heyra
v
ég heyri, hann heyrir; hann heyrði; hann hefur heyrt
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ | | 1 | |
| (heyra hljóð) | | høre | | høre | | høyra | | höra | | hoyra | | kuulla | | hundar heyra mjög vel | |
| hunde har en god hørelse | | hunden hör mycket bra | | hundar hoyra frálíka væl | | koirat kuulevat erittäin hyvin |
| | heyrðir þú símann hringja? | |
| hørte du telefonen ringe? | | hörde du att telefonen ringde? | | hoyrdi tú telefonina? | | kuulitko puhelimen soivan? |
| | ég heyrði ekki hvað hann sagði | |
| jeg hørte ikke hvad han sagde | | jag hörde inte vad han sa | | eg hoyrdi ikki, hvat hann segði | | en kuullut mitä hän sanoi |
|
| | 2 | |
| (frétta) | | høre, få at vide | | få vite, høre | | få vita, høyra | | få veta, höra | | hoyra | | kuulla | | ég hef heyrt að þetta krem sé gott fyrir húðina | |
| jeg har hørt at denne creme er god for huden | | jag har hört att den här krämen är bra för huden | | eg havi hoyrt, at kremið er gott fyri húðina | | olen kuullut, että tämä voide tekee hyvää iholle |
| | hann heyrði að ráðherrann væri á leið til útlanda | |
| han hørte at ministeren skulle rejse udenlands | | han hörde att ministern skulle åka utomlands | | eg hoyrdi, at ráðharrin er á veg heim frá útlandinum | | hän kuuli, että ministeri olisi lähdössä ulkomaille |
| | hafa heyrt <þessu> fleygt | |
| jeg har hørt et rygte om <det> | | jeg har hørt snakk om <det> | | eg har høyrt snakk om <det> | | ha hört <det> sägas | | hava hoyrt graml um <hetta> | | olla kuullut väitettävän <niin> | | ég hef heyrt því fleygt að hún ætli í doktorsnám | |
| jeg har hørt at hun vil tage en ph.d. | | jag har hört det sägas att hon tänker doktorera | | eg havi hoyrt graml um, at hon fer at skriva doktararitgerð | | olen kuullut väitettävän, että hän aikoo väitellä tohtoriksi |
|
|
| | 3 | |
| (í orðasamböndum) | | fá að heyra það | |
| få råt for usødet | | få høre det | | få høyra det | | få höra ett sanningens ord | | fáa av at vita | | saada kuulla kunniansa |
| | láta <hana> heyra það | |
| give <hende> tørt på | | la <henne> få høre det | | si <henne> et pauli ord | | la <henne> få høyra det | | seia <henne> eit pauli ord | | läxa upp <henne> | | geva <henni> av grovfílini | | antaa <hänen> kuulla kunniansa |
|
| | 4 | |
| heyra + til | |
| høre sig til | | høre til | | høyra til | | höra till | | hoyra til | | kuulua | | það heyrir til að hafa kerti á jólunum | |
| det hører sig til med stearinlys til jul | | det hör till att ha levande ljus på jul | | kertuljós hoyra til jólini | | kynttilät kuuluvat joulunviettoon |
| | <þetta> heyrir til undantekninga | |
| <dette> hører til undtagelserne | | <dette> hører til unntakene | | <dette> høyrer til unntaka | | <det här> hör till undantagen | | <hetta> er als ikki vanligt | | <tämä> on poikkeus | | það heyrir til undantekninga að sveitarfélög skili hagnaði | |
| det hører til undtagelserne at kommunerne har overskud | | det hör till undantagen att kommunerna går med vinst | | tað var ikki gamalt, at kommunukassin gav yvirskot | | on poikkeuksellista, että kunnat tuottavat voittoa |
|
|
|
| | 5 | |
| heyra + undir | |
| høre (ind) under, sortere under | | høre inn under | | høyra inn under | | höra under | | hoyra undir | | kuulua jonkun alaisuuteen | | handritarannsóknir heyra undir stofnunina | |
| middelalderlige håndskriftsstudier hører ind under instituttet | | handskriftsforskningen hör under institutionen | | stovnurin hevur handritagransking um hendur | | käsikirjoitusten tutkimus kuuluu laitoksen alaisuuteen |
|
|
| | heyrast, v | | heyr, int |
|
|
|