setjast
v
ég sest, hann sest, við setjumst; hann settist; hann hefur sest
|
| |
uttale | | | bøying | | | mediopassiv | | | 1 | | |
| | (á stól) | | | sætte sig | | | sette seg | | | setja seg | | | sätta sig | | | setast | | | istuutua | | | gerið svo vel að setjast | | |
| | værsgo at sidde ned, værsgo at tage plads, værsgo at sætte jer; | | | værsgo at sætte jer til bords | | | var så goda och sitt | | | gerið so væl og setist | | | olkaa hyvät ja istuutukaa |
| | | hún settist í sófann | | |
| | hun satte sig i sofaen | | | hon satte sig i soffan | | | hon settist í sofuna | | | hän istuutui sohvaan |
| | | gestirnir settust við borðið | | |
| | gæsterne satte sig til bords; | | | gæsterne satte sig ved/omkring bordet | | | gästerna satte sig vid bordet | | | gestirnir settust við borðið | | | vieraat istuutuivat pöytään |
| | | ég settist upp í rúminu | | |
| | jeg satte mig op i sengen | | | jag satte mig upp i sängen | | | eg settist upp í songini | | | nousin istumaan sängyssä |
| | | setjast niður | | |
| | sætte sig (ned) | | | sette seg | | | setja seg | | | sätta sig | | | sätta sig ned | | | setast niður | | | istahtaa | | | gott var að setjast niður eftir erfiði dagsins | | |
| | det var dejligt at sætte sig ned efter dagens anstrengelser | | | det var skönt att få sätta sig efter dagens slit | | | tað var gott at setast niður eftir dagsins strev | | | raskaan päivän päätteeksi oli hyvä istahtaa alas |
|
|
| | | 2 | | |
| | (lenda) | | | (um þyrlu eða litla flugvél:) lande, (um fugl eða fiðrildi:) sætte sig | | | (om helikopter eller mindre fly:) | | | lande | | | (om fugl eller sommerfugl:) | | | sette seg | | | (om helikopter eller mindre fly:) | | | landa | | | (om fugl eller fivrelde:) | | | setja seg | | | (einkum um þyrlu og litla flugvél:) landa; | | | (einkum um fugl og fiðrildi:) sätta sig | | | setast | | | laskeutua | | | fuglinn sest á stein | | |
| | fuglen sætter sig på en sten | | | fågeln sätter sig på en sten | | | fuglurin setist á ein stein | | | lintu laskeutuu kivelle |
| | | fiðrildið settist á blómið | | |
| | sommerfuglen satte sig på blomsten | | | fjärilen satte sig på blomman | | | firvaldurin settist á blómuna | | | perhonen laskeutui kukkaan |
|
| | | 3 | | |
| | (um sólina) | | | (um sólina:) gå ned | | | (om sola:) | | | gå ned | | | (om sola:) | | | gå ned | | | (um sólina:) gå ned | | | fara niður | | | laskea | | | sólin var að setjast | | |
| | solen er lige gået ned | | | solen har precis gått ned | | | sólin fór niður | | | aurinko oli laskemassa |
|
| | | 4 | | |
| | (falla til botns) | | | aflejre, sedimentere; | | | bundfældes, bundfælde sig | | | avsette, avleire, sedimentere | | | avsetja, avleira, sedimentera | | | avlagras | | | avlagra sig | | | leggjast á botn | | | sakkautua | | | grugg hefur sest á botn vínflöskunnar | | |
| | der er bundfald i vinflasken | | | det har blivit en bottensats i vinflaskan | | | grugg hevur lagt seg á botn í vínfløskuni | | | viini on sakkautunut pullonpohjalle |
|
| | | 5 | | |
| | setjast + að | | |
| | a | | |
| | setjast að <þar> | | |
| | bosætte sig <dér> | | | bosette seg <der> | | | slå seg ned der | | | busetja seg <der> | | | slå seg ned <der> | | | bosätta sig <där> | | | setast niður <har> | | | asettua asumaan <sinne> | | | landnámsmenn settust að á Íslandi | | |
| | nybyggerne bosatte sig i/på Island | | | nybyggarna bosatte sig på Island | | | landnámsmenn settust niður í Íslandi | | | uudisasukkaat asettuivat asumaan Islantiin |
|
|
| | | b | | |
| | setjast að <tafli> | | |
| | spille <skak> | | | sætte sig ved <skakbordet> | | | sette seg ved <sjakkbordet> | | | setja seg ved <sjakkbordet> | | | sätta sig vid <schackbordet> | | | setast at <telva> | | | istuutua <shakkipelin> ääreen | | | blaðamaðurinn settist að spjalli við söngkonuna | | |
| | journalisten interviewede sangerinden | | | journalisten satte sig och pratade med sångerskan | | | blaðmaðurin settist at práta við songkvinnuna | | | lehtimies istahti juttelemaan laulajattaren kanssa |
|
|
|
|
| | | 6 | | |
| | setjast + upp | | |
| | a | | |
| | setjast upp | | |
| | sætte sig op | | | sätta sig upp | | | nousta istumaan | | | hún vaknaði og settist upp í rúminu | | |
| | hun vågnede og satte sig op i sengen | | | hon vaknade och satte sig upp i sängen | | | hän heräsi ja nousi istumaan sängyssään |
|
|
| | | b | | |
| | setjast upp <hjá þeim> | | |
| | slå sig ned <hos dem> | | | slå seg ned <hos dem> | | | slå seg ned <hos dei> | | | slå sig ner <hemma hos dem> | | | dvølja <hjá teimum> leingi | | | jäädä <heille> |
|
|
|
| | | 7 | | |
| | setjast + yfir | | |
| | setjast yfir <bókhaldið> | | |
| | sætte sig med <bogholderiet> | | | sette seg ned <med regnskapet> | | | setja seg ned <med rekneskapen> | | | sätta sig med <bokföringen> | | | setast yvir <bókhaldið> | | | käydä <kirjanpidon> kimppuunn |
|
|
| | | setja, v | | | sestur, adj |
|
|
|