marka
v
ég marka, við mörkum; hann markaði; hann hefur markað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (gera merki) | | | mærke, markere, afmærke | | | merke | | | markere | | | merkja | | | markera | | | märka (med märke), markera (marka leiðina: markera vägen), utmärka (marka staðinn á landakortinu: utmärka platsen på kartan) | | | marka, seta mark á | | | merkitä, ilmaista | | | atburðirnir mörkuðu mikilvægt spor í sögu þjóðarinnar | | |
| | begivenhederne markerede et vigtigt skridt i nationens historie | | | hendelsene markerte et viktig skritt i landets historie | | | hendingane markerte eit viktig skritt i historia til landet | | | händelserna är uttryck för ett viktigt steg i nationens historia | | | hendingarnar vóru tekin um ein týdningarmiklan varða í søgu tjóðarinnar | | | tapahtumat merkitsivät suurta askelta kansan historiassa |
| | | það markar fyrir <rústunum> | | |
| | <ruinerne> står svagt aftegnet | | | man aner konturerne af <ruinerne> | | | det er merker etter <ruiner> | | | man kan se spor av <ruiner> | | | det er merke etter <ruinar> | | | ein kan sjå spor av <ruinar> | | | det finns spår av <byggnader> | | | <toftirnar> hómast | | | siellä on merkkejä <raunioista> |
|
| | | 2 | | |
| | (gera fjármark) | | | øremærke | | | øremerke | | | øyremerkja | | | öronmärka (tamboskap) | | | marka | | | korvamerkitä | | | bóndinn markar allt sitt sauðfé | | |
| | bonden øremærker alle sine får | | | bonden øremerker alle sauene sine | | | bonden øyremerkjer alle sauene sine | | | bonden öronmärker alla sina får | | | bóndin markar allan seyðin | | | isäntä korvamerkitsee kaikki lampaansa |
|
| | | 3 | | |
| | (mynda) | | | udstikke, afstikke, udforme | | | utforme, stake ut | | | forma, staka ut | | | utforma, formulera | | | evna til, mynda | | | muotoilla, hahmotella, laatia | | | stofnunin virðist ekki geta markað neina stefnu | | |
| | det ser ud til at institutionen har haft svært ved at udstikke en kurs | | | institusjonen ser ut til å ha problem med å stake ut en kurs | | | institusjonen ser ut til å ha problem med å staka ut ein kurs | | | institutionen verkar inte kunna utforma någon policy | | | stovnurin tykist ikki førur fyri at seta út í kortið | | | laitos ei tunnu pystyvän päättävän suuntaustaan |
| | | fyrirtækið reynir að marka sér pláss á markaðinum | | |
| | virksomheden forsøger at vinde indpas på markedet | | | firmaet prøver å vinne innpass på markedet | | | firmaet prøver å vinna innpass på marknaden | | | företaget försöker etablera sig på marknaden | | | fyritøkan roynir at fáa fótafesti á marknaðinum | | | yritys pyrkii saamaan jalansijaa markkinoilla |
|
| | | 4 | | |
| | það er <ekkert> að marka <þetta> | | |
| | <det her> er <uden> betydning; | | | man skal <ikke> tro på <det her> | | | <dette> er <ikke> noe å bry seg om; | | | man skal <ikke> feste lit til <det her> | | | <dette> er <ikkje> noko å bry seg om; | | | ein skal <ikkje> festa lit til <det her> | | | <det här> ska man <inte> tro på | | | <hetta> er <ikki> fyri mark | | | <siihen> ei ole luottaminen | | | það er ekki að marka neitt sem hann segir | | |
| | hans ord står ikke til troende | | | det han siger, er det rene vrøvl | | | man skal ikke tro på et ord av det han sier | | | ein skal ikkje tru på eit ord av det han seier | | | man ska inte bry sig om nåt som han säger | | | tað er einki høpi í tí, hann sigur | | | hänen sanoihinsa ei ole luottamista |
|
|
| | | markast, v |
|
|
|