfte
 han indfriede sit løfte
 han holdt løftet sitt
 han heldt løftet sitt
 han höll sitt löfte
 hann helt orð
 hän piti lupauksensa
 6
 
 (vera þétt)
 objekt: dativ
 være tæt
 stå imod
 yte motstand;
 holde tett
 yta motstand;
 halda tett
 hålla emot
 hålla tätt
 halda
 pitää
 þakið heldur ekki vatni
 
 taget er utæt
 taket er ikke tett
 taket er ikkje tett
 taket håller inte tätt
 takið heldur ikki vatni
 katto vuotaa
 7
 
 (hafa óbreytt)
 objekt: dativ
 bevare
 beholde
 beholde, bevare
 behalda, bevara
 bevara
 behålla
 halda
 pitää
 fyrirkomulaginu verður haldið óbreyttu
 
 ordningen bevares uforandret
 ordningen blir beholdt uforandret
 ordninga blir behalden uforandra
 ordningen behålls oförändrad
 skipanin verður hildin í verandi líki
 järjestys säilytettiin entisellään
 við ætlum að halda okkar gömlu venju
 
 vi har tænkt os at gøre som vi plejer
 vi har tenkt å holde oss til gamle vaner
 me har tenkt å halda oss til gamle vanar
 vi tänker hålla oss till vårt gamla sätt
 vit ætla at halda okkara gamla sið
 aiomme pitää vanhan tapamme
 halda hópinn
 
 holde gruppen samlet
 holde samling på tropperne
 holde troppene samlet
 halda troppane samla
 hålla ihop gruppen
 halda saman
 pitää joukko koossa
 8
 
 objekt: dativ
 halda <þessu> leyndu
 
 holde <dette> hemmeligt
 holde <dette> hemmelig
 halda <dette> hemmeleg
 hålla <detta> hemligt
 hålla tyst om <det här>
 halda <hetta> loyniligt
 salata <tämä asia>
 9
 
 halda kjafti
 
 holde kæft
 holde kjeft
 halda kjeft
 hålla käft
 halda munn
 pitää turpa kiinni
 halda sér saman
 
 holde mund
 holde munn
 halda munn
 hålla tyst
 halda gák
 pitää suunsa kiinni
 10
 
 halda sig <innandyra>
 
 holde sig <inden døre>
 holde seg <innendørs>
 halda seg <innandørs>
 hålla sig <inomhus>
 halda seg <innandura>
 pysytellä <sisällä>
 fiskarnir halda sig á grunnsævi
 
 fiskene holder til på lavt vand
 fisken holder seg på grunna
 fisken held seg på grunna
 fiskarna håller sig på grunt vatten
 fisken håller sig på grunt vatten
 fiskurin heldur seg á grynnuni
 kalat pysyttelevät matalassa vedessä
 halda kyrru fyrir
 
 blive hvor man er
 holde sig i ro
 forholde sig i ro
 holde seg i ro
 halda seg i ro
 stanna på plats
 hålla sig i stillhet
 verða verandi
 pysytellä aloillaan
 þau héldu kyrru fyrir í tjöldunum
 
 de blev i deres telte
 de holdt seg i ro inne i teltene
 dei heldt seg i ro inne i telta
 de stannade i sina tält
 tey vórðu verandi inni í tjøldunum
 he pysyttelivät teltoissaan
 11
 
 halda sér <vel>
 
 holde sig <godt>
 holde seg <bra>
 halda seg <bra>
 vara välbevarad
 halda sær <væl>
 säilyä <hyvin>
 hún heldur sér ágætlega þótt hún sé orðin sjötug
 
 hun holder sig ganske godt i betragtning af at hun er fyldt halvfjerds
 selv om hun har fylt sytti, holder hun seg ganske bra
 sjølv om ho har fylt sytti, held ho seg ganske bra
 hon är ganska välbevarad fast hon fyllt sjuttio
 hon heldur sær bara væl, hóast hon er farin um tey sjeyti
 hän on säilynyt hyvin, vaikka onkin jo seitsemänkymppinen
 12
 
 halda + að
 
 objekt: dativ
 halda <honum> að verki
 
 sørge for at <han> laver sit arbejde
 holde <ham> til ilden
 sørge for at <han> jobber
 sørgja for at <han> jobbar
 hålla <honom> sysselsatt
 halda <hann> til
 pitää <hänet> työn touhussa
 13
 
 halda + aftur af
 
 halda aftur af sér
 
 holde igen
 ha kontroll over seg selv
 beherske seg
 ha kontroll over seg sjølv
 beherska seg
 hålla igen
 behärska sig
 hava tamarhald á sær
 hillitä itsensä
 14
 
 halda + á
 
 a
 
 halda á <skjalatösku>
 
 have <en dokumentmappe> i hånden
 holde <en dokumentmappe> i hånden
 halda <ei dokumentmappe> i handa
 bära på <en portfölj>
 ha <en portfölj> i handen
 halda á <eini skjalamappu>
 pidellä <salkkua>
 hann heldur á pappakassa
 
 han bærer på en papkasse
 han holder en pappeske i hånden
 han held ei pappøskje i handa
 han bär på en kartong
 hann heldur á eini pappeskju
 hän kantaa pahvilaatikkoa
 hún hélt á vínglasi í hendinni
 
 hun havde et vinglas i hånden
 hun holdt på et vinglass
 ho heldt på eit vinglas
 hon hade ett vinglas i handen
 hon helt á einum vínglasi
 hänellä oli viinilasi kädessään
 b
 
 þurfa á <peningunum> að halda
 
 behøve <pengene>
 have brug for <pengene>
 trenge <pengene>
 ha bruk for <pengene>
 trenga <pengane>
 ha bruk for <pengane>
 vara i behov av <pengarna>
 behöva <pengarna>
 hava <pengarnar> fyri neyðini
 tarvita <rahat>
 þegar/ef á þarf að halda
 
 hvis det bliver nødvendigt
 om nødvendigt
 om nødvendig
 om nødvendig
 när/om så behövs
 tá ið/um neyðugt er
 kun/jos se on välttämätöntä
 lögreglan var viðbúin ef á þurfti að halda
 
 politiet var beredt hvis det skulle blive nødvendigt
 politiet var beredt dersom det skulle bli nødvendig
 politiet var budd i fall det skulle bli nødvendig
 polisen var beredd om så skulle behövas
 løgreglan var til taks, um tað skuldi verið neyðugt
 poliisi oli varmuuden vuoksi valmiina
 c
 
 halda vel á <peningunum>
 
 passe (godt) på <sine penge>
 ta godt vare på <pengene>
 ta godt vare på <pengane>
 ha god hand med <pengar>
 passa væl upp á <pengarnar>
 käyttää <rahojaan> järkevästi
 d
 
 halda vel á spöðunum
 
 handle <klogt>
 spille sine kort <godt>
 spille sine kort <med klokskap>
 spela korta sine med <klokskap>
 spela sina kort <väl>
 agera <klokt>
 fara <væl> um
 pelata korttinsa hyvin
 15
 
 halda + áfram
 
 halda áfram
 
 fortsætte
 fortsette
 halda fram, fortsetja
 fortsätta
 halda á
 jatkaa
 þau héldu áfram uns stígurinn endaði
 
 de fortsatte helt til enden af stien
 de fortsatte helt til stien tok slutt
 dei heldt fram heilt til stigen tok slut
 de fortsatte tills stigen tog slut
 tey hildu á, heilt til endan á gøtuni
 he jatkoivat polun loppuun asti
 halda <þessu> áfram
 
 objekt: dativ
 fortsætte med <dette>
 fortsette med <dette>
 halda fram med <dette>
 fortsetja med <dette>
 fortsätta med <det här>
 halda á við <hesum>
 jatkaa samaa rataa
 hann hélt áfram að skrifa
 
 han fortsatte med at skrive
 han fortsatte med å skrive
 han heldt fram med å skriva
 han fortsatte att skriva
 hann helt á at skriva
 hän kirjoitti edelleen
 hún ætlar ekki að halda náminu áfram
 
 hun har ikke tænkt sig at fortsætte med sine studier
 hun har ikke tænkt sig at læse videre
 hun har ikke tenkt å fortsette med studiene
 ho har ikkje tenkt å fortsetje med studia
 hon tänker inte fortsätta sina studier
 hon ætlar ikki at halda á við lesnaðinum
 hän ei aio jatkaa opintojaan
 halda áfram með <frásögnina>
 
 fortsætte <fortællingen>
 fortsette <å fortelle>
 fortsetja <å fortelja>
 fortsätta med <berättelsen>
 fortsätta <berättelsen>
 halda á við <frásøguni>
 jatkaa <kertomusta>
 <útsalan> heldur áfram
 
 <udsalget> fortsætter
 <salget> fortsetter
 <salet> held fram
 <rean> håller på
 <rean> fortsätter
 útsølan heldur á
 <alennusmyynti> jatkuu
 heimsmeistarakeppnin heldur áfram á sunnudaginn
 
 verdensmesterskabet fortsætter på søndag
 VM fortsætter på søndag
 VM fortsetter på søndag
 VM held fram på søndag
 världsmästerskapen fortsätter på söndag
 VM fortsätter på söndag
 heimsmeistarakappingin heldur á sunnudagin
 maailmanmestaruuskisat jatkuvat sunnuntaina
 16
 
 halda + eftir
 
 objekt: dativ
 halda <þessu> eftir
 
 beholde <dette>
 beholde <dette>
 behalda <dette>
 behålla <det här>
 ha kvar <det här>
 hava <hetta> eftir
 pitää <se> hallussaan
 17
 
 halda + fram
 
 objekt: dativ
 halda <þessu> fram
 
 hævde <dette>
 påstå <dette>
 hevde <dette>
 påstå <dette>
 hevda <dette>
 påstå <dette>
 hävda <det här>
 påstå <det här>
 halda fram, halda upp á <hetta>
 väittää <niin>
 hún heldur því fram að þessi búð sé best
 
 hun hævder at det er den bedste butik
 hun påstår at denne butikken er den beste
 ho påstår at denne butikken er den beste
 hon hävdar att den här affären är den bästa
 hon heldur uppá, at hesin handilin er tann besti
 hän väittää, että tämä liike on paras
 því er haldið fram að atvinnuleysi hafi minnkað
 
 det siges at arbejdsløsheden er blevet mindre
 det påstås at arbeidsledigheten har gått ned
 det blir påstått at arbeidsløysa har gått ned
 det hävdas att arbetslösheten har minskat
 hildið verður fram, at arbeiðsloysið er minkað
 työttömyyden väitetään vähentyneen
 ef fram heldur sem horfir
 
 hvis prognoserne holder
 hvis det fortsætter på denne måde
 hvis det fortsetter på denne måten
 om det held fram på dette viset
 om det fortsätter så här
 um hildið verður fram, sum tað sær út til
 mikäli tilanne jatkuu tällaisena
 18
 
 halda + framhjá
 
 halda framhjá <honum>
 
 være <ham> utro
 være utro <mot ham>
 vera utro <mot han>
 bedra <honom>
 vara otrogen mot <honom>
 vera <honum> ótrúgv
 olla <hänelle> uskoton
 19
 
 halda + frá
 
 halda sig frá <áfengi>
 
 holde sig fra <alkohol>
 undgå <alkohol>
 lade være med at <drikke alkohol>
 holde seg borte fra <alkohol>
 unngå <alkohol>
 halda seg borte frå <alkohol>
 unngå <alkohol>
 hålla sig ifrån <alkohol>
 avstå från <alkohol>
 undvika <alkohol>
 låta bli <alkohol>
 halda seg burtur frá <rúsdrekka>
 olla käyttämättä <alkoholia>
 ég ætla að halda mig frá sykri í nokkrar vikur
 
 jeg vil undgå sukker i nogle uger
 jeg vil lade være med at spise sukker i nogle uger
 jeg vil holde meg borte fra sukker i noen uker
 eg vil halda meg borte frå sukker i nokre veker
 jag tänker undvika socker i några veckor
 eg ætli at halda meg burtur frá sukri nakrar vikur
 aion olla käyttämättä sokeria muutaman viikon ajan
 20
 
 halda + fyrir
 
 halda fyrir <munninn>
 
 holde for <munden>
 holde hånden foran <munnen>
 halda handa for <munnen>
 hålla för <munnen>
 halda fyri <munnin>
 pitää <kättä> suun edessä
 hann hélt fyrir stútinn á garðslöngunni
 
 han holdt for enden af haveslangen
 han holdt hånden foran tuten på hageslangen
 han heldt handa for tuten på hageslanga
 han höll för änden på trädgårdsslangen
 hann helt fyri tútin á urtagarðsslanguni
 hän piteli kättään puutarhaletkun suun edessä
 21
 
 halda + í
 
 halda í <handriðið>
 
 støtte sig til <gelænderet>
 holde fast i <gelænderet>
 holde i <rekkverket>
 halda i <rekkverket>
 hålla sig i <räcket>
 halda í <træverkið>
 pitää <kaiteesta> kiinni
 halda dauðahaldi í <hönd hennar>
 
 holde godt fast i <hendes hånd>
 klamre sig til <hendes hånd>
 klamre seg fast til <hånden hennes>
 klamra seg fast til <handa hennar>
 hålla krampaktigt i <hennes hand>
 hålla <henne> hårt <i handen>
 tvíhalda um <hondina á henni>
 puristaa <hänen kättään> tiukasti
 halda í vonina
 
 holde fast i håbet
 klamre sig til håbet
 holde fast i håpet
 halda fast i håpet
 klamra sig fast vid hoppet
 krøkja seg í vónina
 pitää kiinni toivosta
 22
 
 halda + með
 
 halda með <fótboltaliðinu>
 
 holde med <fodboldholdet>
 holde med <fotballaget>
 halda med <fotball-laget>
 hålla på <fotbollslaget>
 halda við <fótbóltsliðnum>
 kannattaa <jalkapallojoukkuetta>
 með hverjum heldur þú í spurningakeppninni?
 
 hvem holder du med i quizzen?
 hvem holder du med i quizen?
 kven held du med i quizen?
 vem håller du på i frågetävlingen?
 hvørjum heldur tú við í spurnakappingini?
 ketä kannatat tietovisassa?
 23
 
 halda + niðri
 
 objekt: dativ
 halda niðri í sér hlátrinum
 
 undertrykke en latter
 undertrykke <latteren>
 undertrykkja låtten
 hålla sig för skratt
 hålla tillbaka skrattet
 halda látrinum aftur
 pidätellä nauruaan
 halda niðri í sér andanum
 
 holde vejret
 holde pusten
 halda pusten
 hålla andan
 halda ondini
 pidättää henkeään
 24
 
 halda + saman
 
 halda saman <reikningunum>
 
 holde samling på <regningerne>
 holde <regningene> samlet
 halda <rekningane> samla
 hålla reda på <räkningarna>
 halda skil á <rokningunum>
 pitää <laskut> koossa
 25
 
 halda + til
 
 a
 
 halda til <þar>
 
 bo <dér>
 holde til <dér>
 holde til <der>
 halda til <der>
 hålla till <där>
 halda til <har>
 oleskella <siellä>
 hann hefur haldið til hjá vini sínum eftir skilnaðinn
 
 efter skilsmissen har han boet hos sin ven
 etter skilsmissen har han holdt til hjemme hos vennen sin
 etter skilsmissa har han halde til heime hos vennen sin
 efter skilsmässan har han hållit till hos sin kompis
 hann hevur hildið til hjá einum vinmanni, síðan hann varð skildur
 hän on oleillut ystävänsä luona eron jälkeen
 b
 
 halda sér til fyrir <honum>
 
 gøre noget ud af sig selv for <ham>
 pynte sig for <ham>
 gjøre seg fin for <ham>
 gjera seg fin for <han>
 göra sig fin för <honom>
 snøgga seg fyri <honum>
 kaunistautua <hänen> vuokseen
 26
 
 halda + upp á
 
 a
 
 halda upp á <afmælið sitt>
 
 fejre <sin fødselsdag>
 feire <bursdagen sin>
 feira <bursdagen sin>
 fira <sin födelsedag>
 halda <føðingardag>
 juhlia <syntymäpäiviään>
 b
 
 halda <mikið> upp á <leðurjakkann>
 
 være <meget> glad for <læderjakken>
 være <veldig> begeistret for <lærjakken>
 vera <veldig> begeistra for <lærjakka>
 vara <väldigt> förtjust i <skinnjackan>
 vera <sera> glað/ur fyri <leðurjakkan>
 pitää <nahkatakistaan> paljon
 mamma heldur mest upp á yngsta soninn
 
 mor holder mest af sin yngste søn
 mamma er svakest for den yngste sønnen sin
 mamma er veikast for den yngste sonen sin
 mamma favoriserar sin yngste son
 mamma är särskilt svag för sin yngste son
 mamma er glaðast fyri tann yngsta sonin
 äiti pitää eniten nuorimmasta pojastaan
 27
 
 halda + uppi
 
 objekt: dativ
 a
 
 halda <henni> uppi
 
 forsørge <hende>
 forsørge <henne>
 forsørgja <henne>
 försörja <henne>
 uppihalda <henni>
 elättää <häntä>
 b
 
 halda uppi <blómlegu menningarlífi>
 
 opretholde <et blomstrende kulturliv>
 holde i gang et <blomstrende kulturliv>
 halda i gang eit <blomstrande kulturliv>
 hålla igång <ett blomstrande kulturliv>
 upprätthålla <ett blomstrande kulturliv>
 halda gongd í <blómandi mentanarlívi>
 ylläpitää <kukoistavaa kulttuurielämää>
 c
 
 halda uppi samræðum
 
 konversere
 holde samtalen i gang
 holde i gang en samtale
 konversere
 halda i gang ei samtale
 konversera
 konversera
 föra ett samtal
 halda samrøðuni uppi
 pitää keskustelua yllä
 28
 
 halda + utan um
 
 a
 
 halda utan um <hana>
 
 holde om <hende>
 holde rundt <henne>
 halda om <henne>
 hålla om <henne>
 halda um <hana>
 halata <häntä>
 hann hélt fast utan um bakpokann sinn
 
 han holdt hårdt om sin rygsæk
 han holdt godt fast i ryggsekken sin
 han heldt godt fast i ryggsekken sin
 han höll hårt om sin ryggsäck
 hann tvíhelt um ryggsekkin hjá sær
 hän piteli tiukasti kiinni repustaan
 b
 
 halda utan um <verkefnið>
 
 føre tilsyn med <projektet>
 hava umsjón við <uppgávuni>
 c
 
 halda fast utan um <peningana>
 
 holde på <sine penge>
 passe godt på <pengene sine>
 passa godt på <pengane sine>
 hålla hårt i <pengarna>
 vera fastur á hondini
 pitää tiukasti kiinni <rahoistaan>
 29
 
 halda + út
 
 halda <þetta> (ekki) út
 
 objekt: akkusativ
 (ikke) kunne holde <det her> ud;
 (ikke) orke <det her>
 (ikke) holde ut <dette>
 (ikke) orke <dette>
 (ikkje) halda ut <dette>
 (ikkje) orka <dette>
 (inte) stå ut med <det här>;
 (inte) orka med <det här>
 (ikki) halda <hetta> út
 olla sietämättä <sitä>
 hún hélt ekki út að hlusta á alla ræðuna
 
 hun orkede ikke at lytte til hele talen
 hun orket ikke å høre på hele talen
 ho orka ikkje å høyra på heile tala
 hon orkade inte höra på hela talet
 hon helt ikki út at lurta eftir allari taluni
 hän ei jaksanut kuunnella koko puhetta loppuun saakka
 hann hélt út í fjóra mánuði í starfinu
 
 han holdt ud i fire måneder på arbejdet
 han holdt ut med jobben i fire måneder
 han heldt ut med jobben i fire månader
 han stod ut med arbetet i fyra månader
 hann helt starvið út í fýra mánaðir
 hän jaksoi tehdä sitä työtä neljä kuukautta
 30
 
 halda + úti
 
 halda úti <tímariti>
 
 udgive <et tidsskrift>
 utgi <et tidsskrift>
 gje ut <eit tidsskrift>
 ge ut <en tidskrift>
 geva út <tíðarrit>
 julkaista <lehteä>
 31
 
 halda + við
 
 a
 
 halda við <spýtuna>
 
 holde <planken> på plads
 holde <planken> på plass
 halda <planka> på plass
 hålla <plankan> på plats
 hålla i <pinnen>
 halda við <fjølina>
 pitää <laudasta> kiinni
 b
 
 halda <húsinu> við
 
 objekt: dativ
 vedligeholde <huset>
 holde <huset> i stand
 halda <huset> i stand
 underhålla <huset>
 viðlíkahalda <húsið>
 pitää <talo> kunnossa
 c
 
 halda við <hana>
 
 have et forhold til <hende>
 have en affære med <hende>
 ha et forhold til <henne>
 ha eit forhold til <henne>
 ha ett förhållande med <henne>
 fríggja við <henni> uttan um vegir
 (hänellä) on suhde <naisen> kanssa
 d
 
 <mér> heldur við <köfnun>
 
 subjekt: dativ
 <jeg> er lige ved at <blive kvalt>
 <jeg> holder på å <bli kvalt>
 <eg> held på å <bli kvalt>
 <jag> håller på att <kvävas>
 <eg> eri um at <kódna>
 olen tukehtumaisillani
 haldast, v
 haldinn, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík