|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| 1 |
|
| (losa í sundur) | | løse (op), løsne, binde op | | løse, knyte opp, løsne | | løysa, knyta opp, losne | | (konkret med avseende på knutar och band:) | | knyta upp | | lösa | | lossa | | loysa | | avata | | irrottaa | | getur þú leyst hnútinn? | |
| kan du binde knuden op? | | kan du knyte opp knuten? | | kan du løse knuten? | | kan du knyta opp knuten? | | kan du løysa knuten? | | kan du lösa knuten? | | kan du knyta upp knuten? | | fært tú loyst knútin? | | pystytkö avaamaan solmun? |
| | ég leysti bandið af pakkanum | |
| jeg løste båndet op om pakken | | jeg løste opp båndet rundt pakken | | eg løyste opp bandet rundt pakken | | jag löste upp bandet runt paketet | | eg loysti bandið av pakkanum | | irrotin nauhan paketin ympäriltä |
| | fanginn var leystur úr böndunum | |
| fangen blev løst af sine bånd | | lenkene ble tatt av fangen | | lenkjene blei tekne av fangen | | man lossade fångens band | | fangin varð loystur úr bondunum | | vangin kahleet irrotettiin |
|
|
| 2 |
|
| (finna lausn) | | løse | | løse | | løysa | | (med avseende på problem o.dyl.:) | | lösa | | loysa | | ratkaista | | ég get ekki leyst krossgátuna | |
| jeg kan ikke løse krydsogtværsen | | jeg får ikke til å løse kryssordet | | eg får ikkje til å løysa kryssordet | | jag kan inte lösa korsordet | | eg fái ikki loyst krossgátuna | | en pysty ratkaisemaan ristisanatehtävää |
| | nemendur eru látnir leysa erfið verkefni | |
| man lader eleverne løse nogle svære opgaver | | elevene blir satt til å løse vanskelige oppgaver | | elevane blir sette til å løysa vanskelege oppgåver | | eleverna får lösa svåra uppgifter | | næmingarnir verða settir at loysa torførar uppgávur | | oppilaat joutuvat ratkaisemaan vaikeita tehtäviä |
| | hún leysir vanda viðskiptavina sinna eftir bestu getu | |
| hun løser sine kunders problemer efter bedste evne | | hun løser problemene til kundene sine etter beste evne | | ho løyser problema til kundane sine etter beste evne | | hon löser kundernas problem efter bästa förmåga | | hon loysir trupulleikarnar hjá kundum sínum eftir besta førimuni | | hän ratkaisee asiakkaidensa ongelmat parhaan kykynsä mukaan |
|
|
| 3 |
|
| (um snjó) | | subjekt: akkusativ | | smelte; | | tø (intransitivt i denne betydning) | | smelte, bråne, tine, tø | | smelta, bråna, tina, tø | | töa | | bráðna | | sulaa | | snjóinn leysti um vorið | |
| sneen smeltede om foråret | | snøen brånet om våren | | snøen bråna om våren | | snön töade på våren | | kavin bráðnaði um várið | | lumi suli keväällä |
|
|
| 4 |
|
| leysa + af | |
| leysa <hana> af | |
| vikariere for <hende> | | avløse <henne> | | løse <henne> av | | vikariere for <henne> | | avløysa <henne> | | løysa <henne> av | | vikariera for <henne> | | avlösa <henne> | | lösa av <henne> | | vikariera för <henne> | | loysa <hana> av | | sijaistaa <häntä> | | skólafólk leysir starfsmennina af á sumrin | |
| studerende vikarierer for personalet om sommeren | | studenter vikarierer for personalet om sommeren | | om somrene blir personalet avløst av studenter | | studentar vikarierer for personalet om sommaren | | om somrane blir personalet avløyst av studentar | | studenter vikarierar för personalen på sommaren | | lesandi loysa starvsfólkið av um summarið | | oppilaat sijaistavat työntekijöitä kesäisin |
|
| | leysa <þetta> af hólmi | |
| erstatte <det> | | avløse <dette> | | erstatte <dette> | | avløysa <dette> | | erstatta <dette> | | ersätta <detta> | | loysa <hetta> av | | korvata <se> | | expressóvélin hefur leyst gömlu kaffivélina af hólmi | |
| espressomaskinen har erstattet den gamle kaffemaskine | | espressomaskinen har avløst den gamle kaffetrakteren | | espressomaskina har avløyst den gamle kaffitraktaren | | espressomaskinen har ersatt den gamla kaffebryggaren | | espressomaskinan hevur loyst gomlu kaffimaskinuna av | | espressokeitin on korvannut vanhan kahvinkeittimen |
|
|
|
|
| 5 |
|
| leysa + niður | |
| leysa niður um <sig> | |
| trække <sine> bukser ned | | trekke ned buksene <sine> | | trekkja ned buksene <sine> | | dra ner <sina> byxor | | loysa <sær> buksurnar | | laskea housu<nsa> alas |
|
|
|
| 6 |
|
| leysa + undan | |
| leysa <hana> undan <þessu> | |
| befri <hende> fra <dette> | | frita <henne> for <dette> | | la <henne> slippe <dette> | | frita <henne> for <dette> | | la <henne> sleppa <dette> | | befria <henne> från <det här> | | loysa <hana> úr/frá <hesum> | | lata <hana> sleppa undan <hesum> | | vapauttaa <hänet> <siitä> | | hann var leystur undan allri ábyrgð | |
| han blev fritaget for alt ansvar | | han ble fritatt for alt ansvar | | han blei friteken for alt ansvar | | han befriades från allt ansvar | | hann varð loystur frá allari ábyrgd | | hänet vapautettiin vastuusta täysin |
| | hann hefur verið leystur undan samningi við fótboltafélagið | |
| han er blevet løst fra sin kontrakt med fodboldklubben | | han har blitt løst fra kontrakten med fotballaget | | han har blitt løyst frå kontrakten med fotballaget | | han har lösts från kontraktet med fotbollsklubben | | hann er vorðin loystur úr sáttmála sínum við fótbóltsfelagið | | hänen sopimuksensa jalkapallojoukkueen kanssa on purettu |
| | hann var leystur undan herþjónustu | |
| han blev fritaget for militærtjeneste | | han ble fritatt for militærtjeneste | | han blei friteken for militærteneste | | han undantogs från militärtjänst | | hann slapp undan hertænastu | | hänet vapautettiin asevelvollisuudesta |
|
|
|
|
| 7 |
|
| leysa + upp | |
| leysa upp <saltið> | |
| opløse <saltet> | | løse opp <saltet> | | løysa opp <saltet> | | lösa upp <saltet> | | upploysa <saltið> | | liuottaa <suola> | | vatn leysir upp sykur | |
| sukker opløses i vand | | sukker løser seg i vann | | sukker løyser seg i vatn | | socker löses upp i vatten | | vatn upploysir sukur | | <sokeri> liukenee veteen |
| | leysið upp innihald pakkans í bolla af sjóðandi vatni | |
| opløs pakkens indhold i en kop kogende vand | | løs opp innholdet i pakken i en kopp med kokende vann | | løys opp innhaldet i pakken i ein kopp med kokande vatn | | paketets innehåll löses upp i en kopp kokande vatten | | upploys innihaldið í pakkanum í einum koppi við kókandi vatni | | antakaa pakkauksen sisällön liueta kupilliseen kiehuvaa vettä |
|
| | uppleystur, adj |
|
|
| 8 |
|
| leysa + úr | |
| leysa úr <deilunni> | |
| løse <konflikten> | | løse <konflikten> | | løysa <konflikten> | | lösa <konflikten> | | loysa <ósemjuna> | | ratkaista | | gjaldkerinn í bankanum gat leyst úr vandræðum mínum | |
| bankens kasserer kunne løse mine problemer | | bankkassereren kunne løse problemene mine | | bankkasseraren kunne løysa problema mine | | bankens kassör kunde lösa mina problem | | kassameistarin hjá bankanum fekk loyst mínar trupulleikar | | pankin kassanhoitaja pystyi ratkaisemaan ongelmani |
| | hún reyndi að leysa úr spurningum ráðstefnugesta | |
| hun forsøgte at besvare konferencedeltagernes spørgsmål | | hun prøvde å svare på konferansedeltakernes spørsmål | | ho prøvde å svara på spørsmåla til konferansedeltakarane | | hon försökte besvara konferensdeltagarnas frågor | | hon royndi at svara spurningunum hjá ráðstevnugestunum | | hän yritti vastata konferenssivieraiden kysymyksiin |
|
|
|
|
| 9 |
|
| leysa + út | |
| leysa út <ávísunina> | |
| indløse <checken> | | løse inn <sjekken> | | løysa inn <sjekken> | | lösa in <checken> | | loysa <kekkin> út | | lunastaa <sekki> |
| | leysa <hana> út með <gjöf> | |
| give <hende> <en afskedsgave> | | ta avskjed med <henne> med <en gave> | | ta avskil med <henne> med <ei gåve> | | ta farväl av <henne> med <en present> | | siga <henni> farvæl við <eini gávu> | | hyvästellä <hänet> antamalla <lahja> | | afmælisgestirnir voru leystir út með nammipoka | |
| fødselsdagsgæsterne fik en slikpose, da de gik hjem | | burdsdagsgjestene fikk med seg en godtepose da de gikk | | bursdagsgjestene fekk med seg ein godtepose då dei gjekk | | födelsedagsgästerna fick en godispåse när de gick hem | | føðingardagsgestirnir fingu ein bommposa við sær heim | | syntymäpäiväjuhlien vieraat saivat karkkipussit lähtiessään |
|
|
|
|
|
|
| leysa frá skjóðunni |
|
| lette sit hjerte | | ta bladet fra munnen; | | sladre | | ta bladet frå munnen; | | sladra | | lätta sitt hjärta | | lætta hugan | | paljastaa salaisuus |
|
| <öskra> eins og <hún> eigi lífið að leysa |
|
| <skrige> som gjaldt det livet | | <skrike> som om det gjelder livet for <henne> | | <skrika> som om det gjeld (om) livet for <henne> | | <vråla> som om det gällde livet | | <skríggja> sum stóð tað um lív | | <huutaa> kuin henkensä hädässä |
|
| leysast, v |
| leysandi, adj |