de har ikke prøvet at bruge den ny(e) vaskemaskine endnu
de har ikke fått prøvd den nye vaskemaskinen ennå
dei har ikkje fått prøvd den nye vaskemaskinen enno
de har inte provat den nya diskmaskinen ännu
tey hava enn ikki roynt ta nýggju uppvaskimaskinuna
he eivät ole vieläkään kokeilleet uutta astianpesukonetta
3
(um lífsreynslu)
tåle
røyne, tåle
røyna, tåla
utstå
royna
kestää
hún hefur þurft að reyna margt um dagana
hun har måttet tåle meget gennem årene
hun har måttet tåle mye gjennom årene
ho har mått tåla mykje gjennom åra
hon har fått utstå en hel del i sina dagar
hon hevur roynt ymiskt her í lívinum
hän on joutunut kestämään yhtä ja toista elämänsä varrella
4
reyna + að
hafa reynt <hana> að heiðarleika
kunne bekræfte <hendes> ærlighed
kunne gå god for at <hun> er ærlig
kunna gå god for at <ho> er ærleg
kunna intyga <hennes> ärlighet
kenna <hana> sum eitt erligt menniskja
pystyä takaamaan <hänen> rehellisyytensä
5
reyna + á
a
(um áreynslu)
anstrenge, være anstrengende, belaste, være belastende
røyne på, ta på, være anstrengende
røyna på, ta på, vera anstrengande
anstränga
fresta på
leggja fyri
koetella
fjallgangan reyndi mjög á vöðvana
bjergvandringen var belastende for musklerne
fjellturen røynet på musklene
fjellturen røynde på musklane
fjällvandringen frestade väldigt på musklerna
tey løgdu nógv fyri í fjallgonguni
vuorilla vaeltaminen koetteli kovasti lihaksia
reyna á sig
anstrenge sig
få røynt seg
få røynt seg
anstränga sig
leggja fyri
rasittaa
það er hollt að reyna hæfilega mikið á sig
det er sundt med moderat fysisk anstrengelse, det er sundt at presse kroppen til en vis grænse
det er sunt å presse kroppen til en viss grad
det er sunt å pressa kroppen til ein viss grad
det är nyttigt att anstränga sig lagom mycket
tað er heilsugott at leggja passaliga nógv fyri kropsliga
on terveellistä rasittaa itseään sopivasti
b
(útheimta)
sætte på prøve;
stille krav til
kreve, sette på prøve
krevja, setja på prøve
fresta på
kräva
krevja
koetella, laittaa koetukselle
þetta óþekka barn reynir sannarlega á þolinmæðina
dette uartige barn sætter virkelig ens tålmodighed på prøve
denne uskikkelige ungen er en tålmodighetsprøve
denne uskikkelege ungen røyner på tolmodet
den där olydiga ungen frestar sannerligen på tålamodet
hetta óargabarnið krevur stórt tolsemi
tuo tottelematon lapsi koettelee tosiaan kärsivällisyyttä
prófið reyndi mikið á hugvit nemendanna
prøven stillede krav til elevernes intelligens
prøven stilte store krav til elevenes ferdigheter
prøven stilte store krav til dugleiken til elevane
testet satte verkligen elevernas skarpsinne prov
royndin kravdi nógv av næmingunum
tentti koetteli kovasti opiskelijoiden kekseliäisyyttä
c
láta á <þetta> reyna
lade det komme an på en prøve, tage chancen
la <det> stå til
la <det> stå til
driva <saken> till sin spets
vita <um so er>
kokeilla <sitä>
ég ætla að láta á það reyna hvort hún rekur mig
jeg tager chancen, og så må vi se om hun fyrer mig
jeg tar sjansen, og så får vi se om hun gir meg sparken
eg tek sjansen, og så får me sjå om ho gjev meg sparken
jag tänker testa om hon faktiskt tänker avskeda mig
eg ætli at vita, um hon sigur meg upp
aion kokeilla, aikooko hän tosiaan antaa minulle potkut
láta reyna á <rétt sinn>
få prøvet <sin ret>
få prøve sin <rett>
få prøva <retten> sin
pröva <sin rätt>
vita, hvussu langt <míni rættindi> røkka
koettaa, saako <oikeutta>
6
reyna + fyrir
reyna fyrir sér <sem sölumaður>
forsøge sig som <sælger>, prøve lykken som <sælger>
prøve seg som <selger>
prøva seg som <seljar>
pröva lyckan <som försäljare>
royna seg sum <sølumaður>
kokeilla onneaan <myyjänä>
mig langar að reyna fyrir mér í kvikmyndagerð
jeg har lyst til at forsøge mig med filmproduktion, jeg har lyst til at prøve kræfter med filmproduktion, jeg har lyst til at kaste mig over filmproduktion