| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | (á stól) | | | sidde | | | sitte | | | sitja | | | sitta | | | sita | | | istua | | | hann situr í hægindastólnum | | |
| | han sidder i lænestolen | | | han sitter i lenestolen | | | han sit i lenestolen | | | han sitter i fåtöljen | | | hann situr í armstólinum | | | hän istuu nojatuolissa |
| | | þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni | | |
| | de sidder på kontorstole på deres arbejde | | | de sitter på kontorstoler på jobben | | | dei sit på kontorstolar på jobben | | | på jobbet sitter de på kontorsstolar | | | tær sita á skrivstovustólum á arbeiðsplássinum | | | he istuvat töissä toimistotuoleilla |
| | | við sátum við eldhúsborðið | | |
| | vi sad ved køkkenbordet | | | vi satt ved kjøkkenbordet | | | me sat ved kjøkenbordet | | | vi satt vid köksbordet | | | vit sótu við køksborðið | | | istuimme keitiönpöydän ääressä |
| | | hún sat uppi í rúminu | | |
| | hun sad op i sengen | | | hun satt i senga | | | ho sat i senga | | | hon satt i sängen | | | hon sat uppi undir sær í songini | | | hän istui vuoteessa |
| | | hann hefur setið hér í klukkutíma | | |
| | han har siddet her en time | | | han har sittet her i en time | | | han har sete her i ein time | | | han har suttit här i en timme | | | hann hevur sitið her í ein tíma | | | hän on istunut täällä tunnin |
| | | sitja á hækjum sér/sínum | | |
| | sidde på hug | | | sitte på huk | | | sitja på huk | | | sitta på huk | | | sita og húka | | | olla kyykyssä |
| | | sitja flötum beinum | | |
| | sidde med strakte ben | | | sitte på gulvet med utstrakte bein | | | sitja på golvet med utstrakte bein | | | sitta med raka ben | | | sita við strektum beinum | | | istua jalat suorina |
|
|
| | 2 |
| |
| | (vera viðstaddur) | | | objekt: akkusativ | | | deltage | | | være tilstede | | | delta | | | vera til stades | | | ta del | | | delta (i sammanträden o.dyl.) | | | luttaka, vera á (fundi, ráðstevnu) | | | osallistua, istua | | | sjö manns sátu fundinn | | |
| | syv personer deltog i mødet | | | syv personer var tilstede på møtet | | | sju personar var tilstades på møtet | | | sju personer deltog i mötet | | | sjey fólk vóru á fundinum | | | seitsemän henkeä istui kokouksessa |
| | | hún sat alla ráðstefnuna | | |
| | hun deltog i hele konferencen | | | hun var med på hele konferansen | | | ho var med på heile konferansen | | | hon var med på hela konferensen | | | hon var alla ráðstevnuna | | | hän osallistui koko kokoukseen |
|
|
| | 3 |
| |
| | (vera við völd) | | | sidde (ved magten) | | | sitte | | | sitja | | | sitta (vid makten) | | | sita (við valdi) | | | istua, hallita | | | ríkisstjórnin sat í tvö ár | | |
| | regeringen sad i to år | | | regjeringen satt i to år | | | regjeringa sat i to år | | | regeringen satt i två år | | | stjórnin sat í tvey ár | | | hallitus istui kaksi vuotta |
|
|
| | 4 |
| |
| | (hafa aðsetur) | | | bo, sidde, residere (formelt, undertiden spøgende) | | | bo, residere, ha sete | | | bu, residera, ha sete | | | finnas | | | ha sitt säte | | | sitta | | | búgva, hava tilhald/bústað, sita | | | asua | | | forsetinn situr á Bessastöðum | | |
| | præsidenten bor på Bessastaðir | | | presidenten har sete på Bessastaðir | | | presidenten har sete på Bessastaðir | | | presidenten har sitt säte på Bessastaðir | | | forsetin situr á Bessastøðum | | | presidentti asuu Bessastaðirissa |
|
|
| | 5 |
| |
| | (um föt) | | | sidde (om tøj) | | | sitte | | | sitja | | | sitta (om kläder) | | | sita (um klæði) | | | istua, sopia | | | jakkinn situr ekki vel á honum | | |
| | jakken sidder ikke godt på ham | | | jakken sitter dårlig på ham | | | jakka sit dårleg på han | | | kavajen sitter inte bra på honom | | | jakkin situr ikki væl á honum | | | takki ei istu hänelle hyvin |
|
|
| | 6 |
| |
| | sitja + að | | |
| | a | | |
| | sitja að <drykkju> | | |
| | sidde og <drikke> (i et selskab) | | | sitte og <drikke> | | | sitja og <drikka> | | | sitta och <supa> | | | sita og <drekka>, sita og <ballast> | | | istua <juomassa> |
| | | sitja að <tafli> | | |
| | sidde og <spille skak> | | | sitte og <spille sjakk> | | | sitja og <spela sjakk> | | | sitta och <spela schack> | | | sita og <telva> | | | istua <pelaamassa shakkia> |
|
| | | b | | |
| | sitja einn að <þessu> | | |
| | være alene om <dette> | | | være alene om <dette> | | | vera aleine om <dette> | | | vara ensam om <detta> | | | inte behöva dela med sig av <detta> | | | vera einsamallur um <hetta>, eiga <hetta> einsamallur | | | saada <se> yksin omakseen | | | stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum | | |
| | institutionen ser ud til at være alene om at modtage alle fondsmidlerne | | | institusjonen ser ut til å få all pengestøtten | | | institusjonen ser ut til å få all pengestøtta | | | institutionen verkar få alla stipendierna | | | stovnurin sýntist at eiga allan studningin einsamallur | | | laitos tuntuu saavan yksin kaikki avustukset |
|
|
|
|
|
| | 7 |
| |
| | sitja + á | | |
| | a | | |
| | sitja á sér | | |
| | beherske sig | | | beherske seg | | | beherska seg | | | behärska sig | | | temja seg, stýra sær, halda sær, aftra seg | | | hillitä itsensä | | | hún sat á sér að segja þetta við hann | | |
| | hun beherskede sig og sagde det ikke til ham | | | hun behersket seg og sa ikke noe til ham | | | ho beherska seg og sa ikkje noko til han | | | hon behärskade sig och sa inget till honom | | | hon aftraði seg við at siga honum tað | | | hän hillitsi itsensä eikä sanonut hänelle mitään |
|
| | | geta ekki á sér setið | | |
| | ikke kunne lade være, ikke kunne styre sig | | | ikke kunne styre seg | | | ikkje kunna styra seg | | | inte kunna låta bli | | | hon fekk ikki hildið sær | | | (hän) ei voi olla tekemättä |
|
| | | b | | |
| | sitja á <upplýsingunum> | | |
| | sidde inde med <oplysninger>; | | | sidde på <oplysningerne>, holde <oplysningerne> tilbage | | | sitte på <opplysningene> | | | sitte inne med <informasjonen> | | | sitja på <opplysningane> | | | sitja inne med <informasjonen> | | | sitta inne med <information> | | | hon helt <upplýsingunum> aftur | | | pimittää <tietoa> |
|
|
|
|
| | 8 |
| |
| | sitja + eftir | | |
| | sitja eftir | | |
| | sidde efter | | | sitte igjen | | | sitja igjen | | | få kvarsittning | | | sita eftir | | | jäädä jälki-istuntoon |
|
|
|
| | 9 |
| |
| | sitja + fyrir | | |
| | a | | |
| | sitja fyrir | | |
| | posere, sidde/stå model | | | sitte modell | | | posere | | | sitja modell | | | posera | | | posera | | | sitta modell | | | sita/standa/vera modell | | | olla mallina, poseerata | | | prinsinn sat fyrir hjá málaranum | | |
| | prinsen sad model for maleren | | | prinsen satt modell for maleren | | | prinsen sat modell for målaren | | | prinsen satt modell för målaren | | | prinsurin var modell hjá málaranum | | | prinssi istui maalarille mallina |
|
|
| | | b | | |
| | sitja fyrir | | |
| | have fortrinsret | | | ha fortrinnsrett | | | forrett | | | ha fortrinnsrett | | | førerett | | | ha företräde | | | hava forgongurætt, hava serrættindi | | | olla etusijalla | | | fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu | | |
| | elever med handicap har fortrinsret i kantinen | | | handikappede elever har fortrinnsrett i kantina | | | handikappa elevar har fortrinnsrett i kantina | | | elever med funktionsnedsättning har företräde i skolmatsalen | | | næmingar við breki hava forgongurætt í matstovuni | | | vammaiset oppilaat pääsevät ensimmäisenä ruokalaan |
|
|
| | | c | | |
| | sitja fyrir <honum> | | |
| | ligge i baghold for <ham> | | | ligge i bakhold og vente på <ham> | | | beleire <ham> | | | liggja i bakhald og venta på <han> | | | kringsetja <han> | | | sitta i bakhåll för <honom> | | | lokka <hann> í slys | | | väijyä <häntä> | | | blaðamenn sátu fyrir söngvaranum | | |
| | journalisterne belejrede sangeren | | | journalisterne ventede på sangeren for at få et interview | | | journalistene ventet på sangeren | | | journalistane venta på songaren | | | journalisterna väntade på att få intervjua sångaren | | | tíðindafólkini bíðaðu eftir sangaranum, tíðindafólkini lúrdu eftir sangaranum | | | lehtimiehet odottivat päästäkseen haastattelemaan laulajaa |
|
|
|
|
|
| | 10 |
| |
| | sitja + heima | | |
| | sitja heima | | |
| | blive hjemme | | | bli hjemme | | | bli heime | | | stanna hemma | | | sita heima, vera við hús | | | jäädä kotiin | | | þriðjungur kjósenda sat heima | | |
| | en tredjedel af vælgerne blev hjemme | | | en tredjedel av velgerne ble sittende hjemme | | | ein tredjedel av veljarane blei sitjande heime | | | en tredjedel av väljarna stannade hemma | | | triðungurin av veljarunum sat heima | | | kolmannes äänestäjistä pysyi kotona |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | sitja + hjá | | |
| | sitja hjá | | |
| | ikke tage stilling; | | | undlade at stemme | | | stå over | | | ikke ta stiling | | | stå over | | | ikkje ta stilling | | | stå över | | | avstå (från deltagande) | | | passa | | | ikki taka støðu, atkvøða blankt | | | olla ottamatta kantaa | | | fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni | | |
| | fire af mødets deltagere undlod at stemme | | | fire av deltakerne lot være å stemme | | | fire av møtedeltakarane lèt vera å stemma | | | fyra av mötesdeltagarna la ner sina röster | | | fýra av fundarfólkunum atkvøddu blankt | | | neljä kokoukseen osallistunutta ei ottanut kantaa äänestyksessä |
|
|
|
|
| | 12 |
| |
| | sitja + inni | | |
| | sitja inni | | |
| | sidde inde | | | sidde i fængsel | | | sitte inne | | | være i fengsel | | | sitja inne | | | vera i fengsel | | | sitta inne | | | sitta på kåken | | | sita í fongsli, vera fongslaður, sita fastur | | | istua vankilassa | | | hann situr inni fyrir vopnað rán | | |
| | han sidder i fængsel for væbnet røveri | | | han sitter inne for væpnet ran | | | han sit inne for væpna ran | | | han sitter inne för väpnat rån | | | hann situr í fongsli fyri vápnað rán | | | hän istuu kiven sisässä aseellisen ryöstön vuoksi |
|
|
|
|
| | 13 |
| |
| | sitja + í | | |
| | a | | |
| | sitja í | | |
| | få et lift | | | få bilskyss | | | få bilskyss | | | få skjuts | | | sleppa upp í bil, koyra við | | | saada kyyti | | | hún fékk að sitja í út að gatnamótunum | | |
| | hun fik et lift hen til vejkrydset | | | hun fikk skyss bort til veikrysset | | | ho fekk skyss bort til vegkrysset | | | hon fick skjuts till vägkorsningen | | | hon koyrdi við at gøtuhorninum | | | hän sai kyydin kadunkulmaan asti |
|
|
| | | b | | |
| | sitja í súpunni | | |
| | sidde i suppedasen | | | sitte i klistret/suppa | | | sitja i klisteret/suppa | | | sitta i klistret | | | vera gyrdur í brøkur, vera illa sperdur, vera hart fyrispentur, vera komin í klumsið | | | olla lirissä |
|
| | | c | | |
| | þetta situr enn í <mér> | | |
| | dette sitter fortsatt i kroppen | | | dette sit framleis i kroppen | | | <jag> kan inte helt lämna detta bakom mig | | | hetta bilgist enn í <mær> | | | se vaivaa <minua> yhä |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | sitja + um | | |
| | sitja um <borgina> | | |
| | omringe <byen> | | | belejre <byen> | | | omringe <byen> | | | beleire <byen> | | | omringa <byen> | | | kringsetja <byen> | | | belägra <staden> | | | kringseta <býin>, umringa <býin> | | | piirittää <kaupunki> | | | leyniskyttan sat um forsetann | | |
| | snigskytten lå i baghold for præsidenten | | | snikskytteren lå i bakhold og ventet på presidenten | | | snikskyttaren lå i bakhald og venta på presidenten | | | krypskytten låg i bakhåll för presidenten | | | loyniskjúttin lúrdi eftir forsetanum | | | sala-ampuja väijyi presidenttiä |
|
|
|
|
| | 15 |
| |
| | sitja + undir | | |
| | a | | |
| | sitja undir <barninu> | | |
| | sidde med <barnet> på skødet | | | sitte med <barnet> på fanget | | | sitja med <barnet> på fanget | | | sitta med <barnet> i knät | | | sita undir <barninum> | | | istua <lapsi> sylissään |
|
| | | b | | |
| | sitja undir stýri | | |
| | køre | | | sidde bag rattet | | | sitte bak rattet | | | sitja bak rattet | | | sitta bakom ratten | | | köra | | | koyra, stýra (bili), sita við róðrið (í bili) | | | istua ratissa | | | ég sat undir stýri mest alla leiðina | | |
| | det var mig der kørte næsten hele vejen | | | jeg kjørte mesteparten av turen | | | eg køyrde mesteparten av turen | | | jag körde nästan hela vägen | | | eg koyrdi næstan allan vegin | | | istuin ratissa lähes koko matkan |
|
|
| | | c | | |
| | sitja undir <ásökunum> | | |
| | finne seg i <anklager> | | | holde ut <beskyldninger> | | | finna seg i <skuldingar> | | | halda ut <klagemål> | | | utstå <anklagelser> | | | verða <lagdur> undir | | | joutua sietämään <syytöksiä> |
|
|
|
|
| | 16 |
| |
| | sitja + uppi með | | |
| | sitja uppi með <miklar birgðir> | | |
| | sidde tilbage med <et stort lager> | | | sitte igjen med et <stort lager> | | | brenne inne med <et stort lager> | | | brenna inne med <eit stort lager> | | | sitja att med <eit stort lager> | | | stå där med <ett stort lager> | | | sita eftir við <einari stórari goymslu> | | | (hänellä) on jäljellä <suuri varasto> | | | hann situr uppi með miklar skuldir | | |
| | han bærer rundt på en stor gæld | | | han står igjen med stor gjeld | | | han står igjen med stor gjeld | | | nu står han där med stora skulder | | | hann situr eftir við stórari skuld | | | hänelle jäi käteen suuret velat |
| | | þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur | | |
| | de måtte trækkes med gæsten i tre uger | | | gjesten gav seg til hos dem i tre uker | | | gjesten gav seg til hos dei i tre veker | | | de fick dras med sin gäst i tre veckor | | | gesturin lá inni á teimum í tríggjar vikur | | | vieras jäi heille kolmeksi viikoksi |
|
|
|
|
| | 17 |
| |
| | sitja + við | | |
| | a | | |
| | sitja við <skriftir> | | |
| | sidde og <skrive> | | | sitte og <skrive> | | | sitja og <skriva> | | | sitta och <skriva> | | | sita og <skriva> | | | istua <kirjoittamassa> | | | hún sat við að prjóna allt kvöldið | | |
| | hun sad og strikkede hele aftenen | | | hun satt og strikket hele kvelden | | | ho sat og strikka heile kvelden | | | hon satt och stickade hela kvällen | | | hon sat og bant alt kvøldið | | | hän istui neulomassa koko illan |
|
|
| | | b | | |
| | láta þar við sitja | | |
| | lade det blive ved det | | | la det være med det | | | nøye seg med det | | | la det vera med det | | | vera nøgd med det | | | nöja sig med det | | | lata standa til, lata verða harvið, lata duga | | | jättää sikseen | | | hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun | | |
| | hun lod det ikke blive ved det, men vandt yderligere tre guldmedaljer | | | hun nøyde seg ikke med det, men tok tre gullmedaljer til | | | ho nøgde seg ikkje med det, men tok tre gullmedaljar til | | | hon nöjde sig inte med det utan tog ytterligare tre guld | | | hon læt ikki tað duga, men vann trý gullmerki afturat | | | se ei riittänyt hänelle vaan hän voitti vielä kolme muuta kultamitallia |
|
| | | þar við situr | | |
| | sådan er det | | | det er der ikke noget at gøre ved | | | sånn er det bare | | | ikke noe å gjøre med det | | | sånn er det berre | | | ikkje noko å gjera med det | | | så det så | | | harvið verður | | | sillä sipuli, sen pituinen se | | | beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr | | |
| | vi fik afslag på vores ansøgning om støtte, det er der ikke noget at gøre ved | | | vi fikk avlag på søknaden vår om støtte, sånn er det bare | | | me fekk avslag på søknaden vår om støtte, sånn er det berre | | | vår ansökan om bidrag avslogs så var det med det | | | umbøn okkara um stuðul var havnað og harvið verður | | | apurahahakemuksemme hylättiin ja sen pituinen se |
|
|
| | | c | | |
| | láta ekki sitja við orðin tóm | | |
| | ikke lade det blive ved snakken | | | ikke la det bli med praten | | | ikkje la det bli med praten | | | gå från ord till handling | | | lata okkurt spyrjast burturúr | | | siirtyä sanoista tekoihin |
|
|
|
|
| | 18 |
| |
| | sitja + yfir | | |
| | a | | |
| | sitja yfir <nemendunum> | | |
| | holde øje med <eleverne> | | | sidde vagt ved <eksamen> | | | sitte vakt over <elevene> | | | sitja vakt over <elevane> | | | vakta på <eleverna> | | | halda vakt yvir <næmingunum> | | | valvoa <oppilaita> | | | hún situr oft yfir í prófum í háskólanum | | |
| | hun er tit eksamensvagt på universitetet | | | hun er ofte eksamensvakt på universitetet | | | ho er ofte eksamensvakt på universitetet | | | hon vaktar ofta vid tentamen på universitetet | | | hon er ofta próvtøkuvakt á fróðskaparsetrinum | | | hän valvoo usein yliopistotenttejä |
|
|
| | | b | | |
| | sitja yfir <skólabókunum> | | |
| | sidde og læse <lektier> | | | sidde over <bøgerne> | | | sitte bøyd over <skolebøkene> | | | henge over <skolebøkene> | | | sitja bøygd over <skulebøkene> | | | hengja over <skulebøkene> | | | sitta med <läxorna> | | | sita uppi yvir <skúlabókunum>, sita við <skúlabókunum> | | | lukea <läksyjä> |
|
|
|
|
| | setinn, adj |
| | setjast, v |
| | sestur, adj |