horfa
v
ég horfi, hann horfir; hann horfði; hann hefur horft
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (líta á) | | se, kigge, iagttage, betragte | | se, kikke, betrakte | | sjå, kikka, betrakta | | titta | | betrakta | | hyggja, líta, líta, eygleiða, kveita, kaga, skoða | | katsoa, katsella | | við horfðum á börnin leika sér | |
| vi betragtede børnene mens de legede | | vi (stod/satt og) så på at barna lekte | | me (stod/sat og) såg på at borna leika | | vi tittade på barnen leka | | vit eygleiddu børnini spæla | | katselimme lasten leikkiä |
| | hann er að horfa á sjónvarpið | |
| han (sidder og) ser fjernsyn | | han sitter og ser på fjernsyn | | han sit og ser på fjernsyn | | han sitter och tittar på tv | | hann hyggur at sjónvarpi | | hän katsoo televisiota |
| | hún horfði út um gluggann | |
| hun kiggede ud ad vinduet | | hun kikket ut av vinduet | | ho kikka ut av vindauget | | hon såg ut genom fönstret | | hann hugdi út gjøgnum vindeygað | | hän vilkaisi ulos ikkunasta |
| | ég horfi í kringum mig | |
| jeg ser mig omkring | | jeg ser meg omkring | | eg ser meg omkring | | jag ser mig omkring | | eg hyggi uttan um meg | | katselen ympärilleni |
| | horfa um öxl | |
| se sig over skulderen | | se seg over skulderen | | se seg tilbake | | sjå seg over skuldra | | sjå seg tilbake | | se tillbaka | | líta um øksl, líta aftur um bak | | vilkaista olkansa yli |
|
| | 2 | |
| (líta út) | | se lovende ud, tegne lovende, have gode udsigter; | | have dystre udsigter | | se ut, virke | | sjå ut, verka | | verka | | se ut | | líta væl út fyri, vera góð útlit fyri | | näyttää | | það horfir vel með afla nú í haust | |
| fangsten her i efteråret tegner lovende | | fisket ser ut til å bli bra i høst | | fisket ser ut til å bli godt i haust | | fisket verkar bli bra i höst | | tað eru góð útlit fyri fiskiskapinum í heyst | | kalasaaliit näyttävät lupaavilta tänä syksynä |
|
| | 3 | |
| horfa + í | |
| horfa í <kostnaðinn> | |
| tage hensyn til <udgifterne>, skele til <udgifterne> | | ta hensyn til <kostnadene> | | ta omsyn til <kostnadane> | | ta hänsyn till <kostnaden> | | hugsa um <útreiðslurnar> | | ottaa <kustannukset> huomioon |
|
|
| | 4 | |
| horfa + upp á | |
| horfa upp á <sóðaskapinn> | |
| være vidne til <svineriet>, måtte udholde <svineriet> | | være vitne til <griseriet> | | vera vitne til <griseriet> | | vara vittne till <snusket> | | síggja <óskilið>, vera vitni til <óskilið> | | todistaa <siivottomuutta> | | ég þoli ekki að horfa upp á hana fara svona illa með sig | |
| jeg kan ikke tåle at se hvor selvdestruktiv hun er | | jeg klarer ikke se på at hun ødelegger seg selv | | eg klarar ikkje sjå på at ho øydelegg seg sjølv | | jag klarar inte att se på hur hon går ner sig | | eg toli ikki at síggja hana fara soleiðis við sær sjálvari | | en kestä katsoa, kun hän kohtelee itseään niin huonosti |
|
|
|
| | 5 | |
| horfa + við | |
| <málið> horfir <þannig> við <mér> | |
| <sagen> ser <sådan> ud fra <mit> synspunkt | | fra <mitt> perspektiv ser <saken> <slik> ut | | frå <mitt> perspektiv ser <saka> <slik> ut | | från <mitt> perspektiv ser <saken> ut <så här> | | <soleiðis> sær <málið> út fyri <mær> | | <asia> näyttää <siltä> <minun näkökulmastani katsottuna> | | málið horfir þannig við mér að við verðum að gera samning | |
| efter min bedste overbevisning må vi indgå en aftale | | slik jeg ser det, må vi skrive en kontrakt | | slik eg ser det, må me skriva ein kontrakt | | såsom jag ser det måste vi skriva ett kontrakt | | fyri mær sær tað út sum vit noyðast at finna semju | | minun kannaltani katsottuna meidän on tehtävä sopimus |
|
| | <þetta> horfir öðruvísi við | |
| <det> forholder sig lige omvendt, <det> forholder sig helt anderledes | | <det> forholder seg på en annen måte | | <det> er noko anna | | <det här> är en annan sak | | <hetta> sær øðrvísi út | | <se> on eri asia |
| | ef <mér> býður svo við að horfa | |
| efter (eget) behag, når <jeg> vil, når/hvis det passer <mig> | | hvis det passer <meg> | | om det passar <meg> | | om det passar <mig> | | tá <eg> vil, um tað passar <mær> | | mikäli <minulle> sopii | | hann hélt veislur hvenær sem honum bauð svo við að horfa | |
| han holdt fest når det passede ham | | han hadde fest når det passet ham | | han hadde fest når det passa han | | han hade fest närhelst det passade honom | | hann helt veitlsur sum tað passaði honum | | hän järjesti juhlia aina kun mieli teki |
|
|
|
| | horfast, v |
|
|
|