snerta
v
ég snerti, hann snertir; hann snerti; hann hefur snert
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ | | 1 | |
| røre ved, berøre, strejfe | | røre, berøre, streife, snerte, komme borti | | røra, streifa, snerta, komma borti | | vidröra | | röra | | nerta (við), nema (við), bera við | | koskettaa | | hún snerti handlegg hans laust | |
| hun strejfede hans arm | | hun rørte let ved hans arm | | hun tok lett på armen hans | | ho tok lett på armen hans | | hon vidrörde lätt hans arm | | hon nam leyst við armin á honum | | nainen kosketti kevyesti miehen käsivartta |
| | greinarnar á trénu snerta gluggann | |
| træets grene strejfer vinduet | | greinene på treet kommer borti vinduet | | greinene på treet kjem borti vindauget | | trädets grenar vidrör fönstret | | greinarnar á trænum bera við vindeygað | | puunoksat koskettavat ikkunaa |
| | ég skal ekki snerta blöðin þín | |
| jeg skal nok lade være med at røre dine aviser/blade | | jeg skal ikke røre avisene dine | | eg skal ikkje røra avisene dine | | jag ska inte röra dina tidningar | | eg lovi ikki at nerta bløðini hjá tær | | en koske sinun lehtiisi |
| | hún snerti ekki brauðið á diskinum | |
| hun rørte ikke brødet på tallerknen | | hun rørte ikke brødet på tallerkenen | | ho rørte ikkje brødet på tallerkenen | | hon rörde inte brödet på tallriken | | hon ikki so mikið sum nart breyðið á borðiskinum | | hän ei koskenutkaan lautasella olevaan leipään |
|
| | 2 | |
| berøre | | berøre, påvirke, virke inn på | | påverka, verka inn på | | beröra | | ávirka, gera mun | | koskettaa | | grátur hennar snerti mig ekki neitt | |
| hendes gråd berørte mig ikke det mindste | | gråten hennes berørte meg ikke det minste | | gråten hennar verka ikkje det minste inn på meg | | hennes gråt berörde mig inte ett dugg | | tað gjørdi mær ongan mun, at hon græt | | hänen itkunsa ei koskettanut minua millään lailla |
|
| | 3 | |
| angå, gælde | | angå, gjelde, dreie seg om | | gjelda, dreia seg om, angå | | beträffa | | gälla | | angå | | viðvíkja | | koskea, jonkin suhteen | | landið er lítið hvað íbúafjölda snertir | |
| landet er lille hvad indbyggertal angår | | det er et lite land med tanke på innbyggertall | | det er eit lite land med tanke på innbyggjartal | | landet är litet vad invånarantalet beträffar | | tá ið tosað verður um tal av íbúgvum, er landið lítið | | maa on pieni asukasmäärän suhteen |
| | þjóðin er fremst í flokki hvað snertir öryggi barna í bíl | |
| landet er førende når det gælder børns bilsikkerhed | | landet er ledende når det gjelder barnesikkerhet i bil | | landet er leiande når det gjeld barnetryggleiken i bil | | landet är ledande när det gäller bilsäkerheten för barn | | landið er á odda í sambandi við ferðslutrygd hjá børnum | | kansa on kärkisijalla lasten turvallisuuden suhteen autossa |
|
| | snertast, v | | snortinn, adj |
|