|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (á stól) | | sidde | | sitte | | sitja | | sitta | | sita | | istua | | hann situr í hægindastólnum | |
| han sidder i lænestolen | | han sitter i lenestolen | | han sit i lenestolen | | han sitter i fåtöljen | | hann situr í armstólinum | | hän istuu nojatuolissa |
| | þær sitja á skrifstofustólum í vinnunni | |
| de sidder på kontorstole på deres arbejde | | de sitter på kontorstoler på jobben | | dei sit på kontorstolar på jobben | | på jobbet sitter de på kontorsstolar | | tær sita á skrivstovustólum á arbeiðsplássinum | | he istuvat töissä toimistotuoleilla |
| | við sátum við eldhúsborðið | |
| vi sad ved køkkenbordet | | vi satt ved kjøkkenbordet | | me sat ved kjøkenbordet | | vi satt vid köksbordet | | vit sótu við køksborðið | | istuimme keitiönpöydän ääressä |
| | hún sat uppi í rúminu | |
| hun sad op i sengen | | hun satt i senga | | ho sat i senga | | hon satt i sängen | | hon sat uppi undir sær í songini | | hän istui vuoteessa |
| | hann hefur setið hér í klukkutíma | |
| han har siddet her en time | | han har sittet her i en time | | han har sete her i ein time | | han har suttit här i en timme | | hann hevur sitið her í ein tíma | | hän on istunut täällä tunnin |
| | sitja á hækjum sér/sínum | |
| sidde på hug | | sitte på huk | | sitja på huk | | sitta på huk | | sita og húka | | olla kyykyssä |
| | sitja flötum beinum | |
| sidde med strakte ben | | sitte på gulvet med utstrakte bein | | sitja på golvet med utstrakte bein | | sitta med raka ben | | sita við strektum beinum | | istua jalat suorina |
|
|
| 2 |
|
| (vera viðstaddur) | | objekt: akkusativ | | deltage | | være tilstede | | delta | | vera til stades | | ta del | | delta (i sammanträden o.dyl.) | | luttaka, vera á (fundi, ráðstevnu) | | osallistua, istua | | sjö manns sátu fundinn | |
| syv personer deltog i mødet | | syv personer var tilstede på møtet | | sju personar var tilstades på møtet | | sju personer deltog i mötet | | sjey fólk vóru á fundinum | | seitsemän henkeä istui kokouksessa |
| | hún sat alla ráðstefnuna | |
| hun deltog i hele konferencen | | hun var med på hele konferansen | | ho var med på heile konferansen | | hon var med på hela konferensen | | hon var alla ráðstevnuna | | hän osallistui koko kokoukseen |
|
|
| 3 |
|
| (vera við völd) | | sidde (ved magten) | | sitte | | sitja | | sitta (vid makten) | | sita (við valdi) | | istua, hallita | | ríkisstjórnin sat í tvö ár | |
| regeringen sad i to år | | regjeringen satt i to år | | regjeringa sat i to år | | regeringen satt i två år | | stjórnin sat í tvey ár | | hallitus istui kaksi vuotta |
|
|
| 4 |
|
| (hafa aðsetur) | | bo, sidde, residere (formelt, undertiden spøgende) | | bo, residere, ha sete | | bu, residera, ha sete | | finnas | | ha sitt säte | | sitta | | búgva, hava tilhald/bústað, sita | | asua | | forsetinn situr á Bessastöðum | |
| præsidenten bor på Bessastaðir | | presidenten har sete på Bessastaðir | | presidenten har sete på Bessastaðir | | presidenten har sitt säte på Bessastaðir | | forsetin situr á Bessastøðum | | presidentti asuu Bessastaðirissa |
|
|
| 5 |
|
| (um föt) | | sidde (om tøj) | | sitte | | sitja | | sitta (om kläder) | | sita (um klæði) | | istua, sopia | | jakkinn situr ekki vel á honum | |
| jakken sidder ikke godt på ham | | jakken sitter dårlig på ham | | jakka sit dårleg på han | | kavajen sitter inte bra på honom | | jakkin situr ikki væl á honum | | takki ei istu hänelle hyvin |
|
|
| 6 |
|
| sitja + að | |
| a | |
| sitja að <drykkju> | |
| sidde og <drikke> (i et selskab) | | sitte og <drikke> | | sitja og <drikka> | | sitta och <supa> | | sita og <drekka>, sita og <ballast> | | istua <juomassa> |
| | sitja að <tafli> | |
| sidde og <spille skak> | | sitte og <spille sjakk> | | sitja og <spela sjakk> | | sitta och <spela schack> | | sita og <telva> | | istua <pelaamassa shakkia> |
|
| | b | |
| sitja einn að <þessu> | |
| være alene om <dette> | | være alene om <dette> | | vera aleine om <dette> | | vara ensam om <detta> | | inte behöva dela med sig av <detta> | | vera einsamallur um <hetta>, eiga <hetta> einsamallur | | saada <se> yksin omakseen | | stofnunin virðist sitja ein að öllum styrkjunum | |
| institutionen ser ud til at være alene om at modtage alle fondsmidlerne | | institusjonen ser ut til å få all pengestøtten | | institusjonen ser ut til å få all pengestøtta | | institutionen verkar få alla stipendierna | | stovnurin sýntist at eiga allan studningin einsamallur | | laitos tuntuu saavan yksin kaikki avustukset |
|
|
|
|
|
| 7 |
|
| sitja + á | |
| a | |
| sitja á sér | |
| beherske sig | | beherske seg | | beherska seg | | behärska sig | | temja seg, stýra sær, halda sær, aftra seg | | hillitä itsensä | | hún sat á sér að segja þetta við hann | |
| hun beherskede sig og sagde det ikke til ham | | hun behersket seg og sa ikke noe til ham | | ho beherska seg og sa ikkje noko til han | | hon behärskade sig och sa inget till honom | | hon aftraði seg við at siga honum tað | | hän hillitsi itsensä eikä sanonut hänelle mitään |
|
| | geta ekki á sér setið | |
| ikke kunne lade være, ikke kunne styre sig | | ikke kunne styre seg | | ikkje kunna styra seg | | inte kunna låta bli | | hon fekk ikki hildið sær | | (hän) ei voi olla tekemättä |
|
| | b | |
| sitja á <upplýsingunum> | |
| sidde inde med <oplysninger>; | | sidde på <oplysningerne>, holde <oplysningerne> tilbage | | sitte på <opplysningene> | | sitte inne med <informasjonen> | | sitja på <opplysningane> | | sitja inne med <informasjonen> | | sitta inne med <information> | | hon helt <upplýsingunum> aftur | | pimittää <tietoa> |
|
|
|
|
| 8 |
|
| sitja + eftir | |
| sitja eftir | |
| sidde efter | | sitte igjen | | sitja igjen | | få kvarsittning | | sita eftir | | jäädä jälki-istuntoon |
|
|
|
| 9 |
|
| sitja + fyrir | |
| a | |
| sitja fyrir | |
| posere, sidde/stå model | | sitte modell | | posere | | sitja modell | | posera | | posera | | sitta modell | | sita/standa/vera modell | | olla mallina, poseerata | | prinsinn sat fyrir hjá málaranum | |
| prinsen sad model for maleren | | prinsen satt modell for maleren | | prinsen sat modell for målaren | | prinsen satt modell för målaren | | prinsurin var modell hjá málaranum | | prinssi istui maalarille mallina |
|
|
| | b | |
| sitja fyrir | |
| have fortrinsret | | ha fortrinnsrett | | forrett | | ha fortrinnsrett | | førerett | | ha företräde | | hava forgongurætt, hava serrættindi | | olla etusijalla | | fatlaðir nemendur sitja fyrir í mötuneytinu | |
| elever med handicap har fortrinsret i kantinen | | handikappede elever har fortrinnsrett i kantina | | handikappa elevar har fortrinnsrett i kantina | | elever med funktionsnedsättning har företräde i skolmatsalen | | næmingar við breki hava forgongurætt í matstovuni | | vammaiset oppilaat pääsevät ensimmäisenä ruokalaan |
|
|
| | c | |
| sitja fyrir <honum> | |
| ligge i baghold for <ham> | | ligge i bakhold og vente på <ham> | | beleire <ham> | | liggja i bakhald og venta på <han> | | kringsetja <han> | | sitta i bakhåll för <honom> | | lokka <hann> í slys | | väijyä <häntä> | | blaðamenn sátu fyrir söngvaranum | |
| journalisterne belejrede sangeren | | journalisterne ventede på sangeren for at få et interview | | journalistene ventet på sangeren | | journalistane venta på songaren | | journalisterna väntade på att få intervjua sångaren | | tíðindafólkini bíðaðu eftir sangaranum, tíðindafólkini lúrdu eftir sangaranum | | lehtimiehet odottivat päästäkseen haastattelemaan laulajaa |
|
|
|
|
|
| 10 |
|
| sitja + heima | |
| sitja heima | |
| blive hjemme | | bli hjemme | | bli heime | | stanna hemma | | sita heima, vera við hús | | jäädä kotiin | | þriðjungur kjósenda sat heima | |
| en tredjedel af vælgerne blev hjemme | | en tredjedel av velgerne ble sittende hjemme | | ein tredjedel av veljarane blei sitjande heime | | en tredjedel av väljarna stannade hemma | | triðungurin av veljarunum sat heima | | kolmannes äänestäjistä pysyi kotona |
|
|
|
|
| 11 |
|
| sitja + hjá | |
| sitja hjá | |
| ikke tage stilling; | | undlade at stemme | | stå over | | ikke ta stiling | | stå over | | ikkje ta stilling | | stå över | | avstå (från deltagande) | | passa | | ikki taka støðu, atkvøða blankt | | olla ottamatta kantaa | | fjórir fundarmenn sátu hjá í atkvæðagreiðslunni | |
| fire af mødets deltagere undlod at stemme | | fire av deltakerne lot være å stemme | | fire av møtedeltakarane lèt vera å stemma | | fyra av mötesdeltagarna la ner sina röster | | fýra av fundarfólkunum atkvøddu blankt | | neljä kokoukseen osallistunutta ei ottanut kantaa äänestyksessä |
|
|
|
|
| 12 |
|
| sitja + inni | |
| sitja inni | |
| sidde inde | | sidde i fængsel | | sitte inne | | være i fengsel | | sitja inne | | vera i fengsel | | sitta inne | | sitta på kåken | | sita í fongsli, vera fongslaður, sita fastur | | istua vankilassa | | hann situr inni fyrir vopnað rán | |
| han sidder i fængsel for væbnet røveri | | han sitter inne for væpnet ran | | han sit inne for væpna ran | | han sitter inne för väpnat rån | | hann situr í fongsli fyri vápnað rán | | hän istuu kiven sisässä aseellisen ryöstön vuoksi |
|
|
|
|
| 13 |
|
| sitja + í | |
| a | |
| sitja í | |
| få et lift | | få bilskyss | | få bilskyss | | få skjuts | | sleppa upp í bil, koyra við | | saada kyyti | | hún fékk að sitja í út að gatnamótunum | |
| hun fik et lift hen til vejkrydset | | hun fikk skyss bort til veikrysset | | ho fekk skyss bort til vegkrysset | | hon fick skjuts till vägkorsningen | | hon koyrdi við at gøtuhorninum | | hän sai kyydin kadunkulmaan asti |
|
|
| | b | |
| sitja í súpunni | |
| sidde i suppedasen | | sitte i klistret/suppa | | sitja i klisteret/suppa | | sitta i klistret | | vera gyrdur í brøkur, vera illa sperdur, vera hart fyrispentur, vera komin í klumsið | | olla lirissä |
|
| | c | |
| þetta situr enn í <mér> | |
| dette sitter fortsatt i kroppen | | dette sit framleis i kroppen | | <jag> kan inte helt lämna detta bakom mig | | hetta bilgist enn í <mær> | | se vaivaa <minua> yhä |
|
|
|
|
| 14 |
|
| sitja + um | |
| sitja um <borgina> | |
| omringe <byen> | | belejre <byen> | | omringe <byen> | | beleire <byen> | | omringa <byen> | | kringsetja <byen> | | belägra <staden> | | kringseta <býin>, umringa <býin> | | piirittää <kaupunki> | | leyniskyttan sat um forsetann | |
| snigskytten lå i baghold for præsidenten | | snikskytteren lå i bakhold og ventet på presidenten | | snikskyttaren lå i bakhald og venta på presidenten | | krypskytten låg i bakhåll för presidenten | | loyniskjúttin lúrdi eftir forsetanum | | sala-ampuja väijyi presidenttiä |
|
|
|
|
| 15 |
|
| sitja + undir | |
| a | |
| sitja undir <barninu> | |
| sidde med <barnet> på skødet | | sitte med <barnet> på fanget | | sitja med <barnet> på fanget | | sitta med <barnet> i knät | | sita undir <barninum> | | istua <lapsi> sylissään |
|
| | b | |
| sitja undir stýri | |
| køre | | sidde bag rattet | | sitte bak rattet | | sitja bak rattet | | sitta bakom ratten | | köra | | koyra, stýra (bili), sita við róðrið (í bili) | | istua ratissa | | ég sat undir stýri mest alla leiðina | |
| det var mig der kørte næsten hele vejen | | jeg kjørte mesteparten av turen | | eg køyrde mesteparten av turen | | jag körde nästan hela vägen | | eg koyrdi næstan allan vegin | | istuin ratissa lähes koko matkan |
|
|
| | c | |
| sitja undir <ásökunum> | |
| finne seg i <anklager> | | holde ut <beskyldninger> | | finna seg i <skuldingar> | | halda ut <klagemål> | | utstå <anklagelser> | | verða <lagdur> undir | | joutua sietämään <syytöksiä> |
|
|
|
|
| 16 |
|
| sitja + uppi með | |
| sitja uppi með <miklar birgðir> | |
| sidde tilbage med <et stort lager> | | sitte igjen med et <stort lager> | | brenne inne med <et stort lager> | | brenna inne med <eit stort lager> | | sitja att med <eit stort lager> | | stå där med <ett stort lager> | | sita eftir við <einari stórari goymslu> | | (hänellä) on jäljellä <suuri varasto> | | hann situr uppi með miklar skuldir | |
| han bærer rundt på en stor gæld | | han står igjen med stor gjeld | | han står igjen med stor gjeld | | nu står han där med stora skulder | | hann situr eftir við stórari skuld | | hänelle jäi käteen suuret velat |
| | þau sátu uppi með gestinn í þrjár vikur | |
| de måtte trækkes med gæsten i tre uger | | gjesten gav seg til hos dem i tre uker | | gjesten gav seg til hos dei i tre veker | | de fick dras med sin gäst i tre veckor | | gesturin lá inni á teimum í tríggjar vikur | | vieras jäi heille kolmeksi viikoksi |
|
|
|
|
| 17 |
|
| sitja + við | |
| a | |
| sitja við <skriftir> | |
| sidde og <skrive> | | sitte og <skrive> | | sitja og <skriva> | | sitta och <skriva> | | sita og <skriva> | | istua <kirjoittamassa> | | hún sat við að prjóna allt kvöldið | |
| hun sad og strikkede hele aftenen | | hun satt og strikket hele kvelden | | ho sat og strikka heile kvelden | | hon satt och stickade hela kvällen | | hon sat og bant alt kvøldið | | hän istui neulomassa koko illan |
|
|
| | b | |
| láta þar við sitja | |
| lade det blive ved det | | la det være med det | | nøye seg med det | | la det vera med det | | vera nøgd med det | | nöja sig med det | | lata standa til, lata verða harvið, lata duga | | jättää sikseen | | hún lét ekki þar við sitja heldur vann þrenn önnur gullverðlaun | |
| hun lod det ikke blive ved det, men vandt yderligere tre guldmedaljer | | hun nøyde seg ikke med det, men tok tre gullmedaljer til | | ho nøgde seg ikkje med det, men tok tre gullmedaljar til | | hon nöjde sig inte med det utan tog ytterligare tre guld | | hon læt ikki tað duga, men vann trý gullmerki afturat | | se ei riittänyt hänelle vaan hän voitti vielä kolme muuta kultamitallia |
|
| | þar við situr | |
| sådan er det | | det er der ikke noget at gøre ved | | sånn er det bare | | ikke noe å gjøre med det | | sånn er det berre | | ikkje noko å gjera med det | | så det så | | harvið verður | | sillä sipuli, sen pituinen se | | beiðni okkar um styrk var hafnað og þar við situr | |
| vi fik afslag på vores ansøgning om støtte, det er der ikke noget at gøre ved | | vi fikk avlag på søknaden vår om støtte, sånn er det bare | | me fekk avslag på søknaden vår om støtte, sånn er det berre | | vår ansökan om bidrag avslogs så var det med det | | umbøn okkara um stuðul var havnað og harvið verður | | apurahahakemuksemme hylättiin ja sen pituinen se |
|
|
| | c | |
| láta ekki sitja við orðin tóm | |
| ikke lade det blive ved snakken | | ikke la det bli med praten | | ikkje la det bli med praten | | gå från ord till handling | | lata okkurt spyrjast burturúr | | siirtyä sanoista tekoihin |
|
|
|
|
| 18 |
|
| sitja + yfir | |
| a | |
| sitja yfir <nemendunum> | |
| holde øje med <eleverne> | | sidde vagt ved <eksamen> | | sitte vakt over <elevene> | | sitja vakt over <elevane> | | vakta på <eleverna> | | halda vakt yvir <næmingunum> | | valvoa <oppilaita> | | hún situr oft yfir í prófum í háskólanum | |
| hun er tit eksamensvagt på universitetet | | hun er ofte eksamensvakt på universitetet | | ho er ofte eksamensvakt på universitetet | | hon vaktar ofta vid tentamen på universitetet | | hon er ofta próvtøkuvakt á fróðskaparsetrinum | | hän valvoo usein yliopistotenttejä |
|
|
| | b | |
| sitja yfir <skólabókunum> | |
| sidde og læse <lektier> | | sidde over <bøgerne> | | sitte bøyd over <skolebøkene> | | henge over <skolebøkene> | | sitja bøygd over <skulebøkene> | | hengja over <skulebøkene> | | sitta med <läxorna> | | sita uppi yvir <skúlabókunum>, sita við <skúlabókunum> | | lukea <läksyjä> |
|
|
|
|
| setinn, adj |
| setjast, v |
| sestur, adj |