|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (fara hratt) | | løbe | | løpe, springe | | springa | | springa | | löpa | | renna | | juosta | | hann hleypur hálftíma á dag | |
| han løber en halv time hver dag | | han løper en halv time hver dag | | han spring ein halv time kvar dag | | han springer en halvtimme varje dag | | hann rennur ein hálvan tíma hvønn dag | | hän juoksee puoli tuntia päivässä |
| | ég hljóp eins hratt og ég gat | |
| jeg løb så hurtigt jeg kunne | | jeg løp så fort jeg kunne | | eg sprang så fort eg kunne | | jag sprang så fort jag kunde | | eg rann so skjótt, eg var mentur | | juoksin niin kovaa kuin pystyin |
| | hún hljóp eins og fætur toguðu | |
| hun løb alt hvad hun kunne | | hun løp alt hun kunne | | ho sprang alt ho kunne | | hon sprang det fortaste hon kunde | | hon helt til beins | | hän juoksi minkä jaloistaan pääsi |
| | krakkarnir hlupu á harðaspretti bak við húsið | |
| børnene styrtede om bag huset | | ungene løp i rasende fart rundt til baksiden av huset | | ungane sprang i rasande fart rundt til baksida av huset | | ungarna sprang i rasande fart runt hörnet till baksidan av huset | | børnini tóku til beinini aftur um húsini | | lapset juoksivat talon taakse kovaa vauhtia |
| | kötturinn hljóp á eftir músinni | |
| katten løb efter musen | | katten løp etter musa | | katten sprang etter musa | | katten jagade musen | | kettan rann eftir músini | | kissa juoksi hiiren perään |
| | hlaupa við fót | |
| småløbe, løbe halvvejs | | småløpe | | småspringa | | småspringa | | hálvrenna | | mennä puolijuoksua |
|
|
| 2 |
|
| (um þvott) | | krympe, krybe | | krympe | | krympa | | krympa (om kläder) | | tódna | | kutistua | | buxurnar hlupu í þvotti | |
| bukserne krøb i vask | | buksene krympet i vask | | buksene krympa i vask | | byxorna krympte i tvätten | | buksurnar tódnaðu, tá ið tær vórðu vaskaðar | | housut kutistuivat pesussa |
|
|
| 3 |
|
| (um vatnsfall) | | (om vandløb) | | vokse, stige, gå over sine bredder, gå over alle bredder | | vokse | | flomme over | | gå over sine bredder | | vaksa | | fløyma over | | gå over breddene sine | | (om vattendrag:) | | svämma över | | leypa | | tulvia | | áin hleypur á hverju ári | |
| åen går over sine bredder hvert eneste år | | elva går over sine bredder hvert eneste år | | elva går over breiddene sine kvart einaste år | | älven svämmar över varje år | | áin loypur hvørt einasta ár | | joki tulvii joka vuosi |
|
|
| 4 |
|
| (um jökul) | | (om gletsjer og jord:) | | skride | | (om gletsjer der bevæger sig med stor fart:) galoppere | | (om isbre eller jordbunn) | | skride | | surge (om kraftige brefremstøt i enkelte isbreer) | | (om isbre eller jordbotn) | | skrida | | surga (om kraftige breframstøyt i enkelte isbrear) | | (um skriðjökul og jarðveg:) | | skrida (om glaciär och jordmassa); | | (um skriðjökul sem hreyfist hratt:) | | galoppera | | leypa | | valua | | virrata | | vyöryä | | skriðjökullinn hleypur öðru hverju | |
| gletsjeren galopperer ind imellem | | breen kalver av og til | | breen kalvar av og til | | glaciären galopperar ibland | | skriðjøkulin loypur av og á | | välillä vuoristojäätiköistä virtaa jäätä |
|
|
| 5 |
|
| hlaupa + á | |
| hlaupa á sig | |
| lave en sjuskefejl | | forhaste seg, slurve | | forhasta seg, slurva | | förhasta sig | | slarva | | leypa framav | | hätiköidä, olla huolimaton | | blaðið hljóp á sig og birti ranga mynd með fréttinni | |
| avisen begik en fejl og bragte et forkert billede til nyheden | | avisen slurvet og trykte feil bilde til nyheten | | avisa slurva og trykte feil bilde til nyheita | | tidningen slarvade och publicerade fel bild i samband med nyheten | | blaðið leyp framav og prentaði skeiva mynd við tíðindastubbanum | | lehti oli huolimaton ja julkaisi väärän uutiskuvan |
|
|
|
|
| 6 |
|
| hlaupa + frá | |
| hlaupa frá <verkinu> | |
| ikke afslutte <arbejdet>, ikke gøre <arbejdet> færdigt | | ikke fullføre <arbeidet> | | gå fra <et arbeid> som ikke er ferdig | | ikkje fullføra <arbeidet> | | gå frå <eit arbeid> som ikkje er ferdig | | lämna ett halvfärdigt <arbete> | | rýma <mitt í øllum> | | jättää <työ> kesken, jättää <työ> puolitiehen | | smiðurinn hljóp frá hálfkláruðu verki | |
| håndværkeren skred midt i arbejdet | | håndværkeren gik fra det halvfærdige arbejde | | håndverkeren gikk fra halvferdig arbeid | | handverkaren gjekk frå halvferdig arbeid | | snickaren lämnade arbetet mitt i | | smiðurin rýmdi, hóast arbeiðið lá í hálvum gekki | | puuseppä jätti työn puolitiehen |
|
|
|
|
| 7 |
|
| hlaupa + í | |
| það hleypur í <hana> <reiði> | |
| <hun> bliver <vred> | | <hun> fyldes med <vrede> | | <hun> blir <sint> | | <hun> fylles av <sinne> | | <sinnet> farer i <henne> | | <ho> blir <sint> | | <ho> fyllest av <sinne> | | <sinnet> fer i <henne> | | <hon> blir <arg> | | <øðin> spinnur í <hana> | | <hän> tulee vihaiseksi, <hän> suuttuu | | hann talar ekki við mig, hvað hefur hlaupið í hann? | |
| han vil ikke tale med mig, hvad mon der stikker ham? | | han vil ikke snakke med meg, lurer på hva han er sint for? | | han vil ikkje snakka med meg, lurer på kva han er sint for? | | han pratar inte med mig, vad har farit i honom? | | hann grettir ikki orð við meg longur, hvat bagir? | | hän ei puhu minulle, mistä hän on suuttunut? |
|
|
|
|
| 8 |
|
| hlaupa + til | |
| hlaupa til | |
| ile | | ile , skynde seg | | ila , skunda seg | | rusa fram | | koma við tann spentarál | | rynnätä, syöksyä | | hún hljóp til og hjálpaði gamla manninum | |
| hun ilede hen for at hjælpe den gamle mand | | hun styrtet til og hjalp den gamle mannen | | ho styrta til og hjelpte den gamle mannen | | hon rusade fram och hjälpte den gamla mannen | | hon kom við tann spentarál og hjálpti tí gamla manninum | | hän ryntäsi auttamaan vanhaa miestä |
|
|
|
|
| 8 |
|
| hlaupa + uppi | |
| hlaupa <hana> uppi | |
| indhente <hende> | | ta <henne> igjen | | ta <henne> att | | springa i kapp <henne> | | renna <hana> aftur | | saada <hänet> kiinni |
|
|
|
| 9 |
|
| hlaupa + út undan | |
| hlaupa út undan sér | |
| optræde uærligt | | træde ved siden af | | opptre uhederlig | | te seg uheiderleg | | begå ett snedsteg | | gera nakað, ið er heilt burturvið | | olla epärehellinen |
|
|
|
| 10 |
|
| hlaupa + yfir | |
| hlaupa yfir <eitt atriði> | |
| springe <et led/punkt> over | | hoppe over <et punkt> | | hoppa over <eit punkt> | | hoppa över <en punkt> | | leypa <eitt punkt> um | | hypätä <yhden asian> yli, jättää <yksi asia> väliin | | nemendurnir mega hlaupa yfir 4. kaflann | |
| eleverne kan springe fjerde kapitel over | | elevene kan hoppe over kapittel fire | | elevane kan hoppa over kapittel fire | | eleverna kan hoppa över kapitel fyra | | næmingarnir kunnu leypa tað fjórða kapitlið um | | oppilaat voivat hypätä 4. luvun yli |
|
|
|
|
| hlaupast, v |