|   | 
 uttale | 
|   |  bøying | 
|   | objekt: akkusativ | 
|   | 1 | 
|   | 
|   | (losa í sundur) |  |   |  løse (op), løsne, binde op  |  |   |  løse, knyte opp, løsne |  |   |  løysa, knyta opp, losne |  |   |   (konkret med avseende på knutar och band:) |  |   |  knyta upp  |  |   |  lösa  |  |   |  lossa  |  |   |  loysa |  |   |  avata |  |   |  irrottaa |  |   | getur þú leyst hnútinn? |  |   | 
|   |  kan du binde knuden op? |  |   |  kan du knyte opp knuten? |  |   |  kan du løse knuten? |  |   |  kan du knyta opp knuten? |  |   |  kan du løysa knuten? |  |   |  kan du lösa knuten? |  |   |  kan du knyta upp knuten? |  |   |  fært tú loyst knútin? |  |   |  pystytkö avaamaan solmun? |   
 |  |   | ég leysti bandið af pakkanum |  |   | 
|   |  jeg løste båndet op om pakken |  |   |  jeg løste opp båndet rundt pakken |  |   |  eg løyste opp bandet rundt pakken |  |   |  jag löste upp bandet runt paketet |  |   |  eg loysti bandið av pakkanum |  |   |  irrotin nauhan paketin ympäriltä |   
 |  |   | fanginn var leystur úr böndunum |  |   | 
|   |  fangen blev løst af sine bånd |  |   |  lenkene ble tatt av fangen |  |   |  lenkjene blei tekne av fangen |  |   |  man lossade fångens band |  |   |  fangin varð loystur úr bondunum |  |   |  vangin kahleet irrotettiin |   
 |   
 | 
|   | 2 | 
|   | 
|   | (finna lausn) |  |   |  løse  |  |   |  løse |  |   |  løysa |  |   |   (med avseende på problem o.dyl.:) |  |   |  lösa  |  |   |  loysa |  |   |  ratkaista |  |   | ég get ekki leyst krossgátuna |  |   | 
|   |  jeg kan ikke løse krydsogtværsen |  |   |  jeg får ikke til å løse kryssordet |  |   |  eg får ikkje til å løysa kryssordet |  |   |  jag kan inte lösa korsordet |  |   |  eg fái ikki loyst krossgátuna |  |   |  en pysty ratkaisemaan ristisanatehtävää |   
 |  |   | nemendur eru látnir leysa erfið verkefni |  |   | 
|   |  man lader eleverne løse nogle svære opgaver |  |   |  elevene blir satt til å løse vanskelige oppgaver |  |   |  elevane blir sette til å løysa vanskelege oppgåver |  |   |  eleverna får lösa svåra uppgifter |  |   |  næmingarnir verða settir at loysa torførar uppgávur |  |   |  oppilaat joutuvat ratkaisemaan vaikeita tehtäviä |   
 |  |   | hún leysir vanda viðskiptavina sinna eftir bestu getu |  |   | 
|   |  hun løser sine kunders problemer efter bedste evne |  |   |  hun løser problemene til kundene sine etter beste evne |  |   |  ho løyser problema til kundane sine etter beste evne |  |   |  hon löser kundernas problem efter bästa förmåga |  |   |  hon loysir trupulleikarnar hjá kundum sínum eftir besta førimuni |  |   |  hän ratkaisee asiakkaidensa ongelmat parhaan kykynsä mukaan |   
 |   
 | 
|   | 3 | 
|   | 
|   | (um snjó) |  |   | subjekt: akkusativ |  |   |  smelte; |  |   |  tø (intransitivt i denne betydning)  |  |   |  smelte, bråne, tine, tø |  |   |  smelta, bråna, tina, tø |  |   |  töa  |  |   |  bráðna |  |   |  sulaa |  |   | snjóinn leysti um vorið |  |   | 
|   |  sneen smeltede om foråret |  |   |  snøen brånet om våren |  |   |  snøen bråna om våren |  |   |  snön töade på våren |  |   |  kavin bráðnaði um várið |  |   |  lumi suli keväällä |   
 |   
 | 
|   | 4 | 
|   | 
|   | leysa + af |  |   | 
|   | leysa <hana> af |  |   | 
|   |  vikariere for <hende> |  |   |  avløse <henne> |  |   |  løse <henne> av |  |   |  vikariere for <henne> |  |   |  avløysa <henne> |  |   |  løysa <henne> av |  |   |  vikariera for <henne> |  |   |  avlösa <henne>  |  |   |  lösa av <henne>  |  |   |  vikariera för <henne>  |  |   |  loysa <hana> av |  |   |  sijaistaa <häntä> |  |   | skólafólk leysir starfsmennina af á sumrin |  |   | 
|   |  studerende vikarierer for personalet om sommeren |  |   |  studenter vikarierer for personalet om sommeren |  |   |  om somrene blir personalet avløst av studenter |  |   |  studentar vikarierer for personalet om sommaren |  |   |  om somrane blir personalet avløyst av studentar |  |   |  studenter vikarierar för personalen på sommaren |  |   |  lesandi loysa starvsfólkið av um summarið |  |   |  oppilaat sijaistavat työntekijöitä kesäisin |   
 |   
 |  |   | leysa <þetta> af hólmi |  |   | 
|   |  erstatte <det> |  |   |  avløse <dette> |  |   |  erstatte <dette> |  |   |  avløysa <dette> |  |   |  erstatta <dette> |  |   |  ersätta <detta>  |  |   |  loysa <hetta> av |  |   |  korvata <se> |  |   | expressóvélin hefur leyst gömlu kaffivélina af hólmi |  |   | 
|   |  espressomaskinen har erstattet den gamle kaffemaskine |  |   |  espressomaskinen har avløst den gamle kaffetrakteren |  |   |  espressomaskina har avløyst den gamle kaffitraktaren |  |   |  espressomaskinen har ersatt den gamla kaffebryggaren |  |   |  espressomaskinan hevur loyst gomlu kaffimaskinuna av |  |   |  espressokeitin on korvannut vanhan kahvinkeittimen |   
 |   
 |   
 |   
 | 
|   | 5 | 
|   | 
|   | leysa + niður |  |   | 
|   | leysa niður um <sig> |  |   | 
|   |  trække <sine> bukser ned |  |   |  trekke ned buksene <sine> |  |   |  trekkja ned buksene <sine> |  |   |  dra ner <sina> byxor |  |   |  loysa <sær> buksurnar |  |   |  laskea housu<nsa> alas |   
 |   
 |   
 | 
|   | 6 | 
|   | 
|   | leysa + undan |  |   | 
|   | leysa <hana> undan <þessu> |  |   | 
|   |  befri <hende> fra <dette> |  |   |  frita <henne> for <dette> |  |   |  la <henne> slippe <dette> |  |   |  frita <henne> for <dette> |  |   |  la <henne> sleppa <dette> |  |   |  befria <henne> från <det här> |  |   |  loysa <hana> úr/frá <hesum> |  |   |  lata <hana> sleppa undan <hesum> |  |   |  vapauttaa <hänet> <siitä> |  |   | hann var leystur undan allri ábyrgð |  |   | 
|   |  han blev fritaget for alt ansvar |  |   |  han ble fritatt for alt ansvar |  |   |  han blei friteken for alt ansvar |  |   |  han befriades från allt ansvar |  |   |  hann varð loystur frá allari ábyrgd |  |   |  hänet vapautettiin vastuusta täysin |   
 |  |   | hann hefur verið leystur undan samningi við fótboltafélagið |  |   | 
|   |  han er blevet løst fra sin kontrakt med fodboldklubben |  |   |  han har blitt løst fra kontrakten med fotballaget |  |   |  han har blitt løyst frå kontrakten med fotballaget |  |   |  han har lösts från kontraktet med fotbollsklubben |  |   |  hann er vorðin loystur úr sáttmála sínum við fótbóltsfelagið |  |   |  hänen sopimuksensa jalkapallojoukkueen kanssa on purettu |   
 |  |   | hann var leystur undan herþjónustu |  |   | 
|   |  han blev fritaget for militærtjeneste |  |   |  han ble fritatt for militærtjeneste |  |   |  han blei friteken for militærteneste |  |   |  han undantogs från militärtjänst |  |   |  hann slapp undan hertænastu |  |   |  hänet vapautettiin asevelvollisuudesta |   
 |   
 |   
 |   
 | 
|   | 7 | 
|   | 
|   | leysa + upp |  |   | 
|   | leysa upp <saltið> |  |   | 
|   |  opløse <saltet> |  |   |  løse opp <saltet> |  |   |  løysa opp <saltet> |  |   |  lösa upp <saltet>  |  |   |  upploysa <saltið> |  |   |  liuottaa <suola> |  |   | vatn leysir upp sykur |  |   | 
|   |  sukker opløses i vand |  |   |  sukker løser seg i vann |  |   |  sukker løyser seg i vatn |  |   |  socker löses upp i vatten |  |   |  vatn upploysir sukur |  |   |  <sokeri> liukenee veteen |   
 |  |   | leysið upp innihald pakkans í bolla af sjóðandi vatni |  |   | 
|   |  opløs pakkens indhold i en kop kogende vand |  |   |  løs opp innholdet i pakken i en kopp med kokende vann |  |   |  løys opp innhaldet i pakken i ein kopp med kokande vatn |  |   |  paketets innehåll löses upp i en kopp kokande vatten |  |   |  upploys innihaldið í pakkanum í einum koppi við kókandi vatni |  |   |  antakaa pakkauksen sisällön liueta kupilliseen kiehuvaa vettä |   
 |   
 |  |   |  uppleystur, adj |   
 |   
 | 
|   | 8 | 
|   | 
|   | leysa + úr |  |   | 
|   | leysa úr <deilunni> |  |   | 
|   |  løse <konflikten> |  |   |  løse <konflikten> |  |   |  løysa <konflikten> |  |   |  lösa <konflikten>  |  |   |  loysa <ósemjuna> |  |   |  ratkaista |  |   | gjaldkerinn í bankanum gat leyst úr vandræðum mínum |  |   | 
|   |  bankens kasserer kunne løse mine problemer |  |   |  bankkassereren kunne løse problemene mine |  |   |  bankkasseraren kunne løysa problema mine |  |   |  bankens kassör kunde lösa mina problem |  |   |  kassameistarin hjá bankanum fekk loyst mínar trupulleikar |  |   |  pankin kassanhoitaja pystyi ratkaisemaan ongelmani |   
 |  |   | hún reyndi að leysa úr spurningum ráðstefnugesta |  |   | 
|   |  hun forsøgte at besvare konferencedeltagernes spørgsmål |  |   |  hun prøvde å svare på konferansedeltakernes spørsmål |  |   |  ho prøvde å svara på spørsmåla til konferansedeltakarane |  |   |  hon försökte besvara konferensdeltagarnas frågor |  |   |  hon royndi at svara spurningunum hjá ráðstevnugestunum |  |   |  hän yritti vastata konferenssivieraiden kysymyksiin |   
 |   
 |   
 |   
 | 
|   | 9 | 
|   | 
|   | leysa + út |  |   | 
|   | leysa út <ávísunina> |  |   | 
|   |  indløse <checken> |  |   |  løse inn <sjekken> |  |   |  løysa inn <sjekken> |  |   |  lösa in <checken>  |  |   |  loysa <kekkin> út |  |   |  lunastaa <sekki> |   
 |  |   | leysa <hana> út með <gjöf> |  |   | 
|   |  give <hende> <en afskedsgave> |  |   |  ta avskjed med <henne> med <en gave> |  |   |  ta avskil med <henne> med <ei gåve> |  |   |  ta farväl av <henne> med <en present> |  |   |  siga <henni> farvæl við <eini gávu> |  |   |  hyvästellä <hänet> antamalla <lahja> |  |   | afmælisgestirnir voru leystir út með nammipoka |  |   | 
|   |  fødselsdagsgæsterne fik en slikpose, da de gik hjem |  |   |  burdsdagsgjestene fikk med seg en godtepose da de gikk |  |   |  bursdagsgjestene fekk med seg ein godtepose då dei gjekk |  |   |  födelsedagsgästerna fick en godispåse när de gick hem |  |   |  føðingardagsgestirnir fingu ein bommposa við sær heim |  |   |  syntymäpäiväjuhlien vieraat saivat karkkipussit lähtiessään |   
 |   
 |   
 |   
 | 
|   |  
  | 
|   | leysa frá skjóðunni | 
|   | 
|   |  lette sit hjerte |  |   |  ta bladet fra munnen; |  |   |  sladre |  |   |  ta bladet frå munnen; |  |   |  sladra |  |   |  lätta sitt hjärta |  |   |  lætta hugan |  |   |  paljastaa salaisuus |   
 | 
|   | <öskra> eins og <hún> eigi lífið að leysa | 
|   | 
|   |  <skrige> som gjaldt det livet |  |   |  <skrike> som om det gjelder livet for <henne> |  |   |  <skrika> som om det gjeld (om) livet for <henne> |  |   |  <vråla> som om det gällde livet |  |   |  <skríggja> sum stóð tað um lív |  |   |  <huutaa> kuin henkensä hädässä |   
 | 
|   |  leysast, v | 
|   |  leysandi, adj |