skapa
v
ég skapa, við sköpum; hann skapaði; hann hefur skapað
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (sköpun) | | | objekt: akkusativ | | | skabe | | | skape | | | skapa | | | skapa, åstadkomma, bilda | | | skapa, greiða úr hondum | | | luoda | | | guð skapaði heiminn á sjö dögum | | |
| | gud skabte verden på syv dage | | | Gud skapte verden på syv dager | | | Gud skapte verda på sju dagar | | | gud skapade världen på sju dagar | | | Guð skapaði heimin eftir sjey døgum | | | Jumala loi maailman seitsemässä päivässä |
| | | tónskáldið hefur skapað óviðjafnanlegt listaverk | | |
| | komponisten har skabt et uforligneligt mesterværk | | | komponisten har skapt et enestående kunstverk | | | komponisten har skapt eit eineståande kunstverk | | | kompositören har skapat ett enastående mästerverk | | | tónaskaldið hevur greitt eitt ómetaligt listaverk úr hondum | | | säveltäjä on luonut ainutlaatuisen taideteoksen |
|
| | | 2 | | |
| | (valda) | | | objekt: akkusativ | | | skabe, danne, forårsage (især om noget ubehageligt), volde (om noget ubehageligt) | | | skape, volde, danne | | | skapa, valda, danna | | | (koma til leiðar:) orsaka, skapa; | | | (eiga sök á:) vålla, ställa till | | | elva til, skapa, geva | | | aiheuttaa | | | luoda | | | skurðurinn í veginum skapar vandræði | | |
| | revnen i vejen volder problemer | | | sprekken i veien volder problemer | | | sprekken i vegen valdar problem | | | håligheten i vägen vållar problem | | | skarðið í vegnum elvir til trupulleikar | | | tien urat aiheuttavat ongelmia |
| | | ferðamennirnir skapa atvinnu á svæðinu | | |
| | turisterne skaber beskæftigelse i området | | | turistene skaper arbeidsplasser i området | | | turistane skapar arbeidsplassar i området | | | turisterna skapar arbetstillfällen i området | | | ferðafólk skapa nýggj størv har um leiðir | | | turismi luo alueelle työpaikkoja |
| | | nýja húsið skapar betri aðstöðu fyrir sýningar | | |
| | det nye hus byder på bedre betingelser for udstillinger | | | det nye huset er bedre egnet for utstillinger | | | det nye huset er betre eigna for utstillingar | | | det nya huset skapar bättre förutsättningar för utställningar | | | tey nýggju húsini geva betri framsýningarumstøður | | | uudessa talossa on paremmat olosuhteet näyttelyille |
|
| | | 3 | | |
| | (búa til) | | | objekt: dativ + akkusativ | | | skabe, skaffe | | | skape, danne | | | skapa, danna | | | skapa | | | gera, geva | | | antaa | | | luoda | | | skapa <henni> <meira rými> | | |
| | skaffe <hende> <mere plads> | | | gi <henne> <mer albuerom> | | | gje <henne> <meir albogerom> | | | skapa <henne> <mera utrymme> | | | gera <tað rúmsáttari> <til hennara> | | | antaa <hänelle> <enemmän tilaa> |
| | | skólinn skapar börnunum frjóan jarðveg fyrir hugmyndir | | |
| | skolen giver børnene en god grobund for kreativitet | | | skolen gir barna en god grobunn for kreativitet | | | skulen gjev barna ein god grobotn for kreativitet | | | skolan ger barnen en god grogrund för idéer | | | skúlin gevur børnunum skapandi fyritreytir | | | koulu antaa lapsille hyvän kasvualustan uusille ajatuksille |
| | | skapa sér nafn | | |
| | skabe sig et navn | | | skape seg et navn | | | skapa seg eit namn | | | göra sig ett namn | | | gera vart við seg | | | luoda itselleen nimeä | | | listamaðurinn hefur reynt að skapa sér nafn erlendis | | |
| | kunstneren har forsøgt at skabe sig et navn i udlandet | | | kunstneren har prøvd å skape seg et navn utenlands | | | kunstnaren har prøvd å skapa seg eit namn i utlandet | | | konstnären har försökt att göra sig ett namn utomlands | | | listamaðurin hevur roynt at geta vart við seg uttanlands | | | taiteilija on pyrkinyt luomaan itselleen nimeä ulkomailla |
|
|
| | | skapandi, adj | | | skapaður, adj |
|
|
|