| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: dativ |
| | 1 |
| |
| | (deila í parta) | | | dele, inddele, dele op | | | dele, inndele, dele opp | | | dela, dela inn, dela opp | | | dela | | | indela | | | dela in | | | býta | | | jakaa | | | jakautua | | | hún skipti kökunni í fjóra jafna hluta | | |
| | hun delte kagen i fire lige store dele | | | hon delade kakan i fyra lika stora delar | | | hon býtti kakuna í fýra eins stórar partar | | | hän jakoi kakun neljään yhtä suureen osaan |
| | | krakkarnir skiptu sér í tvö lið | | |
| | børnene delte sig op i to hold | | | ungarna delade in sig i två lag | | | børnini fóru í tveir partar | | | lapset jakautuivat kahteen ryhmään |
| | | jörðinni er skipt í mörg tímabelti | | |
| | jorden er inddelt i mange tidszoner | | | jorden delas in i många tidszoner | | | jørðin verður býtt upp í fleiri tíðarøki | | | maapallo jaetaan moneen aikavyöhykkeeseen |
| | | það skiptir í tvö horn (um <þetta>) | | |
| | der er delte meninger (om <dette>) | | | det er delte meninger (om <dette>) | | | det er delte meiningar (om <dette>) | | | det råder delade meningar (om <det här>) | | | fólki eru ymisk á máli (um <hetta>) | | | <tästä> ollaan kahta eri mieltä |
|
|
| | 2 |
| |
| | (víxla) | | | veksle | | | veksle | | | bytte | | | skifte | | | veksla | | | byta | | | skifta | | | byta | | | skifta | | | växla | | | veksla | | | vaihtaa | | | hann fór í banka til að skipta gjaldeyri | | |
| | han gik i banken for at veksle penge | | | han gik i banken for at købe valuta | | | han gick till banken för att växla in valuta | | | hann fór í bankan at veksla gjaldoyra | | | hän kävi pankissa vaihtamassa rahaa |
| | | skipta skapi | | |
| | skifte humør | | | skifte humør | | | skifta humør | | | skifta humör | | | tendra | | | mieliala vaihtelee | | | hún er mjög róleg og skiptir aldrei skapi | | |
| | hun er altid meget rolig og afbalanceret | | | hun er meget rolig og skifter aldrig humør | | | hon är väldigt lugn och skiftar aldrig humör | | | hon er eitt góðdýr og altíð sinnilig | | | hän on hyvin rauhallinen eikä hänen mieliensä ailahtele koskaan |
|
| | | skipta litum | | |
| | skifte farve (rødme eller blegne) | | | (om ansiktsfarge) | | | rødme; | | | blekne | | | (om andletsfarge) | | | raudna; | | | bleikna | | | rodna eller blekna (om ansiktsfärg) | | | skifta litir | | | punastua | | | kalveta |
|
|
| | 3 |
| |
| | skipta sér | | |
| | deles (om celle) | | | dele seg (om celle) | | | dela seg (om celle) | | | delas (om cell) | | | verða kyknubýtt | | | jakautua |
|
|
| | 4 |
| |
| | objekt: (akkusativ +) dativ | | | <þetta> skiptir <mig> máli | | |
| | <det> har betydning for <mig> | | | <det> betyr noe for <meg> | | | <det> betyr noko for <meg> | | | <jag> bryr <mig> om <detta> | | | <hetta> ger <mær> mun | | | <tällä> on <minulle> merkitystä | | | vetrarmyrkrið er hætt að skipta hana máli | | |
| | vintermørket generer hende ikke længere | | | hon har slutat bry sig om vintermörkret | | | vetrarmyrkrið ger henni ikki mun longur | | | kaamoksella ei ole hänelle enää mitään merkitystä |
| | | það skiptir engu máli hvor hliðin snýr upp | | |
| | det er hip som hap hvilken side der vender op | | | det kommer ud på ét hvilken side der vender op | | | det spelar ingen roll vilken sida som vänder upp | | | tað ger ikki mun, hvør síða vendir uppeftir | | | ei ole väliä, kumpi puoli on ylöspäin |
|
| | | <þetta> skiptir engu | | |
| | <det> spiller ingen rolle | | | <det> er ligegyldigt | | | <det> er uden betydning | | | <det> spiller ingen rolle | | | <det> spelar inga rolle | | | <detta> spelar ingen roll | | | <hetta> hevur einki at siga | | | <sillä> ei ole mitään väliä |
|
|
| | 5 |
| |
| | svo dögum skiptir | | |
| | i flere dage | | | i adskillige dage | | | i flere dager | | | i fleire dagar | | | i flera dagar | | | í (fleiri) dagar | | | päiväkausia | | | hann lá veikur svo vikum skipti | | |
| | han var syg i flere uger | | | han var sjuk i flera veckor | | | hann lá sjúkur í fleiri vikur | | | hän makasi sairaana viikkokausia |
|
|
|
| | 7 |
| |
| | ef því er að skipta | | |
| | hvis det skal være | | | om så var | | | om så var | | | om det är så | | | um so er | | | tarvittaessa, jos se on tarpeen | | | ég get vakað alla nóttina ef því er að skipta | | |
| | jeg kan være vågen hele natten hvis det skal være | | | jag kan vara vaken hela natten om det är så | | | eg kann vakja alla nóttina, um so er | | | pystyn tarvittaessa valvomaan koko yön |
|
|
|
| | 8 |
| |
| | skipta + af | | |
| | skipta sér af <þessu> | | |
| | blande sig i <det her> | | | blande seg i <dette> | | | legge seg opp i <det> | | | blanda seg i <dette> | | | leggja seg opp i <det> | | | lägga sig i <det här> | | | leggja seg útí <hetta> | | | puuttua <siihen> | | | hann skipti sér ekki af rifrildi þeirra | | |
| | han blandede sig ikke i deres skænderi | | | han la sig inte i deras bråk | | | hann legði seg ikki útí keglið teirra ímillum | | | hän ei puuttunut heidän kiistaansa |
| | | ég vil ekki skipta mér af því hvernig þú hagar lífi þínu | | |
| | jeg vil ikke blande mig i hvordan du indretter dit liv | | | jag vill inte lägga mig i hur du ordnar ditt liv | | | eg vil ikki leggja meg útí tað, hvussu títt lív verður lagað | | | en halua puuttua siihen, millaista elämää sinä vietät |
|
|
|
|
| | 9 |
| |
| | skipta + á | | |
| | skipta á <þessu tvennu> | | |
| | bytte <disse to ting> | | | bytte <dette> med <dette> | | | bytte <dette> med <det> | | | byta <dette> med <det> | | | byta <detta> mot <detta> | | | býta <hesi bæði tingini> um | | | vaihtaa <nämä kaksi> | | | þær skiptu á peysunni og skyrtunni | | |
| | de byttede tøj, den enes skjorte mod den andens trøje | | | de bytte tröjan mot skjortan | | | tær býttu troyggjuna og blusuna um | | | he vaihtoivat puseron paitaan |
|
| | | skipta á barninu | | |
| | skifte (bleie) på ungen | | | skifta (bleie) på ungen | | | byta på barnet | | | skifta blæu á barninum | | | vaihtaa lapselle vaippa |
|
|
|
| | 10 |
| |
| | skipta + niður | | |
| | skipta <garðinum> niður | | |
| | dele <haven> op | | | dele opp <hagen> | | | dela opp <hagen> | | | dela upp <trädgården> | | | býta <urtagarðin> sundur | | | jakaa <piha> osiin | | | gestunum var skipt niður á tvö gistihús | | |
| | gæsterne blev fordelt på to pensionater | | | gästerna fördelades på två pensionat | | | gestirnir vóru býttir sundur á tvinni gistihús | | | vieraat jaettiin kahteen majapaikkaan |
|
|
|
|
| | 11 |
| |
| | skipta + um | | |
| | skipta um <vinnu> | | |
| | skifte <arbejde> | | | bytte <jobb> | | | byta <jobb> | | | byta <jobb> | | | skifta <arbeiði> | | | vaihtaa työpaikkaa | | | hún er búin að skipta um skoðun | | |
| | hun har skiftet mening | | | hun har ændret holdning | | | hon har ändrat sig | | | hon har ändrat åsikt | | | hon hevur skift meining | | | hän on muuttanut mieltään |
| | | hann flýtti sér að skipta um umræðuefni | | |
| | han skyndte sig at skifte emne | | | han skyndade sig att byta samtalsämne | | | hann kvikaði sær at taka upp annan tátt | | | hän vaihtoi kiireesti puheenaihetta |
| | | húsið hefur skipt um eigendur | | |
| | huset har fået nye ejere | | | huset har bytt ägare | | | húsini hava skift eigarar | | | talon omistajat ovat vaihtuneet |
|
| | | skipta um <föt> | | |
| | skifte <tøj> | | | klæde om | | | skifte <klær> | | | byta <klede> | | | byta <kläder> | | | byta <om> | | | skifta <klæði> | | | vaihtaa vaatteet |
| | | það skiptir um <veður> | | |
| | <vejret> slår om | | | det er <vær>omslag | | | <været> skifter | | | det er <vêr>omslag | | | <vêret> endrar seg | | | <vädret> slår om | | | <vädret> ändras | | | <veðrið> skiftir | | | <sää> muuttuu |
|
|
|
| | 12 |
| |
| | skipta + upp | | |
| | skipta upp <arfinum> | | |
| | dele <arven> | | | skifte <arven> | | | skifta <arven> | | | skifta <arvet> | | | býta <arv> | | | jakaa <perintö> |
|
|
|
| | 13 |
| |
| | skipta + út | | |
| | skipta <þessu> út | | |
| | skifte <dette> ud | | | bytte <denne> ut | | | byta <denne> ut | | | byta ut <det här> | | | skifta <hetta> út | | | vaihtaa <se> | | | hann skipti rúmdýnunni út fyrir nýja | | |
| | han skiftede sin madras ud med en ny | | | han bytte ut madrassen mot en ny | | | hann skifti madrassuna út við eina nýggja | | | hän vaihtoi patjan uuteen |
| | | það þarf að skipta út rafhlöðunni | | |
| | der skal skiftes batteri | | | batteriet behöver bytas ut | | | battaríini mugu skiftast | | | paristo pitää vaihtaa |
|
|
|
|
| | 14 |
| |
| | skipta + við | | |
| | skipta við <hana> á <bókum> | | |
| | bytte <bøger> med <hende> | | | bytte <bøker> med <henne> | | | byta <bøker> med <henne> | | | byta <böcker> med <henne> | | | hava <bóka>býti við <hana> | | | vaihtaa <kirjaa> <hänen> kanssaan | | | viltu skipta við mig á tímaritum? | | |
| | skal vi bytte tidsskrifter? | | | vill du byta tidskrift med mig? | | | skulu vit bæði hava tíðarritabýti? | | | vaihdetaanko lehdet? |
|
| | | skipta við <þessa búð> | | |
| | handle i <denne butik>, være fast kunde i <denne butik> | | | være fast kunde i <denne butikken> | | | vera fast kunde i <denne butikken> | | | handla i <den där affären> | | | skifta við <henda handilin> | | | asioida <tässä kaupassa> | | | við skiptum alltaf við sömu kaffibúðina | | |
| | vi er faste kunder i denne kaffebutik | | | vi køber altid kaffe i denne specialbutik | | | vi handlar alltid i samma kaffebutik | | | vit keypa altíð í tí sama kaffihandlinum | | | ostamme kahvin aina samasta erikoisliikkeestä |
|
|
|
|
| | skiptast, v |
| | skiptur, adj |