hella
v
ég helli, hann hellir; hann hellti; hann hefur hellt
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | objekt: dativ | | | hælde; | | | skylle ud; | | | spilde | | | helle, slå ut, tømme; | | | søle, spille | | | hella, slå ut, tøyma; | | | søla, spilla | | | (viljandi:) | | | hälla | | | hälla ut; | | | (óvart:) | | | spilla | | | spilla ut | | | stoyta, skeinkja | | | kaataa | | | ég hellti vatni á gólfið | | |
| | jeg spildte vand på gulvet; | | | jeg hældte vand ud over gulvet | | | jag hällde ut vatten på golvet; | | | jag spillde vatten på golvet | | | eg stoytti vatn á gólvið | | | minulta kaatui vettä lattialle |
| | | þau helltu bjórnum í glösin | | |
| | de hældte deres øl op i glassene | | | de hällde ölen i glasen | | | de slog upp ölen i glasen | | | tey skonktu øl í gløsini | | | ha kaatoivat oluen laseihin |
| | | hella <vökvanum> niður | | |
| | spilde <væsken>; | | | skylle <væsken> ud | | | helle ut <væsken; | | | spille <væsken> | | | hella ut <væska>; | | | spilla <væska> | | | hälla ut <vätskan>; | | | spilla ut <vätskan> | | | stoyta <løgin> burtur | | | kaataa <neste> pois | | | lögreglan hellti niður ólöglegu áfengi | | |
| | politiet skyllede ulovlig alkohol ud | | | polisen hällde ut den olagliga alkoholen | | | løgreglan stoytti ólógligan rúsløg burtur | | | poliisi kaatoi pois luvattomat alkoholijuomat |
|
| | | hella (þessu) niður | | |
| | spilde (det) | | | søle (det) ut | | | søla (det) ut | | | spilla ut <det här> | | | spilla <det här> (ég hellti niður: jag spillde) | | | stoyta <hetta> niður | | | läikyttää <sitä> | | | börnin eru alltaf að hella niður | | |
| | børnene spilder noget hele tiden | | | barnen håller alltid på och spiller något | | | børnini stoyta niður alla samla tíðina | | | lapsilta läikkyy aina jotain |
|
| | | hella í sig | | |
| | bælle i sig | | | belje i seg | | | belja i seg | | | hälla i sig | | | bälga i sig | | | kulka í seg | | | kumota kurkkuunsa | | | hún hellti í sig fjórum vínglösum | | |
| | hun bællede fire glas vin i sig | | | hon bälgade i sig fyra glas vin | | | hon hällde i sig fyra glas vin | | | hon kulkaði fýra víngløs í seg | | | hän kumosi kurkkuunsa neljä lasillista viiniä |
|
|
| | | 2 | | |
| | hella upp á | | |
| | lave kaffe | | | lage kaffe | | | laga kaffi | | | koka kaffe | | | kóka kaffi | | | keittää kahvia | | | hefur einhver hellt upp á? | | |
| | er der nogen der har lavet kaffe? | | | är det någon som har kokat kaffe? | | | hevur nakar kókað drekka? | | | onko joku keittänyt kahvia? |
|
| | | hella upp á <kaffi> | | |
| | lave <kaffe>, sætte <kaffe> over | | | sette på <kaffe> | | | setja på <kaffi> | | | sätta på <kaffe> | | | kóka <kaffi> | | | laittaa <kahvia> | | | ég ætla að hella upp á kaffi | | |
| | jeg sætter kaffe over | | | jag ska sätta på kaffe | | | eg fari at kóka ein kaffimunn | | | aion laittaa kahvia |
|
|
| | | 3 | | |
| | objekt: dativ | | | hella sér yfir <hana> | | |
| | overfuse <hende> | | | tale dunder til <hende> | | | skjelle <henne> ut | | | skjella <henne> ut | | | fara ut mot <henne> | | | skälla ut <henne> | | | geva <henni> av grovfílini | | | haukkua <häntä> pahanpäiväisesti | | | mamma hellti sér yfir bankastjórann | | |
| | mor overfusede bankdirektøren | | | mor talte dunder til bankdirektøren | | | mamma skällde ut bankdirektören | | | mamma gav bankastjóranum av grovfílini | | | äiti haukkui pankinjohtajan pahanpäiväisesti |
|
|
| | |
| | | hella úr skálum reiði sinnar | | |
| | give sin vrede luft | | | øse ut sitt sinne | | | ausa ut sinnet sitt | | | tömma sin vredes skålar (Jfr. Upp 15:7) | | | loysa av | | | tyhjentää vihansa malja |
| | | hellast, v |
|
|
|